按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
地问学校校长:
“《特别敕令》在上!是不是凡是见过教皇的人都会变得和这个恐吓我
们的人一样高?哎呀,我怎么不早一天看见他,好长得和这个人同样高
大!”
欢呼之声太响了,惊动了奥莫纳斯①(这是他们主教的名字),只见他
骑着一头未戴辔头的骡子,绿色的马披,带着他的侍从(他们也是这样称
呼)、跟班,扛着十字架,打着旗、幡、华盖、火把、圣水壶等也跑了来。
他同样也非亲吻我们的脚不可(正如瓦尔菲尼耶尔②那个叫克里斯坦的老好
人对教皇克雷蒙那样③),说道他们有一位历史家④,也就是他们神圣《敕
令》的阐述人和注释者,曾经记载说完全象犹太人期待默西亚期待到最后默
西亚终于到来一样,有一天教皇也会来到这个岛上。在这一幸福的日子未到
之前,如果有在罗马或别处见过他的人来到这里,他们也须要好好地欢迎
他,优厚地接待他。然而,我们还是婉言辞谢了。
① 传说自从发生女教皇若娜后,新教皇选举时必须受性别检验,并闻有一石头椅子,中间有洞,专为检验
时使用。
② 据说当时遇有特殊事件要小孩永不忘记时,就把他们打一顿鞭子。
① “奥莫纳斯”在朗格多克土语里意思是“傻大个儿”。
② 瓦尔菲尼耶尔:意大利城名。
③ 作者于一五三四年曾在罗马,这是他对教皇的回忆。
④ 原文hypophètes 指论述过去的人,象先知预言未来一样。
第四十九章
“教皇派”主教奥莫纳斯怎样让我们看到天上的敕令
奥莫纳斯对我们说道:
“根据神圣《敕令》的指示和规定,我们须要先访问教堂,然后再到酒
店去。”我们不愿意违反这条规章,于是决定先去看教堂,然后才去吃饭。
约翰修士说道:“善良的人们,请前面带路吧,我们后面跟着你们。你
们说得很对,完全是好信徒的样子。我们好久没访问过教堂了,我心里非常
喜悦,我相信访问教堂之后吃起饭来只有更吃得下。遇见行善的人,真是福
气。”
走近教堂门口,我们看见一厚本撒金的大书,上面满是珍贵的宝石、红
玉、翡翠、钻石、珍珠,其贵重至少抵得上屋大维献给卡匹多尔神殿朱庇特
的珠宝①。这本书用很粗的金链子挂在半空,链子的两端系在门两边的饰物
②上。我们很欣赏地望着它。庞大固埃因为一抬手便可够到,便随便拿起它
来玩弄了一番。他对我们说摸过书以后指甲尖上感到一阵酥痒,两只胳膊感
到舒适,头脑里有一种强烈的欲望,光想揍他一两个那种没有削发的法官
③。
这时,奥莫纳斯说道:“古时摩西曾把天主亲手写的诫命交给犹太人
①。在得尔福阿波罗神殿的门口,还有上天写下的这样一句箴言:гNΩθI
ΣEAгTON②。过后,又曾发现同样也是上天写出的EI③。库贝里的神像也是
上天放在腓力基亚一块叫作贝西农特的地上的④。如果相信欧里庇得斯的
话,狄安娜的神像也是这样来到塔乌里斯⑤的⑥。法国尊贵、虔诚的国王旗
帜⑦也是上天授与为镇压反宗教的人的。罗马第二位皇帝奴马?彭比留斯在
位时,有人看见那个叫作安西尔的青铜盾牌也是从天上下来的⑧。在雅典的
阿克罗波里斯⑨,密涅瓦的雕像就是从九天之外下来的⑩。你们眼前的神圣
《敕令》,是一位小天使亲手写下的。你们这些海外的人,很可能不相
信? 。”
“很难相信,”巴奴日说道。
① 见苏埃脱纽斯《奥古斯都斯传》第三十章第四节。
② 原文zoophore 系一种介于飞檐与壁带之间的门边饰物,有时是雕刻的禽兽。
③ 《教皇敕令》只许宗教法庭审讯神职人员,严禁教外法官对神职人员判刑,违者逐出教门。但在一四二
五年以前,法国神职及在俗法官全都削发,真假难辨,个个贪赃枉法,为非作歹。
① 见《旧约?出埃及记》第三十二章第十六节。
② 伊奥尼亚文:“要认识你自己。”见普林尼乌斯《自然史纲》第七卷第三十二章,又马克罗比乌斯《农
神节》第一卷第六章第一节。
③ 这两个字母照希腊文的解释,意思是“你存在”。普鲁塔克在《对话集》内曾有好几种解释,一说这是
