按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
空?”
然而白鹭一点儿也没有改变他的姿势,脑袋仍然从两膀之间伸出,好像
他早已变成了石头——一座白鹭石像。
“而我,我只是一只普通的苍鹭,”当然,提问者尖厉地嘲讽说,“不
管怎么说,劳驾请给我一个答复,这也不至于有损你的尊严!”“你忘了,”
白鹭终于高傲地开了口,“我是从黑大陆来的,我生活在金字塔附近,我比
你和你的同类更有见识!”
“噢,那真了不起!”苍鹭说。“然而你在世界上看到和经历的一切,
对你所起到的作用,不过是像木桩子似地站着,而且还粗暴地对待别人,那
么你的这些经验真是太有价值了,朋友。”苍鹭说着,便厌弃地走开了。
真正有识的人不会像这只白鹭那样摆出一副高傲的架势,而并没做出什
么事来证明他确有智慧。
(吴冀风译)
… Page 171…
互相谅解
'德国'卡尔·莱勃斯
一只狐狸和一只鹅,是寓言里经常出现的动物,一次他们友好地交谈起
来。狐狸站在他塘边上,鹅正在安全的距离之外游泳。狐狸邀请鹅走近他,
鹅扭捏地谢绝了。
“你太危险了,”她说。“我受到过关于你的警告。”
“难道我总是这样的吗?”狐狸难过地说。“难道残酷的大自然总是惩
罚机灵的动物?难道因为他被赐予了特殊的精神才能,就该使他受到孤独和
误解?我怎样才能在动物的社会里当一个安分守己的公民,难道我总是被拒
绝于外,过着欺骗和暴力的生活?唉!你要是知道我是如何设法使自己的生
活过得合乎情理,而且为了同类的利益总是睁着眼睛警惕着,那就好了!你
没看见我是多么孤独吗?”
“我开始理解你了,”鹅说着,游得近了一些。
“而你呢?”狐狸又说,“你为什么要忍受人类对你的剥削呢?他们喜
欢你,喂养你,保护你,只不过是为了吃你的蛋,嚼你的肉,睡你的羽毛。
动物们都认为你愚笨,而你只是心肠好,不害人。你为什么不服从大自然的
驱使,跟一个需要同情的同类做朋友呢?他会使你从奴役中解脱出来,尽他
的力量使你恢复你真正的命运!我们能不能达成相互的谅解呢?”
“可以的,我们能达成。”鹅说,可爱地转动着一双眼睛,向岸边游来。
“现在我们相互理解了,感谢上帝!”
“是的,感谢上帝!”狐狸说着,把他蛊惑人心的牙齿咬进了鹅的美味
的脖子。
(吴冀风译)
… Page 172…
鱼加卷饼
'德国'路德维希·贝希施泰因
一只野兔和一只狐狸一起出去散步。那是冬天,到处不见绿色,田野里
既无老鼠也没有虫子。“多么饥饿的天气啊,”狐狸对野兔说,“我的五脏
都在咕咕叫了,”“是啊,确实是。”野兔说,“到处干旱,如果我的嘴巴
够得着我自己的耳朵,我情愿吃了它们。”
就这样,他们饿极了,迈着沉重的脚步向前走。走了一会儿,他们看见
一位农村姑娘,手里提着一只篮子。篮中飘出一股诱人的新烤卷饼的香味,
钻进了野兔和狐狸的鼻子。“你知道吗?”狐狸说,“你平躺在地下,假装
死去,那位姑娘就会放下篮子把你捡起——因为野兔的毛皮能用来做手套;
同时,我去把篮子偷来,这样我们就可以接着走了。”
野兔照着狐狸说的做了。躺在地下,装作死去。同时,狐狸藏到一个雪
堆的后面。姑娘走来了,发现野兔直挺挺地躺在地上,便放下篮子,弯身去
捡。狐狸突然跳出来,抓起篮子,飞快地穿过了田地。转眼之间,野兔变活
了,跟着他的同伴飞奔而去。然而狐狸并没有停下——他丝毫没有与野兔分
享卷饼的表示,实际上,他的意思很清楚,他打算自己独自吞掉这些卷饼。
野兔很恼火。当他们走近一个池塘时,野兔说:“我们捉些鱼怎么样?
