友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

世界经典寓言故事 阿拉伯卷-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




     它说:“你们都对,说得都不错。运动的既是木头,也是河水,也是我 

们的意念。” 

     那三只青蛙听罢勃然大怒,因为谁都不想接受:自己的观点不是完全正 

确,人家的观点不是完全错误。 

     接下来怪事发生了:三只青蛙同仇敌汽,一起使劲把第四只青蛙推进了 

河中。 

                                                               (薛庆国译) 


… Page 176…

                                白纸如是说 

                                     纪伯伦 



     一张雪一样洁白的纸片如是说:“我生来纯洁无瑕,愿今后永葆这份纯 

洁。我宁可被焚,化为白烬,也不愿黑色玷污我,不愿脏物靠近我。” 

     墨水瓶听了白纸的话,在自己黑色的心中暗笑,后来便再不敢接近白纸。 

彩笔听了白纸的话,也再不去碰它了。 

     果然,这张白纸得以永存自己的洁白和纯净了:洁白,纯净,又空空如 

也。 

                                                                (薛庆国译) 


… Page 177…

                                学者与诗人 

                                     纪伯伦 



     蛇对云雀说:“你会高飞,但你无法到大地深处探幽;在那里,生命的 

元气在完美的静温中涌动。” 

     三雀答道:“是呀,你无所不通,岂止如此,你的智慧简直无与伦比。 

可惜——你不会飞翔!” 

     蛇好像没听到云雀答话一样,继续说道:“你见不到蕴于深处的奥秘, 

无由在地下王国的宝藏中蠕动。就在昨天,我还在一个红宝石洞里栖身,那 

里和成熟石榴的肚里一样,最微弱的光线也会将宝石映成火红的玫瑰。除我 

之外,谁有幸一睹如此奇观?” 

     云雀:“是呀,只有你能匍伏于往古的晶莹纪念里。可惜一你不会歌唱!” 

     蛇:“我还知道有一种植物扎根于地心深处,谁食用此根,就会变得比 

阿施塔特还要俊美。” 

     云雀:“唯有你,唯有你才能揭示大地深奇的思想。可惜一你不会飞翔!” 

     蛇:“一座大山的底下,有股紫色的水流,谁饮用此水,就会变得同神 

灵一样长生不朽,我确信,再没有别的鸟兽知道这紫色水流。” 

     云雀:“如你愿意,你自然会同神灵一样长生不老。可惜——你不会歌 

唱!” 

     蛇:“我还知道一座埋在地下的圣殿,每月都去那儿寻访一次;那圣殿 

山早被遗忘的一个巨人部落所建。墙壁上铭刻着天地古今的种种奥秘,谁读 

此铭文,就能够博古通令,无所不知。” 

     三雀:“真的,你若愿意,你蜷曲的身躯里可以包容天地古今的一切知 

识。可惜——你不会飞翔!” 

     现在蛇终于厌烦了,它一边掉头钻进洞穴,一边悻悻说道:“头脑空空 

的歌伎!” 

     云雀也唱着歌飞走了:“可惜你不会歌唱!可惜啊,大学士,可惜你不 

会飞翔!” 

                                                                (薛庆国译) 


… Page 178…

                                    价值 

                                     纪伯伦 



     一个男人在自家地里挖出一尊绝美的大理石雕像。他带着雕像,找到一 

位酷爱各种艺术品的收藏家,准备出卖。收藏家出了高价买下,事毕后两人 

分手。 

     回家的路上,卖主手里攥着大把的钱,心喜地自语:“这笔钱会带来多 

少荣华富贵呀!怎么还有人不惜如此代价,换取一块在地下埋了千年,做梦 

都无人梦见的顽石?不可思议!” 

     同时,收藏家却在端详着雕像,心里也在自语:“真是气韵生动,巧夺 

天工!何等美丽的一个精灵,酣睡了千年之后再度复生!何以有人会以如此 

稀珍,换取毫无趣味的几个臭钱?” 

