按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
上跑步。巨鹤睁一只眼闭一只眼,没有丝毫内疚。这种热带美洲的巨鹤爱吃
鼠类、蛙类和鱼类,但它不至于像那种吞噬同类的禽兽那样吃别的鸟类。即
使它真的要吃它的远亲朱鹭,也必须把缚它的绳子扯直才办得到,可绳子还
是老样子。
从鸟笼破烂的样子看来,绞蟒的嫌疑最大。但绞蟒在另一条船上睡得正
香,肚子里的野猪还没消化完呢,因此,也不可能是它。
魑蝙吱吱叫着要早饭吃。
哈尔动手给“妖婆”准备早饭。他拿出一瓶去纤维蛋白血——就是说,
经使掼劲儿打去掉纤维蛋白的血浆。纤维蛋白是使血浆凝结的物质。“妖婆”
不吃凝结了的血。但是,要每天给它弄一只新鲜动物太费功夫。而且,一只
水豚的血只够它吃三天——如果三天都能保持新鲜的话。瓶子里的血已经留
了三天,还没凝结。
不过,这血很冷。哈尔往锅里倒出一杯血,放在“托尔多”角落的壁炉
上,他往锅底塞了些刨花和柴枝,准备生火。
他习惯地在“托尔多”的柱子上划火柴。这回第一根火柴没划着。他又
接着擦了好几根,还是擦不着。
在半明半暗的“托尔多”里,他觉得这根柱子看起有点儿异样。但屋外
阳光耀眼,他刚从外头进屋,眼睛一时看不清屋里的东西。他试着在另一根
柱子上划火柴,火柴马上着了。
火燃起来了,他抬头看了看那根老擦不着火的柱子,吓得直朝后退,神
经高度紧张起来。一条巨蛇盘在柱子上。他刚才就是在这条巨蛇的鳞片上划
火柴。
开头,他还以为是他的绞蟒从快艇上逃了出来。但他马上就发现,这蛇
绝没有绞蟒那种华丽的皮色,身体也比绞蟒大两倍。
他猛然意识到,他面前的是一条南美大森蚺,世界第一大蛇。印度的王
蟒,有时比大森蚺长,却没有它那么粗大,也轻得多。
① 大森蚺,热带南美洲产的一种属于蟒科的大型树栖蟒,背部有两行大黑斑,具半水栖习性,常在夜间多
水的地方埋伏树上,趁动物来饮水时捕猎之。多半捕食较小的动物和水鸟,又名水蟒。——译者。
② 树懒,南美洲产的一种哺乳动物,栖于森林,行动缓慢,故名树懒。——译者。
… Page 89…
大蛇盘绕在柱子上,哈尔无法估计它的长度,但看得出来,它足有一英
尺粗。它身上有一个地方鼓了出来,那很可能就是哈尔的朱鹭!
大森蚺的身体是墨绿色的,一种不吉利的墨绿;头呈黑色,双眼一眨不
眨地盯着吓呆了的哈尔。哈尔想起了印第安人讲的故事:据说,大森蚺能用
这双可怕的眼睛使人或动物进入催眠状态。哈尔并不相信这种传说,但他仍
然感到全身瘫软,费了好大的劲,总算从“托尔多”里走了出去。他不安地
回头看了一眼,那大蛇还是纹丝未动。
哈尔想呼喊岸上的伙伴,却喊不出声,直到爬上岸后,方才惊魂稍定。
南美大森蚺!”他上气不接下气地说,“在‘托尔多’里面有条南美大
森蚺。”
这消息使船员们大为兴奋。“咱们把它抓起来吧!”罗杰说。
“好哇。不过,怎么抓法呢?总不能就这么走过去,伸出双臂搂住这条
大森蚺吧。”
哈尔在一根圆木上坐下来思考着。如果他们就在“托尔多”里用套索抓
这条大蛇,它准会到处扑腾,把“托尔多”捣成碎片;它会咬死其它动物,
甚至可能把“方舟”弄翻。
艾克华一直是哈尔的好帮手,因此,他又找艾克华,但这一回,这位印
第安人却拿不出办法来。
“我们从来也不逮大森蚰,”他说,“印第安人害怕它。”
“但你们却有本事把绞蟒驯养成宠物。”
艾克华笑起来;“绞蟒是我们的朋友;南美大森蚺却是我们的死敌,‘吃
鹿兽’又凶残又阴险。”
哈尔注意到,艾克华用了一个印第安名字来叫大森蚺——“吃鹿兽”。
这使他想到了一条计策。
