按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
蚨狭吮沓摺C樽际趾妥暗倍嫉沟亓恕8ヂ蘼宸虼蚨狭艘惶跬龋泛褪侄际芰松耍闭馕宦只毕赶傅卦诨匾淦鹱蛞沟目植谰!氨鹇宀ǹ苏镜梦任鹊模形胰ツ盟约河梅挤嗣鹆说撞绽锏幕稹醇ヂ蘼宸蛞惶跬日疽舱静蛔。古υ谄鹜诿樽技系穆菝保陀米约旱氖帧辜堑盟氖致穑羌蛑辈皇鞘种竿罚抢匣⑶亲プ÷菝迸∽拧5谝幌拢桶咽终粕系钠し羧合吕戳耍诙拢菝本团】恕8ヂ蘼宸蛐蘩砗昧怂鸹档牡胤剑着诰陀旨尤胝秸罅恕淮恚纳浠魇窍∈璧模墒且溃ヂ蘼宸蜃约河忠樽迹忠浠鳌鹇宀ǹ嗽谧芭诘欢恰ひ抖砜路蛞泊蚨狭送龋翘勺旁诘菟团诘摹!
“您要是亲眼看见就好了,”斯楚尔补充着他的叙述。“没有一发打得太远或是没有打到的,每一发炮弹都打中了目标,不是打在艇舷上,就是打在甲板室上。有一艘敌艇就这么着起火来,躲到烟幕里去了……”
沉默了一会之后,加夫里洛夫又说起来:“斯列波夫叫道,冈察洛夫在艇尾上中弹牺牲了。弗罗洛夫要别洛波克去开艇尾炮,他自己和叶尔马柯夫继续射击着……当巴维尔·阿基莫维奇走过甲板室旁边的时候,一梭机枪子弹扫在我们的艇上……”
“这是我不好,”斯楚尔插进来说:“我没有看见那艘起了火的敌艇又驶过来了。而且它还在进攻……别洛波克先还靠在甲板室上,后来慢慢地倒在甲板上了。他的力气已只够爬到机舱口面前。”
“就是这一梭子弹,也打伤了斯列波夫和朱伊柯夫。一颗子弹打在探照灯上,碎玻璃将斯列波夫的脸全划破了。”
这时候,斯列波夫本人来了。他的两手绑着纱布,好像是两条没有手的手臂;他的脸全部都缠着绷带,只露出一对眼睛。
“就是他!血流得把眼睛都遮住了,可是他还把烧着了的旗子拉下来扔掉……两只手全烧伤了。”
这样的称赞使斯列波夫觉得怪不好意思的。
“这不算什么,”他说。“朱伊柯夫才叫我佩服呢……他的两条腿全打断了……子弹匣打散了,弹带也打断了。我想给他包扎一下,要知道他正在流血,可是,他嚷了起来:‘别来打搅,先得把子弹收集起来!’我和他装上了一条新弹带,他就叫:‘扶我起来!’我说:‘你腿也打断了,怎么站呀?’可是他就骂起来了:‘快扶我起来呀!’后来还打了我一记耳光呢。我扶他起来。他抱着机枪……吊在上面开枪。这时候,艇首炮又不响了。我走到那边……弗罗洛夫和叶尔马柯夫躺在甲板上,躺在一滩血里。……他们还在努力想爬起来。我要去扶住弗罗洛夫,可是他推开了我说:‘你是一个好瞄准手,站上去,发炮吧。不过弹壳得用手退下来,退壳钩坏了。你得救出这艘猎艇,这也就是救我们大家。’好着,正在这时候,援兵出现了……”
“斯列波夫那样地叫了起来,叫得全艇都听见了:‘弟兄们!我们的船来助战了!好吧,加紧射击呀!’”
