按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
说着,她伸出手来挽上杜洛瓦的胳臂,以示他今晚是她的人了。他们于是往外走去。 杜洛瓦心里在想,用所剩的二十法郎为明晚的约会租一套衣服,是绝无半点问题的。
26
42漂亮朋友(上)
第 二 章
“请问弗雷斯蒂埃先生是住在这儿吗?”
“四楼左边的那家。”
看门人说话的语气十分地和蔼,显示出他很尊重这位房客。 乔治。 杜洛瓦于是登上了楼梯。他有一点局促不安,心里慌慌的,感到不太自在。 今天穿这样隆重的礼服,在他可是生平头一回。然而这一套衣装,效果究竟如何,他总有点不放心,由于处处皆不如愿。 他的脚不大,现在这双靴子倒也纤巧瘦削,可惜不是漆皮的。 里面的衬衣是他今天早上花四个半法郎在卢浮宫附近买的,然而布料太薄,前胸已经出现裂缝。 平素穿的那些衬衣糟糕透了,尽管保存较好的也无法穿出来见客。下身这条裤子未免显得太肥,显不出腿部的轮廓,好像裹在腿肚上似的。 此外,外表也皱巴巴的,一看便知是随便套在身上的旧玩意儿。 上装还算说得过去因为同他的身材还大体相宜。就这样,他带着忐忑不安、忧心忡忡的心情,慢慢地拾级而上,心中尤其担心的是,怕会被人耻笑。 突然之间,他看到一位衣冠楚楚的先生正站在对面看着他。 二人相距如此
27
漂亮朋友(上)52
之近,他不由地倒退了一步。 但随后却是一阵惊呆:站在他面前的这个人不就是他自己吗?在二楼楼梯口装了一面大的落地镜,他刚才见到的先生,正是镜中的他自己。 此外,从镜中还可以看到整个的二楼长廊。 他不禁一阵窃喜,因为他这套装束分明比自己原先所想像的要高得多。他的住所只有一面刮胡子用的小镜子,因而在来这儿之前未能够照一照全身,加之他对这套临时配齐的衣装多有不满,不久对有些缺陷过于夸大了。想到自己如此沉不住气,他不禁为自己的失态感到恼火。刚才在镜子里突然看到这身装束,他简直认不出自己了。他把镜中人当成了另外一个人,而且是一个上流社会的人士。一眼看上去,他的体态是那样合适,那样潇洒。现在,他又对着镜子仔细端详了一番,觉得自己这身打扮的确无可挑剔。这样,如同演员琢磨其所要扮演的角色一样,他又对着镜子就自己的一举一动细细揣摩了起来。 只见他忽而微微一笑,忽然伸出手去或是作个动作,忽而又在脸上作出诸如惊讶、快乐和赞同的种种表情,努力揣度着自己在向女士们献殷勤是或向她们表达其赞美和爱慕时,每一个微笑,每一个眼神所应该达到的火候。这时,楼梯边的一扇门突然打开了,他怕自己会被人撞见,于是快步走了上去。 想到自己刚才的做作说不定已被弗雷斯蒂埃的哪位客人看见,心中很是不安。到了三楼,发现这里也有一面镜子,他放慢了脚步,以便看看自己从镜前走过的身影。他觉得自己确实仪表堂堂,举
28
62漂亮朋友(上)
手投足都恰到好处,因此心花怒放,信心十足。毋庸置疑,凭着他这副长相及其出人头地的欲望,加上他不达目的誓不罢休的决心和遇事自有主张的脾性,他是一定会成功的。 剩下的最后一层楼梯,他真想跑着、蹦着走上去。 到第三面镜子前,他停了下来,用其熟练的动作抚了抚嘴角的胡髭,把帽子摘下来,头发梳理一下,并像自己所常做的那样,轻声嘀咕了一句:“这个主意实在不错,”之后,他伸手按了按门铃。门几乎立刻就开了。 他的面前站着一位穿着黑色华丽制服的听差,神态庄重,脸上的胡子刮得净光。 见这位听差穿戴得如此整齐,他不禁又有点慌乱无主了,不明白自己为什么心神不宁。 原因大概就在于,他在无意之中把自己的这套寒酸衣装同听差的那套剪裁别致的制服作了一下对比。此时,这位脚上穿着漆皮皮鞋的仆人,把他因为担心露出上面的斑斑污迹而有意搭在手臂上的那件大衣接了过去,一边向他问道:“请问先生的尊姓大名?”
