按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我把目光转向窗外。人们都非常小心地走在结冰的街道上。寒冷摧残着他们的脸,但他们却丝毫没有痛苦的表情,好像根本就没有把死放在眼里。
我觉得父亲既可怜又可恨。同时,我被一种责任感包围着,而这种感觉指导着我的行动,直到我们最终回到家中。等马车停在我家的马厩前,我第一个站了起来。
“乔凡尼大人。”我冲着比科伯爵说道,好像我们都是成年人,而我就是他的同辈一样。“今天我们必须要把墓地的事情安排好,明天还要请一个神父来;我母亲曾希望被葬在圣灵,您可不可以……”
我的话音未落,比科就赶忙答应了下来。“让我来做这件事情是我无上的荣幸,丽莎小姐。同时……”他回过身,看着依旧轻轻抱着母亲的父亲,说:“让我们把她抬进屋里吧!”
“把她抬到她的卧室去。”我说。“扎鲁玛,你先上去把她的床铺好,以免弄脏了,再让仆人把毛巾和清水拿来。”
父亲将他那已经去世的妻子紧紧抱在胸口。“我自己抱她上去。”
“那我们走吧。”比科安慰着他,“你会需要帮助的,起码要帮你把她抬出马车。”
尽管父亲与比科保持着距离,拒绝和他对视,但他还是点了点头。比科把我母亲扶出马车;但就在她离开马车的瞬间,父亲从他手中夺过了母亲。“现在,我来抱她。”扎鲁玛赶在我们之前回到屋里。
我走在父亲前面几步,父亲嘴里不停地嘟囔着:
“圣母玛利亚,我万能的上帝啊,让她的灵魂和您在一起吧。这一切都怪我,从一开始就……”
这种痛苦似乎给了他力量。他大步走进屋子,艰难地爬上又窄又高的楼梯。
在我母亲的卧室里,扎鲁玛双眼通红,但强装镇定等在门边上。“清洗的水马上就好,”她说着,“床已经铺好了。”
父亲无比小心地把母亲放到床上,床上铺着很多用过的亚麻布。
“这个,”我说道,“把这个拿走。”我伸手去拿那件漂亮的翡翠绿天鹅绒长袍,貂毛上面凝结着暗红的血迹。扎鲁玛帮助我把它从母亲的身下拉出来。我们整理好这些以后,父亲跪在母亲身旁,握着母亲的手,不停地亲吻着。
车夫把这个消息告诉了其他仆人。悲痛的声音传遍了整个家。很快,水和毛巾就被端了上来。“你要回避一下。”我对跪着的父亲说道。“我们要给她洗洗。”
他摇了摇头,紧紧抓着母亲的手。“我要为她祈祷,直到上帝告诉我她已经进入天堂的消息,不再痛苦。我主守护着你。他的天国近在眼前……”
“好了,今天的祷告已经够多了!你快出去吧!“扎鲁玛的眼神中开始流露出愤怒。
我走到他们中间。“父亲,如果您愿意,您可以在另一个房间里继续为母亲祷告。”我轻轻地将他的手从母亲手上挪开,紧紧地握住,把他扶了起来。
“我们不会用很长时间的,”我跟他说。我陪他走到门口,送他出去,坚定地在他面前关上了房门。
我回到床边。扎鲁玛低头看着她的女主人,眼神中充满着爱意和痛苦。我们紧紧地拥抱在一起,失声痛哭起来。
“怎么会是这样?”我哽咽着。我的脸埋在她的肩膀里。“上帝为什么会安排这样的结局?”