这样就可以像我们的老主人那样吃鱼加卷饼了!你把你的尾巴垂进水里,那
些鱼——正好他们还没有吃饱就会来抓住它,然后我们就能捕捉到他们了。
可是我们得快点儿,在池塘结冰之前就干。”
狐狸很喜欢这个主意,于是他们冲到了池塘边。池塘的水刚刚开始结冰,
狐狸将尾巴放进水里,一会儿冰就冻得很硬了。这时野兔拿起篮子,走到狐
独面前,一个接一个地吃起卷饼来。等他吃完了,就跑走了,并且边跑边回
头对他的伙伴高声叫道:“垂在那儿,直到冰融化吧!等着春天来到吧!垂
在那儿等着冰融化吧!”这时,狐狸像一只锁住的恶狗,只能在后面狂叫。
(吴冀风译)
… Page 173…
老鼠和蜗牛
'德国'奥古斯特·戈特利勃·梅斯内尔
“说真的,我不会羡慕你,因为你不得不背着自己的房子来来往往,而
且还得在它的重压下爬行。”一只老鼠对一只蜗牛这样说。“看看我吧,我
能多么快地在一分钟内从房间的这一头冲到那一头。”
“那是真的,亲爱的老鼠,”蜗牛耐着性子回答道,“你跑得是快。但
是太可惜了,大自然不但给了你这样的速度,也给了你的宿敌,那只猫。当
你焦急万分地在角落里钻来钻去地寻找藏身之处的时候——你难道不愿意忍
受一点儿不方便而能立刻躲藏起来吗?”
(吴冀风译)
… Page 174…
骄者必败
'德国'奥古斯特·古特莱勃·梅斯内尔
一只乌鸦栖在岩石上。一匹独角兽看见他落在那儿,便说,“现在我要
向你显示一下我的力量,那会使你大吃一惊的。因为我要让你看看,我怎样
推倒大山。”
他刚说完这句话,便用尽全力一头向山岩冲去。但是,大山纹丝未动,
他的独角却被撞得粉碎。这骄傲的动物倒在了地上,痛苦万分。
“可怜的独角兽!”乌鸦喊,“你并没有向我证明你的力量,而你那愚
蠢的举动,以及老话说的骄者必败的真理,我却不问自知了。”
(吴冀风译)
… Page 175…
井中旅行
'德国'格哈德·冯·敏登
村边有一口井,大家都从里边打水。附近有一座大森林,因为地势太高,
很少有水。井上有两只水桶用来打水,它们像天平一样这只上来,同时那只
就下去。
一天早晨,一只狐狸来到井边。有一只水桶在上面。狐狸跳进水桶,喝
了个饱,但是装着他的那只水桶同时下落了,而另一只水桶却上来了,狐狸
发现自己已到了井底,便说:“我的末日到了!我的毛皮很值钱,现在我得
为此付出代价了。妇女们要用我腿上的皮去镶边。况且我还有很多别的敌人,
尤其是我东西偷得太多了。”
狐狸正在伤心的时候,有一只受到追捕的狼跑到井边,又累又渴,便停
下来在水桶边喝水。狐狸招呼他说:“欢迎你,狼先生!帮帮我吧!这对你
有好处,对我也是一种光荣,如果你好心帮我脱离这个困境的话。一只羊在
井下把水都弄混了。”“告诉我,”狼说,“他怎么掉进去的?”“很多年
以前,”狐狸说,“我在这井里挖了一个洞。那只羊知道我到这里来喝水,
就常常瞒着我也来这儿,他胖得几乎能够堵住一条河——所以