按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
直向着通往门外的过道跑去。
“他在存衣处那儿站住了,管衣帽的替他取出了大衣。可是,他的手臂
转动不灵了,殷勤的侍役帮他穿上大衣,费了好大的劲,象是帮助一个手臂
折断了的人。我看见他把手伸进背心口袋里,机械地摸索着,想要赏给侍役
一点小费,可是,抽出来的还是一只空手。马上,他象是突然间记起了一切,
喃喃着十分狼狈地向侍役说了一句什么,便又象刚才那样蓦地一下转过身去
走开了,跌跌跄跄跨下赌馆门前的石阶,完全象个醉酒的人。那位侍役对他
身后望了一会,作出轻蔑的样子,随后又露出了会心的微笑。
“他的这些动作非常令人感动,我在一旁看着很难为情。
我不自主地站开了,不好意思象在剧院的舞台前那样,把一个陌生人
的失望情状看进眼里,——可是后来,那点莫名其妙的惴惴不安又突然推动
了我,使我跟上前去。我匆匆忙忙叫侍役取过我的外衣,脑子里一无主意,
十分机械地、十分被动地走向黑地里,急急追赶这个素不相识的人。”
C 大太讲到这儿停了一会。她一直保持着她那种独有的安详冷静,稳重
沉着地坐在我的对面,娓娓叙述,几乎毫无间断,只有内心早有准备、对情
节仔细整理过一番的人才会这样。此刻她第一次默不作声显得有点踌躇,然
后,她忽然中止了叙述,抬起头来看着我:
“我向您、也向自己作过保证,”她略显不安地开始说,“要极其坦率他
讲出全部事实。可是,我现在必须请求您,希望您能够完全信任我的坦率,
不要以为我那时的举动有什么不可告人的动机。即使真有那样的动机,今天
我也不会羞于承认的,然而,如果认为在当时的情形下必定有那样的动机,
却实在是妄作猜测。所以,我必须着重说明,我跟着这个希望破灭了的人追
到街上,我对这位青年丝毫没有什么爱恋之意——我脑子里根本不曾想到他
是一个男人,——我那时已经是四十多岁的女人了,自从丈夫去世以后,事
实上我从来没再正眼注视过任何男子。那些事在我已是无所动心的了:我向
您说得这么干脆,而且非要说明这一点不可,因为,如果事实并非如此,那
未,随后的全部经过何以非常可怕,在您听来就会难以理解了。真的,另一
方面,说来我也极感困难,没有办法给予当时我的那种情感一个名称,它竟
能那么急迫地推动我去追赶那个不幸的人。那种情感里面有着好奇心的成
分,可是,最主要的还是一种恐怖不安的忧虑,或者更确切些说,是对于某
种恐怖的忧虑。从头一秒钟起,我就隐隐地感到有点非常恐怖的什么,一团
阴云似地罩着那个年轻人。然而,这类感觉是谁也分析肢解不了的,尤其因
为它错综复杂,来得过于急速,过于迅速,过于突兀了,——谁要是在街上
看到一个孩子有被汽车碾死的危险,会马上跑过去一把将他拉开,当时我所
作的很可能正是这种急于救人的本能行动。或者,换个比喻也许更说明问题:
有些人自己不会游泳,看见别人吃醉了酒掉进河里,就立刻从桥上跳
下水去。这些人来不及考虑决定,不问自己甘冒生命之险的一时豪勇究竟有
无意义,只象着了魔受了牵引,被一股意志的力量推动着便跳下去了。我那
次正是这样,不加任何思索,意识里没存着任何清醒的顾虑,立刻跟着那个
不幸的人走出赌厅来到过道里,又从过道里一直追到临街的露台上。
“我相信,不论是您,或是别个双目清醒感觉敏锐的人,也会受到这种
忧急焦虑的好奇心理的牵引,因为,看到那个最多不过二十四岁的青年,步
履艰难竟如老人,四肢松懈无力,醉汉似地悠悠晃晃走下石阶,蹭蹬着来到
临街露台上,这般凄楚的情景不容人再有思索的余地了:他走到那儿就象一
只草袋似的倒在一张长椅上面,这个动作又一次使我不胜惊恐地看出:这个
人已经完了。只有一个失去生命的人,或者一个全身筋肉了无生意的人,才
会这样沉重地坠倒。他的头偏斜着向后悬在长椅的靠背上,两只手臂软软地