“上帝给了人们选择的力量,选择行善或是作恶。”扎鲁玛喃喃地说道。“然而大多数情况下,人们都会选择后者。”
在这个世界上我对母亲的爱比什么都要深厚;而对于我的父亲,无论我以前怎样爱过他,现在这种感情都被玷污了。现在我有扎鲁玛,也只有扎鲁玛。我的母亲和她需要的关爱一直将我们两个人联系在一起;而现在,我们需要找寻一个新的目标。
扎鲁玛轻轻拍着我的后背,就像在安慰一个孩子。“好了,别再哭了。”她叹息道。我松开了她,尽量使自己平静下来。
“看看你自己,”我说道,带着不合事宜的幽默,看着她狂野杂乱的卷发,看着她脸上红褐色的污点。“你会把最坚定的英雄都吓坏的。”
“你还不是一样,”扎鲁玛说道,勉强一笑。“我们先洗洗手吧,要快点。”她的表情沉痛,尽力不让眼泪流出来。“她很快就会变得僵硬的。”
我们分别站到床的两边,开始工作。我们由上面金色的刺绣开始,解开母亲锦缎的袖子,然后是她沉重的外袍、翠绿的天鹅绒、贴身的衬裙,最后是丝绸质地的象牙色衬袍,它早已被鲜血浸透了。我们把这些都脱了下来,直到她赤身躺着。扎鲁玛把她手上的绿宝石戒指摘下来,庄重地递到我手上。耳环和项链也都要摘掉。任何装饰都不可以留在她身上。
出于尊敬,扎鲁玛递给我一条毛巾,让我擦去母亲脸上的血迹。我一遍遍地在水盆中洗着毛巾,直到水的颜色变得浑浊起来。
扎鲁玛注意到了。“我去换水,”她说。虽然母亲脸上的血迹已经被擦干净,扎鲁玛也擦拭了她的手,但在母亲的脖子和胸口上,依然还残留着很多血迹。
在她去换水的时候,我把母亲最好的白色羊毛长裙从衣橱里拿了出来,还有一个白色的亚麻面纱——因为法律规定她只能穿戴一件简单的白色饰物。简单的羊毛和亚麻织物是唯一被允许的衣服。然后,我找来梳子,尽力把她的头发解开。她的头发令人心痛地缠在一起;我先用梳子梳通发稍,再小心地从发顶开始梳理。她的头发散发着玫瑰香气和铁的味道。
我把她的头轻轻托在一只手里,整理好她脖子后面的头发,然后轻轻地转一下她的头,继续梳理。就在这时,我感到梳子先是向里探了一下,然后又遇到了一个轻微的突起。
我顿时停了下来,放下手中的梳子,用颤抖的双手触摸着母亲的头骨。她的太阳穴和左耳朵之间有一块不平整的地方。我分开她的头发,看到了一个坑和一道疤痕。
母亲一直以来都只让扎鲁玛为她梳头,从不允许其他仆人插手这件工作,即便是我也从来没有过。
就在这时,扎鲁玛回来了。她小心地移动步子,唯恐把水从盆子里洒出来。她看到了我惊讶的表情,两眼中含着惊恐;她把水盆放到母亲的床头柜旁边,然后关上了门。
“她头上有伤。”我激动地提高了声音。“有一个伤口,一个疤痕!”
我看着她把两条毛巾从水中捞起,使劲地拧干。她走了过来,把一条递给了我。
“你知道,”我说,“原来你一直都知道。为什么不告诉我?你只是给我暗示,可是你却一直知道真相!”
毛巾在她手里静静地垂着。她低下头,似乎被击败了,但她再一次抬头的时候,看起来好像下定了某种令她痛苦的决心。她正要说话,但第一个词还没说出口,我们就听到了响亮的敲门声。
父亲径自打开门。他看到了躺在床上的妻子,退避着移开了视线。“请……”他说道,“让我在这里为她祈祷吧。在她永远地离开我之前,我想和她多呆一会儿。”
扎鲁玛紧紧地攥着拳头,转身看着他,好像就要扑上去。“你怎么敢!”她沸腾起来。“你怎么还敢来,你就是杀害她的凶手之一!”
“扎鲁玛。”我警告她。他把母亲带到吉罗拉莫那里去,的确是愚蠢、不可挽回的错误,但毕竟他的动机是好的。
“的确如此!”她嘶嘶地从牙缝里挤出话来。“你终于实现了你一直以来的心愿。走开,马上走开,我们会照顾好她的!”
父亲默默地退了出去,关上门,没有说一句话。
扎鲁玛依然站在那里,脸冲着门的方向,浑身发抖。我把手放在她的肩膀上,但她把我的手甩开,向我转过来。多年来沉积的痛苦从她口中发泄出来:“他打过她!你明白吗?他打过她,但只要你母亲活着,她就不许我把这件事说出来!”
第18章
我感觉自己就好像圣塞巴斯蒂安——万箭穿心,生不如死。我甚至无法言语。
我动作沉重,默默地和扎鲁玛一起擦干净母亲的身体,然后为她穿上羊毛长裙,把她散乱的头发扎进亚麻面纱里面。
我们离开了,让其他仆人来处理余下的事情,但我却无法回忆起当时的对话。
在墓地举行的葬礼上,父亲大声说着吉罗拉莫是如何得正确;世界末日就要来临了;这意味着一件好事,那就是他和他的爱人卢克利齐娅很快就可以在天堂重逢了。
那天,在傍晚来临的时候,父亲找到我,想和我谈谈。