按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
约翰修士说道:“圣?本笃那只灵验的靴子!我恨不得马上就想知道是
什么滋味。”
到了岸上,他从钱袋里掏出二十块“太阳金币”,然后当着一大群执达
吏似的人物高声叫道:
“谁高兴挨一顿揍来赚二十块金币?”
“Io,io,io①!”大伙一齐回答。“老爷,挨打是件苦事,没说的。
不过,有钱可赚。”
大伙一齐拥上来,抢着第一个来为这样高的代价挨打。约翰修士在人群
当中选了一个长酒糟鼻子的执达吏,那人右手大拇指上戴一个又粗又大的银
戒指、戒指面上还镶着一颗巨型的蟾蜍宝石②。
选好之后,我看见周围的人嘟嘟囔囔地说闲话,还听见一个细高个、面
黄肌瘦的执达吏、据大家说是一位很能干的法学家、而且是宗教法庭上的红
人,他不满意地抱怨说红鼻子把他们的生意全抢光了,假使一共只有三十棍
子好赚,他准定会抢走二十八棍子半。不过,这些不满的闲话都是出之于嫉
妒。
约翰修士抡起棍子对准红鼻子的脊梁、肚子、胳膊、腿、头,浑身上下
打了一个不亦乐乎,我以为一定打死了;可是他把二十块金币给了他,我看
见他马上站起身来,乐得跟一个国王或者双倍国王那样。其他的人对约翰修
士说道:
“修士老爷,如果价钱便宜一些你还愿意打的话,我们都乐意挨打,都
乐意挨打,包括我们的笔墨纸张、诉状卷宗、一切一切。”
红鼻子不答应,高声叫嚷:
① 代表教会利益和封建势力的野法官,他们随便在乡村到处审理官司,胡作非为。
① 意大利文:“我,我,我!”
② 传说是青蛙头内挖出来的宝石,实际上是一种鱼牙化石。
“天主在上!你们这些懒鬼!你们想抢我的生意啊?是不是想勾引我的
主顾?我要叫你们在八天之内到主教法庭去打官司,这还了得!这还了得?
我要把你们当作沃维尔的魔鬼①去告你们!”他转过身来,满面带笑,和颜
悦色地向约翰修士说道:
“可敬的神父老爷,假使你认为我如你的意、乐意再打我一顿的话,我
情愿要一半价钱好了。我请你不要顾惜我。我的老爷,我浑身上下、上下浑
身,头、肺、肠子、一切一切、都随你打。保你尽兴!”
约翰修士没有让他说下去,跑开了。其他的执达吏一齐走向巴奴日、爱
比斯德蒙、冀姆纳斯特等人那里,求他们发发善心打他们一顿,随便给一点
钱就可以,否则的话,他们就要长时间挨饿了。但是,没有人肯答应。
后来,我们替船上的人去寻找淡水,碰见当地两个上年纪的女执达吏,
在那里又是哭又是叫。这时庞大固埃已经回到船上,撞钟叫我们也回去。我
们疑心这两个女人或许是那个挨打的执达吏的亲属,便问她们为何难过。她
们说啼哭非为别事,是为了执达吏里面两个最有良心的人此刻正被人用绳子
拴住了脖子。冀姆纳斯特说道:“我的侍从常常把睡觉人的脚拴起来,拴住
脖子恐怕就是吊死和勒死了。”
约翰修士说:“不错、不错;你这种解释完全跟圣约翰?德?拉?帕里
斯②一式一样。”
他们问那两个女人为什么要处以吊刑,女人回答说因为他们窃取了教堂
做弥撒的用具,藏在钟楼下面了。
爱比斯德蒙说道:“真太玄妙了。”
① 沃维尔是“虔诚的路易”王朝时一座寨堡,后来成了无赖歹人的巢穴。“沃维尔的魔鬼”即是指这里的
无业游民。
② 圣约翰?德?拉?帕里斯:即《新约?启示录》里的圣约翰。
第十七章
庞大固埃怎样来到混沌岛和空虚岛①,以及吞食风磨的布兰格纳里伊②怎样
奇怪地死去
就在同一天,庞大固埃来到了混沌岛和空虚岛,在这两个岛上无物可煎
③,因为巨人布兰格纳里伊没有平日吞食的风磨,把当地所有的平锅、浅
锅、大锅、小锅、煎锅、炖锅全都吃光了。因此在天黑之前,亦即他消化食
物的时刻,由于他胃口(正象医生们所说的)的消化能力生来适合于带翅膀
的风磨,而消化不了那些大锅、小锅,他感到胃痛不止,痛极倒地。从他早
晨两次尿出的四大桶尿的淀渣和泡沫来看,煎锅和炖锅倒确是已经消化掉
了。
医生根据治病的药典下了药。但是药力降不住病。尊贵的布兰格纳里伊