吊垂着,在煤气街灯惨淡昏暗的亮光里,任何过路的都会以为这是一个自杀
了的人。他的形状的确象一个自杀了的人——我弄不明白,为什么我会忽然
有了这样的印象,可是,它突然呈现在我眼前,象雕像似的触摸得到,真实
得令人栗然恐惧——在这一秒钟里,我两眼望着他,心里不由得不相信:他
身边带着手枪,明天早上别人将发现这个人已经四肢僵硬,气息断绝鲜血淋
漓地躺在这一张或另一张长椅上了。我确信不疑,因为我看出,他那样倒向
靠椅,完全象是一块巨石坠下深谷,不落到谷底决难停止。象这样的体态动
作,充分表示倦惫绝望,我还从来不曾见到过。
“您现在试想想我当时的情境:我离他二十或三十步远,站在那张长椅
后面,那上边躺着一个一动不动、希望破灭了的人,我万分茫然,不知道该
怎么办,单凭着意愿的驱使,极想援助别人,而因袭成习的羞怯心理又令我
畏缩不前,不敢去跟大街上一个不认识的男人说话。街灯幽光微闪,天上阴
云密布,往来行人异常稀少,已近午夜了,我几乎是孑然一身站在临街的花
园里,独对着这个象是自杀了的人,接连五次、十次,我一再鼓起勇气,走
近他的身边,却总是感到羞惭;依旧退了回来,也许这只是一种本能吧,困
为我深心里存着畏惧,害怕踉跄失足的人会带着上前扶救的人一同摔倒,—
—我这样忽进忽退,自己也清楚地认识到处境十分可笑。然而,我还是既不
敢开口说话,又不敢转身离开,我不能一事不作将他撇下不再过问。要是我
告诉您,我在那儿迟疑不决徘徊了大约一个小时,绵长无尽的一小时,我希
望您能相信我的话。那一小时的时间是随着一片无形的大海上面千起万伏的
轻涛细浪点点消逝的:一个虚寂幻灭的人的形影,竟是这么有力地令我震动,
使我无法脱身。
“可是,我始终找不出说一句话、作一件事的勇气,我会整整半晚那样
站着等待下去,或者,我最后也许会清醒过来顾念自己,离开他转回家去;
的确,我甚至相信自己已经下了决心,准备撇开眼前的凄惨景象,就让他那
么晕厥过去,——可一股外来的强大威力,终于改变了我这种左右为难的境
况:那当儿忽然下起雨来了。那天黄昏时一直刮着海风,吹聚起满天浓厚潮
润的春云,早使人肺腔里和心胸间窒闷阻塞,直感到整个天空都沉沉降落了。
这时突然掉下一滴雨点,接着风声紧促,催来一阵暴雨,雨点沉重密集,哗
哗倾泻,来势异常猛急,我不由自主,慌忙逃到一座茶亭的前檐下边,虽然
撑开了手中的伞,狂风骤雨仍旧摇撼着我的衣衫。劈劈拍拍的雨点打着地面,
激起冰凉带泥的水沫,溅在我的脸上和手上。
“可是,——这一霎令人惊骇无比,二十五年后的今天,我回忆起来仍
不免喉管发紧,——任是大雨滂沱,那个不幸的人却还躺在椅上毫无动静。
所有的屋檐水沟都有雨水滔滔不绝地流着,市内车声隆隆遥遥可闻,人人撩
起外衣纷纷奔跑:一切有生命的都在畏缩避走,都要躲藏起来,不论什么地
方,不论人或牲畜,在猛烈冲击的骤雨下张皇恐惧的情状显然可见——唯有
那儿长椅上面漆黑一团的那个人,却始终不曾动弹一下。我先前对您说过,
这个人象是有着魔力,能用姿态动作将自己的每一情绪雕塑式地表露出来,
可是现在,他在疾雨中安然不动,静静躺着全无感觉,世界上决难有一座雕
塑,能够这么令人震骇地表达出内心的绝望和完全的自弃,能够这么生动地
表现死境:他显得疲惫已达极点,再也无力站起来走动几步躲向一处屋檐下
了,自己究竟存在与否,在他也已是丝毫无足轻重。我只觉得,任何一位雕
塑家,任何一位诗人,米开朗杰罗也罢,但丁也罢,也塑造不出人世间极度
绝望、极度凄伤的形象,能象这个活生生的人这么惊心夺魄深深感人,他听
任雨水在身上浇洒淌流,自己已经力尽气竭,难再移动躲避了。
“我再也不能等待下去了,我也没有别的办法。我猛然纵身,冒着鞭阵
一般的疾雨,跑过去推了一下长椅上那个湿淋淋的年轻人。‘跟我来!’我抓
起了