斯楚尔打断了他的同志的话,这样说下去:“大家好像复活过来一样。弗罗洛夫起来跑到炮跟前,朱伊柯夫用机枪咯咯地打着……几艘巡逻艇从各方面都向着敌艇射击。法西斯匪徒看见这种情形,就想逃了!这时候,分队长发出了命令:‘舵向左!’可是,舵轮我怎么也转不动,不知什么地方卡住了。没有时间去找寻故障了。我赶到紧急操纵杆跟前——那还是您当艇长的时候做出来的,这东西做得真不错……我使劲地扳住舵柄。可是一动也不动!这时候,有一艘敌艇已经驶到跟前,连德国佬也看的见了。他们叫着:‘俄国人是猪,伊凡完蛋了!’这使我们都恨极了!‘秃头鬼完蛋了!’分队长叫道:‘冲撞!’冲撞的架势倒真是很方便的,只须稍微偏一点便行。我用胸部尽力压住舵柄,眼都发黑了,后来我感到,扳动了。我再用了一下力……不知什么东西折断了,舵猛的移动了位置,我也滑了一下,失去了平衡,跌倒了。当我站起来的时候,我看见,冲撞的时机已经错过。我们的巡逻艇急急地赶去追击法西斯匪徒。我们便向这里驶来了。驶到之后,没有一个人还有力气,大家连系索都抛不动了。……”
听说别洛波克、冈察洛夫昂德列秀克以及其他同志们已葬在岛上的高岗上,我就和朋友们道了别,去看看新坟。
砂砾和落下的松针在脚下沙沙地响着。迎面走来的岛上卫戌部队的官兵们默默地让开了路,把手举在冒檐上凝然不动地站在一边;他们明白,我是来凭弔我的战友们,我的亲爱的弟兄们的。
六月中旬,列宁格勒以北我们的部队开始进攻了。波罗的海舰队也发动了攻势:扫荡着芬兰湾水面,攻占了各岛,保障着我军的南翼。一九四一年时,我们海上猎艇最后退出西部基地,掩护大舰驶离;现在,它们走在最前面,扫清了道路,首先突入了解放了的港口中。
德寇和芬寇由于不能“一举”攻占列宁格勒,更怕我方舰只驶到波罗的海的交通线上,他们老早便用大片的水雷阵地将整个芬兰湾全封锁起来了。现在,他们对于已有的封锁工作还不满意,便又布设了好几千个新水雷。在维堡湾的水区中,在几千个星罗棋布的小岛中间,没有一条航路是没有水雷的。芬寇为了增加我们的扫雷工作的困难,还对浅水扫雷艇设了一种特殊的圈套。这种圈套是用细钢索做成的,钢索上挂着仿佛不会伤人的空啤酒瓶和鱼网的浮标。但钢索的一端是与水雷的信管连接着的。然而,芬寇的狡猾很快便被识破了,萨拉纽克上尉在一天之中销毁了六十个附有这种圈套的水雷。
波哈尔楚克少校的扫雷艇奉派担任通向维堡的水路上的扫雷工作。这一地区的终点离芬军设有六吋口径炮队的一个海角只有十八链的地方。有好几艘猎艇拨交波哈尔楚克指挥。我那时还在沙丰诺夫艇上,代替这位负伤的艇长。
构成一个梯队的扫雷艇在明亮的日光普照着的海湾上慢慢地行驶着。
起初,是一个炮队从海角上发炮,后来又加上了一个炮队,过了一些时候,有五个炮队同时在向这队扫雷艇射击。然而,这一小队扫雷艇并不加快速度,也不改变航向,继续进行着自己的工作。在航程的中段,扫雷艇一下子扫掉八个水雷。我停了车,准备在扫雷艇驶过后射击这些水雷。
出人意料地,在炮弹的轰鸣声中听到了李雅申柯的声音:“最末一艘扫雷艇起火了!”
黑色的浓烟构成一根宽大的烟柱在凝固的空气中上升着。敌人打来的一发炮弹在艇舷上打穿了一个大洞,把汽油槽打穿了许多小洞……流出来的汽油在水面上构成了一个半径约为七十公尺的火湖。整艘扫雷艇全被猖獗的火焰包围起来了。在燃烧着的水面上可以看到忽隐忽现的浮在水里的人们的头。下面是水,上面是火!还有比海上的火灾更可怕的事情吗?
我命令李雅申柯对着落水的人们驶去。在火中,在不能忍耐的炎热中,艇舷上的漆全起泡了,然而,我们的水兵们却站在护木上,将受伤、烧伤的人拉了上来。虽然炮击那么猛烈,但我们终于平安地驶了出来,并且用一重密密的烟幕将那艘负伤的扫雷艇掩蔽起来。
我想,假如能把这艘扫雷艇从这滩汽油里拖出去,那末,它也许还能使用。
李雅申柯小心地将猎艇驶近扫雷艇。我们的两位勇士,柯罗洛夫和巴拉诺夫跳过舷去,开始系结钢质的拖缆。两个水兵用水管将水注在他们身上。
柯罗洛夫和巴拉诺夫并不急于回猎艇来,他们要了一些灭火器和水桶,便冲到艇尾去搬弹药……
猛烈的火势威胁到我们的猎艇,我们的猎艇上也有起火的可能;我暂时把猎艇驶出汽油燃烧的地区,用一艘靠在我艇旁边的小通信艇,将扫雷艇的艇长、水兵长基留斯特、他的水兵们、以及若干灭火器、水桶和防水帆布,运送到扫雷艇上去。
不久,扫雷艇上的火扑灭了;在紧紧封闭住了的各舱室中,火是自己会“闷死”的。只有打破了的汽油槽,仍还在留出燃烧着的汽油。
我们的巴拉诺夫奋不顾身地钻到这个舱里,在火焰之间用堵塞物把破孔堵塞起来。
我们将扫雷艇向岸边拖去,但突然之间它开始下沉