终于在当天早晨咽了气,死得很特别,比埃斯库罗斯的死亡更使你感到惊
奇。埃斯库罗斯呢,占卜者曾预言他注定有一天必被从上面掉下来的东西砸
死,因此从那一天起,他就离开了城市、房屋、树木、岩石及一切可能倒塌
下来的东西,来到一片大草原中间,相信在这辽阔空旷的天空底下,生命一
定保得住,除非天塌下来,这在他想来,是不可能的。
不过,有人说云雀就担心天会塌下来,因为天一塌,它们就会全被捉
住。古时住在离莱因河不远的克尔特人④也曾害怕过天塌下来,这些人就是
尊贵、英勇、爽直、善斗、好胜的法兰西人。亚历山大大帝有一次问他们世
界上最害怕什么,他以为自己有过那么些伟大的英勇事迹,打过那么些胜
仗,攻占过那么多土地,取得过那么多胜利,一定会说怕他,不料他们回答
说,除了天塌下来以外,他们什么都不怕;当然他们也不拒绝和一位这样英
勇伟大的国王订立盟约,成立友谊的盟邦。这在斯特拉包的作品第七卷、阿
利安①的作品第一卷里都提到过。还有普鲁塔克,据说在他写的《论月体上
的面貌》里提到一个叫费纳斯的人②,说他深恐月亮会落在地上,于是对住
在月亮底下的人——象埃塞俄比亚人和塔普罗巴尼亚人③——抱着很大的怜
悯和同情,就仿佛这一大块东西马上就会落在他们头上一样。他又害怕天,
又害怕地,幸亏象古人所说的——亚里士多德勒斯在他的《形而上学》第五
卷里④也是这个说法——有阿特拉斯的柱子支着和顶着它们⑤。
① “混沌”和“空虚”原文Thohu 和Bohu 是两个希伯莱文字,见《旧约?创世记》第一章第二节“地是空
虚(Bohu)混沌(Thohu)。”拉丁文是:Et tevra erar solitudo(thohu)er inanitas(Bohu)。
② “布兰格纳里伊”:意思是“豁鼻子”(赛内昂,勒?杜沙等人的解释)和“大鼻孔”(科特格莱沃,
勒?莫特等人的解释),此处系一巨人的名字,曾出现于一五三八年出版之《庞大固埃的学生巴奴日和布
兰格纳里伊的英勇传记》,爱田?杜勒曾收在他一五四二年出版的《巨人传》第一,二卷里,题名为《巴
奴日的旅行》,风行一时,一五三八至一五四八年之间即一连再版九次,内有一章系《布兰格纳里伊怎样
遇风磨,并把磨工和狗一起吞食下去》。
③ “无物可煎”(rien pour frire)乃一民间俗语,作者有意指巨人把锅吃光,所以“无物可煎”;又一说意
思是“无事可做”。
④ 初版上是“印度的赤身仙人”(les gymnozophistes de Indie)。
① 阿利安:即二世纪希腊历史学家弗拉维乌斯?阿利安奴斯。
② 普鲁塔克作品里的名字是法那西斯(Pharnaces),作者是根据埃拉斯姆斯在《箴言集》里所用的名字:
费纳斯(Phenace),亚里士多德也是用这个名字。
③ 塔普罗巴尼亚人:希腊人对锡兰(今斯里兰卡)人的称呼。
④ 一说是第六卷。
⑤ 神话中阿特拉斯山为巨人泰坦之肩膀,被朱庇特降罚永远顶着天地。
尽管如此,埃斯库罗斯还是被天空飞过的一只老鹰爪子里抓的一只乌龟
落下来掉在头上把脑袋砸两半了。
还有诗人阿纳克利翁①,他是被一粒葡萄籽噎死的。罗马执政官法比乌
斯是在喝羊奶时被一根羊毛缠死的②。还是那个爱害羞的人,因为当着罗马
皇帝克罗丢斯不敢放屁把自己憋死③。还有埋在罗马弗拉米尼亚大道上的那
个人,他在自己墓碑上说自己死是因为一只母猫咬了他的小手指头④。还有
勒卡纽斯?巴苏斯,是被一枚小针尖刺在左手大拇指上死掉的,伤口简直看
不见⑤。诺曼底的医生盖奈楼⑥死在蒙帕利埃是因为用小刀割自己手上的一
块癣割歪了⑦死去的。还有菲勒蒙,他的佣人为他准备了无花果,预备晚饭
时吃的,可是佣人出去拿酒的时候,一头大卵泡的野驴跑进他屋里把准备好
的无花果全部吃光。菲勒蒙好奇地望着那头驴逍遥自在地把无花果吃完对走
进来的佣人说道:
“既然无花果被这头虔诚的驴吃光,你拿来的好酒自然也应该给它喝
了。