“也许,我们可以用鹿把那条大森蚺引上岸。只要能把它弄上岸,我们
就能用绳索把它捆住。”
听了这个主意,没有一个人,包括艾克华在内,愿意上那条已经被大森
蚺盘踞了的船上去,试试是否可以用鹿做蛇饵。人人都害怕自己会成为比那
只鹿更有吸引力的诱饵。
这主意像足球一样回传给哈尔。
“好吧,我去,”他说着,战战兢兢地踏上横在“方舟”与河岸之间的
跳板。现在已经不用担心那些小绞蟒会沿着跳板逃上岸了,因为它们已经长
大,哪儿都能爬,因此,已经被关在笼里。
送小鹿赴死以前,他必须首先肯定,他要捕捉的东西还在那儿。他朝“托
尔多”里张望,炉火正轻轻地毕剥作响,几束阳光穿透茅屋顶,照进小屋。
盘绕在屋柱上的大蛇已经无影无踪。哈尔说不出是松了口气儿还是大失
所望。芦苇墙下方有个大洞,大蛇肯定是从这个洞钻出去,然后,越过船舷
溜到河里。
哈尔正站在那儿寻思着下一步该怎么办。突然,一种类似地震的力量摇
撼着沉重的船体。哈尔摇摇晃晃地走出“托尔多”。他还以为,是巨浪从亚
马孙河的主流涌进河湾,晃动了“方舟”。可是并没有巨浪。他看看河岸,
也没有任何地震的迹象。不管怎么说,这儿毕竟不是经常发生地震的地方。
哈尔站在甲板上,神秘的震动使他莫名其妙。突然,脚下那条两吨位的
船被整个儿抛起来,向河岸撞去。哈尔站脚不稳,啪哒一声趴倒在倾斜的甲
… Page 90…
板上。他爬上岸,激动的伙伴们围了上来。船体已恢复了平衡,但河水仍在
船的四周翻滚。
“是那条大森蚺!”艾克华惊叫,“这儿一定是它们的窝。”
班科极尽煽动之能事,“我们得马上离开这儿。南美大森蚺是一种很坏
的蛇,它们是魔鬼的灵魂。”他利用了印第安人的迷信心理。印第安人认为
各种各样的鬼怪全都在这种阴毒的大蛇身上安了家。
哈尔没让班科说下去,他说:“不捕到一条南美大森蚺,我们绝不离开
这里。我们最好先给它造个笼子。还真该有个洗澡盆呢。”他开始给罗杰讲
一位纽约画家的故事。那位画家为了给巨蟒画像,从动物园里借来一条 15
英尺长的巨蟒。根据纽约动物园驯蛇大师雷蒙特·埃尔·迪玛斯的指点,他
在他格林威治村的寓所里修建了一个长约 12英尺的蟒栏,栏内放了一个长
60英寸、宽一码、高30英寸的木澡盆。澡盆还挺管用,只是后来,盆上有
个地方漏水,水渗到楼下的那套房,房客向房东投诉。那位大人物对公寓里
竟有一条大蛇房客提出抗议,画家和蛇只得搬家。
据此,哈尔他们决走为还没到手的猎获物修个澡盆。但树枝不能用来造
澡盆,林莽中又没有板材。
是艾克华解决了这个难题。
“我们可以弄个木壳子。”他说。
“好主意,”哈尔说,“带上这些人干吧。”
哈尔在河里见过许多木壳子。一个木壳子就是一条用树壳子,或者说树
皮,造成的船。用一条船来造森蚺澡盆,当然再好不过了。而且,造一条木
壳子船比造一条独木舟要快得多。
船员们选好一棵紫心树,绕着树的底部在树皮上割了一圈,竖起一个脚
手架,在离第一道口子20英尺的上方又割了一圈。然后,垂直割了一刀,这
才开始用楔子把树皮撬开。树皮从树干上撬下来后,他们就有了一张长 20
英尺、宽约10英尺的树皮了。
树皮的两头用藤本植物束牢,用粗藤和灌木绳把两头扯紧,使它们像公
鸡尾巴一样翘起来。树皮上的裂缝用橡树的乳液补得滴水不漏。
现在,树壳子成了一条不会渗水的好船,或者说,一个可以盛水的好澡
盆。
还要修一间浴室,也就是说,要造个笼子,把澡盆和使用澡盆的家伙装
进去。
伙计们干得很快,但还是一直干到第二天才把那个怪模怪样的笼中澡盆
造好,并把它安置在“方舟”上能腾出来的最后一个空位置上。一切都弄妥
了,现在单等给这笼子弄个房客了。哈尔打定主意,这一