随即,他隔着身后业已掀起的门帘向里边的客厅大声说了一下。不料这时,杜洛瓦却突然失去了镇静,心中七上八下,慌乱如麻,就挪不开脚步了。 这也难怪,他眼看就要迈步进入自己多年来盼望已久、朝思暮想的另一个世界了。 不过他仍然向前走了进去。 一个年轻的金发女人正站在那里等候他的光临。 房间特别大,灯火通明,到处摆满各种奇花异草,简直和温室无异。他猛地停下了脚步,一副惊惶失措的样子:这笑容可掬
29
漂亮朋友(上)72
的女人会是谁呢?
啊,他想起来,弗雷斯蒂埃已经成家了。这个金发女人是如此的妖艳柔媚,仪态万方,她是弗雷斯蒂的妻子,他现在是惊愕得一句话也说不出来了。过了半晌,他终于结结巴巴地说了一句:“夫人,我是……”
对方把手向杜洛瓦伸了过来:“我已经知道了,先生。 你们昨晚的不期而遇,查理已经对我讲了。 我感到高兴的是,他能想到邀请你今晚来我家中便宴。”
他顿时满脸通红,惊惶的不知所措。 他感到对方在看着他,从头到脚地对他作一番打量、端详和审视。他想表示出一点歉意,找个理由对自己的衣履不整作点表明。 但什么理由也想不出来,况且他也不敢触及这一个难以启齿的话题。他在她指给他的一张扶手椅上坐了下来。 椅子上的天鹅绒贴面柔软而富有弹性,身子一坐下去便感到绒面在往下陷,同时身体也往下陷,但很快就被托住了。 此外,坐在这舒适的扶手椅上,他感到自己像是被什么东西软软地包住似的,由于椅子的靠背和扶手也装着柔软的衬垫。 此时此刻,他觉得自己仿佛开始了一种美好的新生活;觉得眼前的一切是这样的温馨,让人魂酥骨软;觉得自己已终于从逆境中走出来,成了个非同寻常的人物。 他看了看弗雷斯蒂埃夫人,对方的目光一直没有离开他。她穿了件淡蓝色开司米连衣裙,将那苗条的身姿和丰满的胸脯惟妙惟肖地呈现了出来。
30
82漂亮朋友(上)
她的臂膊和前胸都袒露着,只有胸前领口和短袖袖口上淡淡地镶了一层洁白的花边。 她金发高耸,呈波浪形垂于脑后,一片彩霞在她颈上飘过。不知怎么地,杜洛瓦感到她的目光同他昨晚在“风流牧羊女娱乐场”遇到的姑娘相仿。 因此在这目光的注视下,他反倒很快镇定了下来。 她那一对明眸中嵌了两只灰而带蓝的瞳子,使得眼内所显露的表情格外特别。 此外,她的鼻子长得十分小巧,两唇却很肥厚,下颏也稍嫌丰腴,因而面部轮廓不太齐整,但却富于柔情和娇媚,其风骚迷人自不在话下。可以说,她是这样的一个女人:脸上的每一根线条都显示出独特的风韵,好似具有明确的蕴含;一颦一笑无不像是在表露什么或掩饰什么。沉默了一会儿,她开口向他问道:“你来到巴黎已经很久了吗?”
杜洛瓦已经逐渐镇定下来,答道:“不过几个月,夫人。 我现在在铁路部门任职,但弗雷斯蒂埃对我说,他可以帮助我进入新闻界。”
她嫣然一笑,神情也更为和蔼。 接着她悄悄地说,轻轻说道:“这个我知道。”
门铃此刻又响了,随后是听差的通报:“德。 马莱尔夫人到!”
来客是一位个儿不高的褐发女人,就是人们平常说的“褐发小姐”。
她迈着轻盈的步伐走了进来,通身上下紧紧地裹了一件
31
漂亮朋友(上)92
极其普通的深色连衣裙,并没有多少惊人之处。只是乌黑的秀发上插着一朵红玫瑰,显得特别地醒目。这朵红玫瑰不仅对她那张秀丽的面庞起了烘托作用,而且把她那与众不同的个性也突出地表现了出来,使人一眼便对她产生强烈的印象。她身后跟了一个穿着短裙的小女孩。 弗雷斯蒂埃夫人抢步迎了上去:“你好,克洛蒂尔德。”
“你好,玛德莱娜。”
她们互相拥抱,亲吻。 随后,那个小女孩也像很乖,不慌不忙地把她的脸颊朝弗雷斯蒂埃夫人挨了过去:“你好,姨妈。”
弗雷斯蒂埃夫人在她的小脸上亲了一下,接着对其他宾客分别作以介绍:“这一位是乔治。 杜洛瓦先生,查理的一位好友。”
“这位是德。 马莱尔夫人,是我的朋友,同时也是我的一个远亲。”