对天主说的,意思是只有他才“自有永存”,这种解释和《圣经》里的Ego sum qui sum(自有永有)是
相近的。
④ 见提特?利维《罗马史》第三十一卷第十章。
⑤ 塔乌里斯:古波斯城名。
⑥ 见欧里庇得斯《伊菲盖尼在托里得斯》第八十五至八十八行。
⑦ 指圣德尼旗帜,圣德尼有法国历代国王的陵墓。
⑧ 见奥维德《节令记》第三章第三七三、三七八行。
⑨ 阿克罗波里斯:雅典古城名,在一百五十尺的高原上,为古代建筑集中之所,帕尔蒂农庙和埃雷克泰雍
庙均在此。
⑩ 见包萨尼亚斯《希腊游记》第二十六章第七节。
“它是神奇地从天外之天来到此处的,正如同一切学问(神圣的《敕
令》自然除外)之父荷马把尼罗河称作‘天降之河’一样①。由于你们见过
《敕令》的宣扬者和永恒的保护者教皇,我们同意你们翻阅一下,如果愿意
的话,并吻一下书内的条文。不过,事先须要斋戒三日,按时忏悔,把身上
的罪过解脱干净,不容一丝一毫存留,这是你们眼前的神圣《敕令》的指
示。这需要相当的时间。”
巴奴日说道:“善良的人,‘要说泥钩’②,不对,我是说《敕令》,
我们见过纸的,灯笼国的羊皮的,手写的和印刷的牛皮的。因此,你们用不
着费事再让我们看你们的了,承你们的盛情,谢谢你们。”
“老天在上!”奥莫纳斯说道,“你们可没有见过我们这部天使写的
《敕令》。你们国家的那些不过是我们的抄本,我们有一位研究《敕令》的
古代学者,有所记载,可资证明。我请你们不要拦阻我了。现在只请你们决
定肯不肯办理忏悔并举行天主规定的三天斋戒。”
巴奴日说道:“忏悔倒无所谓,只是斋戒办不到,因为我们在海上已经
斋戒得太多了,连牙齿上都有了蜘蛛网了。你看我们这位约翰?戴?安脱摩
尔修士? 。”
说到这里,奥莫纳斯过去亲切地拥抱了他。
“? 。由于腮帮子和牙床缺乏活动和动作,喉咙里已经长了青苔了。”
约翰修士接着说道:“他说的是实话!我因为斋戒得太多了,所以连背
都驼了。”
奥莫纳斯说道:“我们到教堂里去吧,如果现在不能唱大弥撒给你们
听,请原谅。正午已经过了,一过中午,我们神圣的《敕令》就不许再唱弥
撒了,我说的是大弥撒。但是我可以给你们做一台干的①小弥撒。”
巴奴日说道:“我更乐意一台用昂如酒浇湿的弥撒,好吧,就做你的小
弥撤吧,爽快一些!”
约翰修士说道:“天那个天!我可不高兴到现在还挨着饿。早饭吃得很
饱,象在修院里一样,如果知道有一台追思弥撒,我一定带些面包和酒,为
了吃喝一顿②。忍耐着些吧!你开始好了,做吧,唱吧,可是越简短越好,
别拖泥带水,何况还有别的理由,请你帮帮忙!”
① 原文Diipetes 意思是“从朱庇特来的”。
② 原文Décrotouères 指门边刮泥的钩子,当时读音与Décrétales(《敕令》)近似。
① 即一台不领圣体的弥撒。
② “为了吃喝一顿”原文pour les traicts passéz 与pour les tré passés(为了死亡的人)同音,因为前面有“追
思弥撒”,所以使人容易想到“为了死亡的人”。
第五十章
奥莫纳斯怎样让我们瞻仰教皇像
弥撒做完,奥莫纳斯从大祭台旁边一个柜子里掏出一大串钥匙,一连开
了三十二把锁,还有十四把篮子锁,最后才把祭台上面一扇装满铁栏杆的窗
子打开;然后,又神秘莫测地用一个水湿的口袋扣在自己头上①,拉开一幅
紫红色的缎子窗帘,让我们看见一幅在我看来并不十分高明的画像。他用一
根长棍子掀了掀它,让我们一个一个地都吻过,这才问我们道:
“这幅像,你们以为如何?”
庞大固埃回答道:“象一个教皇,从帽子、披肩、外套和礼鞋上看得出
来。”
“不错,”奥莫纳斯说道,“这就是地上天主的形象,我们虔诚地等待
着他,希望有一天能在这里看见他。那一天将是多么幸福、多么令人想望、
多么令人渴求的一天啊!你们有福气,真的有福气,你们命好,因此你们当
面、真实地看见过地上的伟大天主,而我们只看