                                                                (薛庆国译) 


… Page 179…

                                另外的海洋 

                                     纪伯伦 



     一条鱼对另一条鱼说:“在我们这片海域上面,还有另一片海洋,那里 

也有生物棺游,就跟我们生活在这里一样。” 

     另一条鱼答道:“这纯粹是幻想!你不知道吗:无论什么只要离开我们 

的海域一英寸之距,在外面呆上片刻,就会死去,你凭什么证明别的海洋里 

也有生物?” 

                                                                (薛庆国译) 


… Page 180…

                                 忏悔 

                                   纪伯伦 



某人趁着月黑之夜潜入邻居的菜园,拣了最大的一个西瓜偷回家中。 

打开一看,却是只生瓜。 

然后奇迹发生了: 

他良心发现,悔恨不已,为自己偷了西瓜而忏侮。 

                                                               (薛庆国译) 


… Page 181…

                              沙与沫 

                                 纪伯伦 



·我永远在沙岸上行走, 

  在沙上和泡沫的中间。 

  高潮会抹去我的脚印, 

  风也会把泡沫吹走。 

  但是海洋和沙岸 

  却将永远存在。 



·我曾抓起一把烟雾。 

  然后我伸掌一看,哎哟,烟雾变成一个虫子。 

  我把手握起再伸开一看,手里却是一只鸟。 

  我再把手握起又伸开,在掌心里站着一个容颜忧郁,向天仰首的人。 

  我又把手握起,当我伸掌的时候,除了烟雾以外一无所有。 

  但是我听到了一支绝顶甜柔的歌曲。 



·在到圣城去的路上,我遇到另一位香客,我问他:“这条就是到圣 

 城去的路吗?” 

  他说,“跟我来吧,再有一天一夜就到达圣城了。” 

  我就跟随地,我们走了几天几夜,还没有走到圣城。” 

  使我惊讶的是,他带错了路反而对我大发脾气。 

·神呵,让我做狮子的俘食;要不就让兔子作我的俘食吧。 



·除了通过黑夜的道路,人们不能到达黎明。 



·我的房子对我说:“不要离开我,因为你的过去住在这里。” 

  道路对我说:“跟我来吧,因为我是你的将来。” 

  我对我的房子和道路说:“我没有过去,也没有将来。如果我住下 

 来,我的住中就有去;如果我去,我的去中就有住。只有爱和死才 

 能改变一切。” 



·当神把我这块石子丢在奇妙的湖里的时候,我以无数的圈纹扰乱了 

 它的表面。 

  但是当我落到深处的时候,我就变得十分安静了。 



·对于从银河的窗户里下望的人,空间就不是地球与太阳之间的空间 

 了。 



·斯芬克斯只说过一次话。斯芬克斯说:“一粒沙子就是一片沙漠, 

 一片沙漠就是一粒沙子;现在再让我们沉默下去吧。” 

  我听到了斯芬克斯的话,但是我不懂得。 



·曾有七次我鄙视了自己的灵魂: 


… Page 182…

  第一次是在她可以上升而却谦让的时候。 

  第二次是我看见她在瘸者面前跛行的时候。 

  第三次是让她选择难易,而她选了易的时候。 

  第四次是她做错了事,却安慰自己说别人也同样做错了事。 

  第五次是她容忍了软弱,而把她的忍受称为坚强。 

  第六次是当她轻蔑一个丑恶的容颜的时候,却不知道那是她自己的 

 面具中之一。 

  第七次是当她唱一首颂歌的时候,自己相信这是一种美德。 



·许多理论都像一扇窗户,我们通过它看到真理,但是它也把我们同 

 真理隔开。 



·青蛙也许会叫得比牛更响,但是它们不能在田里拉犁,也不会在酒 

 坊里牵磨,它们的皮也做不出鞋来。 



·只有哑巴才妒忌多嘴的人。·如果冬天说,“春天在我的心里”, 

 谁会相信
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!