按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
就统统归你了!如果你不拿;就让它烧光:谁也不许动。躲开!统统躲开!我的钱!这是我跟罗戈任睡觉挣来的钱。是不是我的钱;罗戈任?〃
〃你的钱;宝贝儿!你的钱;女王!〃
〃那好;大家躲开;我想怎么做就怎么做!别碍手碍脚!费德先科;把火拨旺点!〃
〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜;我下不了这手!〃惊惶失措的费德先科答道。
〃唉—唉呀!〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜喝道;抓起烧壁炉用的火钳;扒开两块微燃的劈柴;待火苗刚一升起;就把那包钱扔进了火里。
周围发出一片呼喊;许多人甚至画起了十字。
〃疯了;简直疯了!〃周围的人大呼小叫。
〃咱们该不该。。。。。。该不该。。。。。。把她捆起来?〃将军对普季岑低语;〃要不然就派人去请。。。。。。简直疯了;是不是疯了?岂不是疯了吗?〃
〃不—不;这也许不完全是疯;〃普季岑低语;他脸色刷白;浑身哆嗦;但是他无法把眼睛从已经在隐隐燃烧的纸包移开。
〃疯子?不是疯子吗?〃将军又掉过头去缠住托茨基。
〃我对您说过;她是个别有风味的女人;〃阿法纳西。伊万诺维奇嘟囔道;他的脸也多少有点苍白了。
〃然而;要知道;这是十万卢布啊!。。。。。。〃
〃主啊;主啊!。。。。。。〃周围发出一片呼喊。大家都挤到壁炉四周;大家都挤过来看;大家都连声叹息。。。。。。甚至有人跳上椅子;从别人头顶向里张望。达里娅。阿列克谢耶芙娜一溜烟跑到另一间屋子;恐惧地跟卡佳和帕莎低声说着什么。而那个德国大美人干脆逃跑了。
〃我的娘!我的公主!我的无所不能的女王!〃列别杰夫呼天抢地地嚷道;他两腿着地在纳斯塔西娅。菲利波芙娜面前爬着;把手伸向壁炉;〃十万!十万哪!我亲眼看见的;当着我的面包上的!我的娘!我的仁慈的女王!你就让我钻进壁炉里去吧:我要整个儿钻进去;我要把整个白发苍苍的脑袋全钻进火里去!。。。。。。我老婆有病;不能动弹;我有十三个孩子。。。。。。全都孤苦伶仃;上星期我刚给先父下了葬;他是饿死的;纳斯塔西娅。菲利波芙娜!〃他又哭又号;说罢就要往壁炉里钻。
〃躲开!〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜把他推开;叫道;〃大家闪开一条道!加尼亚;你干吗坐着不动!别害臊嘛!快伸手呀!你时来运转啦!〃
但是;加尼亚在今天白天和今天晚上受到的刺激实在太多了;而面对这个最后的出人意料的考验又毫无准备。人群分成两半;在他们两人面前闪出了一条道;于是他跟纳斯塔西娅。菲利波芙娜四目对视;面对面地站着;离她只有三步远。她紧挨着壁炉;目不转睛地望着他;目光如火;凝视不动。加尼亚穿着燕尾服;手里拿着礼帽和手套;默默地站在她面前;一言不发;两手交叉;望着火。他的脸像手帕一样苍白;一丝疯狂的微笑荡漾在他的脸上。诚然;他无法把眼睛移开;移开已经开始隐隐燃烧的纸包;但是似乎有某种新东西升起来;闯入他的心扉;他好像发誓要经受住这场刑讯似的;他没有挪动一步;少顷;大家全明白了;他决不会去拿那个纸包;他不会去的。
〃哎呀;会烧光的呀;赶明儿;人家非说你是大傻瓜不可;〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜对他嚷道;〃你以后会上吊的;我不是开玩笑!〃
火起初在两块即将燃尽的木头之间忽悠忽悠地闪动;当纸包落到火上;把火压住的时候;火差不多熄了。但是还有一条小小的蓝色火焰;在下面那段木头的一个角下;在忽上忽下地窜动。最后;一个细长的火苗燎着了纸包;火抓住纸包以后;便顺着纸的边角往上爬;倏地;整个纸包在壁炉里燃烧起来;明亮的火焰腾地升起。大家一声惊呼。
〃我的娘!〃列别杰夫还在呼天抢地地哭号;这时又要往前冲;但是罗戈任把他拽回来;把他推到一边。
至于罗戈任自己;他都看呆了。他目不转睛地望着纳斯塔西娅。菲利波芙娜;他陶醉了;他上了七重天。
〃这才是女王的气派!〃他向周围的人不断翻来覆去地说;〃这才是咱们应有的气派!〃他忘乎所以地大叫。〃喂;你们这帮骗子手;谁有种来玩这把戏;啊?〃
