友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

花间集新注-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



庸俗格调,读之生厌。
其二
金门晓,玉京春,骏马骤轻尘。桦烟深处白衫新,认得化龙身。九陌喧,
千户启,满袖桂香风细。杏园欢宴曲江滨,自此占芳辰。
【注】
金门——汉宫中的门名,即金马门。扬雄《解嘲》:“历金门,上玉堂,
有日矣。”
玉京——京都,皇都。
桦烟句——桦烟缭绕,穿着新衫的进士们意气高扬。桦(huà化):落
叶乔木,皮厚而轻软,可卷蜡为烛。谓之“桦烛”。据《国史补》载:正旦晓
漏以前,三司使大金吾以桦烛拥,谓之火城。这里的“桦烟深处”,指朝廷考
场。化龙身——鱼化为龙,喻登科中举。
九陌——京城里的大道。《三辅黄图》:“汉长安城中有八街九陌。”
桂香——这里比喻中举。古人称之为“折桂”,因传说月中有桂,故又
称“月宫折桂”或“蟾宫折桂”。
曲江——在长安东南。汉为乐游原,汉武帝因秦宜春苑故址,凿而广之,
其水曲折,有似广陵之江,故称“曲江”。隋改为芙蓉园,唐更疏凿,周七
里,南有紫云楼,芙蓉苑,西有杏园,慈恩寺,北有乐游原。都人游赏,中
和时最盛。秀才每年登科,皇帝赐宴于曲江之滨。(参见《太平寰宇记?长
安》)
【析】
这首词也是写科举考试后胜利者的特殊优厚境遇,真实地反映了社会生
活的一个侧面,文士们对科举的热恋和追求。他们“一跃龙门。则身价十倍”,
忘乎所以之情,毕露无遗。
其三
清明节,雨晴天,得意正当年。马骄泥软锦连乾,香袖半笼鞭。花色融,
人竟赏,尽是绣鞍朱鞅。日斜无计更留连,归路草和烟。
【注】
连乾——又写作“连钱”,马的妆饰物。《晋书?王济传》:“尝乘一
马,着连乾鄣泥。”梁元帝《紫骝马》诗:“金络铁连钱。”
香袖句——因袖长而鞭被笼住一截,故言“半笼”。
鞅(yāng 央)——马颈上的皮套子,用来套车的轭头之类。
【析】
这首词也是写举子得意的情景,只是写法与前二首有别。描绘了举子们
于清明雨后,骑马踏青,花光映人,绿草如茵,写得较为清丽。正如汤显祖
评说:“此首独脱套,觉腐气俱消。”
小重山
其—
春到长门春草青。玉阶华露滴,月胧明。东风吹断紫箫声。宫漏促,帘
外晓啼莺。愁极梦难成。红妆流宿泪,不胜情。手挼裙带绕阶行。思君切,
罗幌暗尘生。
【注】
长门——汉宫殿名。见温庭筠《清平乐》“其一”注。
华露——花露。
宫漏促——宫中漏壶声点点滴滴,有时间迫促之感。
挼(ruó弱阳平声)——揉搓。
【析】
这首词写宫女春怨。
上片写春晓:长门草青,玉阶露重,月明风轻,漏促莺啼,写得有声有
色,清凄动人。
下片点出“长门”人物,“愁起梦难成”,已见一夜不眠,上片全是这
人的所见所闻所感。接着写她的愁容:宿妆有泪,罗衣尘生。李冰若说这首
词“无新意,笔却流折自如”(《栩庄漫记》)。
其二
秋到长门秋草黄。画梁双燕去,出宫墙。玉箫无复理霓裳。金蝉坠,鸾
镜掩休妆。忆昔在昭阳。舞衣红缓带,绣鸳鸯。至今犹惹御炉香。魂梦断,
愁听漏更长。
【注】
玉箫——洞箫。古人称精美之事物常以“玉”为定语,如“玉笛”、“玉
容”、“玉楼”、“玉食”等。
理——治,这里有演奏之意。
霓裳——指《霓裳羽衣曲》,古乐曲名。《乐府诗集》载:《唐逸史》
曰:“罗公远多秘术,尝与玄宗至月宫,仙女数百,皆素练霓衣,舞于广庭,
问其曲,曰《霓裳羽衣》,帝默记其音调而还,明日召乐工,依其音调作《霓
裳羽衣曲》。”一说曰:“开元二十九年中秋夜,帝与叶法善游月宫,听诸
仙奏曲,遂以玉笛接之,曲名《霓裳羽衣》,后传于乐部。”《乐苑》曰:
“《霓裳羽衣曲》,开元中西凉府节度杨敬述进。”郑愚曰:“玄宗至月宫,
闻仙乐,及归,但记其半,会敬述进《婆罗门曲》,声调相符,遂以月中所
闻为散序,敬述所进为曲,而名《霓裳羽衣》也。”白居易《长恨歌》:“风
吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。”其舞以曲相伴,即《霓裳羽衣曲》,今
曲已佚亡。
金蝉——一种首饰。
掩——停、止、闭住。班昭《女诫》:“室人和则谤掩。”
休妆——美好的妆束。休:善、美,此处为形容词。
昭阳——汉代宫殿名。据《三辅黄图》载:汉武帝后宫八区,有昭阳殿。
汉成帝时,皇后赵飞燕及其妹昭仪,曾居于昭阳舍,即此殿。
漏更——指滴漏和打更之声。更(gēng 庚):古代计时单位,将一夜分
为五更。
【析】
这首词咏陈皇后失宠之事。
上片写她被遗弃、被幽禁的哀怨。“画梁”句是怨己羡鸟,人不如物;
舞衣不理,金蝉坠落、鸾镜懒照,是其失去生活信念的写照。
下片先追忆昭阳受宠,后写现实中魂梦已断,不堪回首。最后写其长夜
难度的痛苦。全词表现了对陈皇后的无限同情,其实,也隐含着对被侮辱和
被损害者的同情。
离别难
宝马晓鞴雕鞍,罗帷乍别情难。那堪春景媚,送君千万里,半妆珠翠落,
露华寒。红蜡烛,青丝曲,偏能钩引泪阑干。
良夜促,香尘绿,魂欲迷,檀眉半敛愁低。未别,心先咽,欲语情难说
出,芳草路东西。摇袖立,春风急,樱花杨柳雨凄凄。
【注】
鞴(bèi 倍)——把鞍辔等套在马上,动词。
罗帷——指闺阁之中。
半妆——妆饰散乱,不完备。据《南史?后妃传》载:梁元帝徐妃以元
帝吵一目,每知帝将至,必为半面妆以俟,帝见则大怒而去,这里指送行后
回来卸下残妆。
露华——露凝结而成雪花状。
青丝曲——弦琴所弹的曲调。
泪阑干——泪纵横。
香尘绿——月光下大地一派浅绿色。
檀眉——香眉。又解:檀为颜色一种,浅红色,形容眉色。
樱花——花名。《蕙风词话》载:中国樱花,不繁而实;日本樱花,繁
而不实。薛昭蕴《离别难》云,“樱花杨柳雨凄凄”,此中国樱花也,入词
殆自此始。
【析】
这首词写别情。
上片“宝马”写情人备马远行,言将别。这一起句关系全篇。以下则深
入写别情。“罗帷”句写两人感情深挚,“那堪”四句,深入一层,春光明
丽之时,送人远行,悲痛难忍,在己是无心妆扮,在物则花露寒凝,全由情
至。“红烛”以下,为话别的场面,别曲难尽,红烛亦为之落泪。
下片,“良夜”四句,言其相处之短,欲去之速,梦魂迷离,愁眉低垂。
“未别”二句写尽分别一瞬间的内心世界。“芳草路东西”写行者,“摇袖
立”写送者,用“春风急”状离别之情。这是《花间集》中,字数最多的一
首词,写得婉转而流畅,层次井然。情绪真切。汤显祖评道:“咽心之别愈
惨,难说之情转迫;平生无泪落,不洒别离间,应是好话。”
相见欢
罗襦绣袂香红,画堂中,细草平沙番马,小屏风。卷罗幕,凭妆阁,思
无穷。暮雨轻烟,魂断隔帘枕。
【注】
香红——香,指气味,红,状颜色,即罗裙绣袂芳香而红艳。
细草二句——细草、平沙、番马,都是画在屏风上的景物。贵州简字本
将此二句合为一句,今依氓本作“细草平沙番马,小屏风”,则亦可解为室
内挂有“细草平沙番马”的画幅,还有数扇“小屏风”。
【析】
这首词纯是一幅仕女图。
上片“罗襦”点出人物,“画堂中”点出室内的屏风及屏风上的画面。
下片开头三句写女子卷帘凭阁。后面虽也写了她思绪无穷、魂断,但不
知其所由。不过,从“凭妆阁”的行动看,也许是怀远之愁吧!
醉公子
慢绾青丝发,光砑吴绫袜。床上小熏笼,韶州新退红。
叵耐无端处,捻得从头污。恼得眼慵开,问人闲事来。
【注】
绾(wǎn 晚)——绕束成结。
青丝发——如青丝般的头发,言其黑细而光润。
砑(yà亚)——用石块磨光其他物品,称为“砑光”,动词。“砑光”为唐
代口语。据《开元天宝遗事》载:汝阳王琎戴砑光帽打曲,明皇自摘槿花,
置之帽上,帽极滑,久而方安。《花间集》汤显祖注:“昔西王母宴群仙,
戴砑光帽,簪花舞,‘砑光,二字本此。”《玉篇》:“今之布匹及纸,用
石碾砑光滑者,俗名砑光布,砑光纸。”
熏笼——熏香取暖的小烘笼。
韶州句——意
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!