公爵伤感地。默默地看着这一切。
〃只要给我一千卢布;我就用牙齿把它叼出来!〃费德先科建议。
〃用牙齿;我也会嘛!〃拳头先生灰心绝望已极;他在大家背后把牙咬得咯咯响。〃他妈的!着啦;会烧光的!〃他看到火焰后大叫。
〃着了;着了!〃大家齐声呐喊;几乎所有的人都向壁炉冲去。
〃加尼亚;别假正经啦;我最后一次提醒你!〃
〃快伸手呀!〃费德先科大叫;简直跟发疯似的冲到加尼亚跟前;使劲拽他的袖子;〃快伸手呀;牛皮大王!会烧光的!噢;该—死—的—东—西!〃
加尼亚使劲推开费德先科;转身向门口走去;但是还没迈出两步;身子一晃;扑通一声;摔倒在地。
〃晕倒啦!〃周围的人叫道。
〃我的娘;会烧光的!〃列别杰夫带着哭声号叫。
〃会白白地烧光的!〃四面八方都在号叫。
〃卡佳;帕莎;给他拿点水;拿点酒精来!〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜喊道;说罢便抓起烧壁炉用的火钳;把那包钱夹了出来。
外面包着的纸差不多全烧糊了;还在隐隐燃烧;但是一眼就可以看出;里面还没有燎着。这包包了三层报纸;里面的钱完好无损。大家都轻松地舒了口气。
〃除了区区一千之数稍有损坏以外;其余均完好无损;〃列别杰夫喜形于色地宣布。
〃全归他!这包钱全归他!诸位;听见了吗!〃纳斯塔西娅。菲利波芙娜宣布;把那包钱放在加尼亚身旁;〃他终于没有去拿;经住了考验!这表明;他的自尊心超过了他的贪心。不要紧;他会醒过来的!不然的话;他也许会杀人。。。。。。瞧;他快要醒过来了。将军;伊万。彼得罗维奇;卡佳;帕沙;罗戈任;听见了吗?这包钱归他;归加尼亚。这钱完全归他所有;这是对他的奖励。。。。。。至于那个;不管怎样;都给他吧!请你们告诉他;这包钱就放这儿;放在他身旁。。。。。。罗戈任;走!再见了;公爵;我第一次看到一个真正的人(源出《圣经。新约。约翰福音》第十九章第五节:〃巡抚彼拉多看到耶稣出来;戴着荆棘冠;穿着紫袍;便对众人说:'这才是真正的人!;〃)!〃再见了;阿法纳西。伊万诺维奇;merci(法语:谢谢。)!
罗戈任的全班人马;吵吵嚷嚷;大呼小叫;乱哄哄地紧跟在罗戈任和纳斯塔西娅。菲利波芙娜之后;穿过一个个房间;向门口走去。在门厅里;女仆把皮大衣递给她;厨娘玛尔法也从厨房里跑出来。纳斯塔西娅。菲利波芙娜跟她们一一吻别。
〃太太;难道您要永远离开我们吗?您上哪儿?而且正赶上您过生日;在这样的日子里!〃两名女仆痛哭流涕;吻着她的手;问道。
〃我要上街去鬼混;卡佳;你不是听到了吗;那才是我该去的地方;要不就去当洗衣妇!我跟阿法纳西。伊万诺维奇混够了!请你们替我向他致意;如果有什么对不住的地方;请多多包涵。。。。。。〃
公爵飞快地向门口跑去;这时大家正纷纷坐上四辆带铃铛的三套马车。将军在楼梯上追上了他。
〃得了;公爵;你冷静点!〃他抓住他的胳臂说道;〃算啦!你不是都看见了;她是怎样一个女人!我是以父辈的身份向你说这些话的。。。。。。〃
公爵看了看他;但是没说一句话;便挣脱胳膊;快步向楼下跑去。
将军看到公爵赶到大门口时;那几辆马车刚疾驰而去;公爵截住遇到的第一辆出租马车;便向车夫喝道:〃去叶卡捷琳娜宫;紧跟着前面的三套马车。接着;将军那辆由灰色大走马驾辕的轻便马车;便驶近前来;把将军拉回家去了。将军一路上抱着新的希望和新的打算;怀里还揣着方才那串珍珠;将军到底还是念念不忘把它顺手儿拿走。在种种打算中;纳斯塔西娅。菲利波芙娜那迷人的形象;曾有两三次在他眼前晃过;将军长叹了一声:
〃可惜!真可惜!一个堕落的女人!发疯的女人!。。。。。。总之;公爵现在该娶的不是纳斯塔西娅。菲利波芙娜。。。。。。〃
纳斯塔西娅。菲利波芙娜客人中有两位决定步行一段路。他们一面走;一面聊;也说了一些这一类略带劝谕性的互相赠别的话:
〃我说阿法纳西。伊万诺维奇;听说日本人就常常这样;〃伊万。彼得罗维奇。普季岑说。〃一个人受了侮辱;就走到侮辱他的人面前;对他说:'你侮辱了我;因此我就当着你的面切腹自杀;;他说这话的时候果真当着侮辱他的人的面切开自己腹部;似乎他这样做就当真报了仇;也许还因此感到极大的满足。世界之大;真是无奇不有;阿法纳西。伊万诺维奇!〃
〃您以为方才的事也属于这一类性质吗;〃阿法纳西。伊万诺维奇脸上挂着微笑回答道;〃!话又说回来;您说得很俏皮