按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
连的谷物房中监视,以免夜里马儿被偷走。
那晚贾瑞特一家人就寝时,预料可能会有事情发生。果然被他们料中了。 两天两夜来,有一支联邦军队猛追布斯和哈洛德,他们一路寻获许多线
索:和一位看着布斯渡过波多马克河的老黑人谈过话,又找到用大平底船载 他们渡过拉帕汉诺克河的黑人船夫。这位船夫说布斯等人骑马离开河边时,
有个南军士兵扶布斯上马,此人名叫威利·耶特上尉;他的女朋友就住在 12 英里外的宝林绿园。也许可以在那儿找到他。
军队连忙上马,趁着月光赶向宝林绿园。他们半夜闯进屋里,找到耶特 上尉,硬把他拉下床,用左轮枪抵着他的肋骨盘问道:
“布斯在那里?混蛋,你把他藏在什么地方?快说,否则就打穿你的心 脏。”
耶特在小马身上装上马鞍,带着北佬们回到贾瑞特农场。 月沉星稀,夜色漆黑,翻飞的马蹄掀起,尘烟滚滚。士兵们围在耶特两
侧,把他的马缰绳绑在他们的马鞍上,以免他逃走。 凌晨三点半,士兵抵达涂过灰泥的贾瑞特旧屋。
他们迅速地悄悄包围房子,把枪对准每一道门窗。带头的人用手枪柄敲
着门廊,叫主人开门。 不久,理查·贾瑞特手持蜡烛开了门,家犬狂吠,夜风拍打着他的睡衣
衣摆,与颤抖的小腿挨擦着。 贝克中尉迅速抓住他的脖子,用手枪顶着他的脑袋,要他交出布斯。
老头子吓得舌头打结,发誓两个陌生人并不在屋里,已经到树林里去了。 这是谎话,一听就像是谎话,所以军士们把他拉出门外,在他面前晃动
一根绳子,威胁要立刻把他吊在院中的刺槐树上。 此时睡在谷物房的一位贾家少年跑到屋前,道出真相。军士们连忙包围
烟草仓。
北军军官花费了 15 或 20 分钟,劝布斯投降,布斯嚷道他的脚跛了,叫 他们“给跛子一个机会”,如果他们肯退后一百码,他愿出来和他们逐一单 挑。
勇气尽失的哈洛德想要投降。布斯很不高兴地嚷道:“你这混帐懦夫, 滚出去。我不要你留在这儿。”
哈洛德伸着手臂走出去,任人戴上手铐,嘴里不断求情,他说他也喜欢 林肯的笑话,又誓言暗杀事件他并未插手。
康杰上校把哈洛德绑在树上,并说如果他再不住口就要拿东西塞住他的 嘴。
可是布斯却不肯投降。他觉得自己是为后代谋福利。他嚷道“投降”一 辞不适用于他,警告他们应该赶紧为他准备一个担架,“在光荣的旧旗帜上 再涂一个斑点。”
康杰上校决定放火把布斯薰出来,他叫贾瑞特家的一个男孩子在仓房外 堆些干树枝。布斯看到男孩动手,大声诅咒他,威胁他若不歇手就要射他一
枪。男孩只得住手,可是康杰上校绕到仓房后面的角落里,由裂缝中拉出一 撮干草,用火柴点燃。
这间仓房本是用来放烟草的,因此留有四寸宽的通风口。军士们由缺口 中看见布斯拿起一张桌子抵抗火势——这是他最后一次在众人面前表演,演 出最后一场告别戏。
上级曾严令要活捉布斯,举行大审,然后再处绞刑。 人人都一再得到警告:未接获命令不准射击。事后,宗教狂“波士顿”
士官科贝特说他也曾接获命令——是由上帝直接发的命令。
“波士顿”由燃烧中的烟草仓缺口看见布斯扔掉拐杖,放下卡宾枪,举 起左轮枪,跃向门口。
“波士顿”认为他会用枪杀出一条血路,边跑边开枪做最后的一搏。 为了防止无谓的流血,科贝特上前一步,将手枪架在手臂上,由裂缝中
瞄准,先为布斯的灵魂祷告,然后扣下扳机。 枪声响起,布斯大叫一声,向空中跃起一尺高,向前扑,重伤倒在干草
堆上。 熊熊烈焰迅速由干草堆延烧开来,贝克中尉急着要把垂危的犯人带出
来,免得被火烤焦,就冲进燃烧的仓房,扑向他,由他握紧的拳头里夺下左 轮枪,将他的手臂钳制在旁边,怕他突起反击。
布斯很快就被扛到农舍的门廊上,一名士兵立刻骑着马顺着漫天灰尘的 大路到三英里外的皇家港去请医生。
贾瑞特太太有个妹妹哈罗威小姐从事教书的工作寄宿在此。当她得知睡 在门廊上忍冬藤下的伤者就是浪漫演员兼大众情人约翰·威尔克斯·布斯后,
坚持要照顾他,拿出一个垫子给他躺;还拿出自己的枕头,摆在他脑袋下, 将他的头放在她膝上喂他喝酒。可是布斯的喉咙似乎麻痹了,咽不下东西。
接着,她将自己的手帕浸水打湿,一次又一次地为他滋润嘴唇和舌头,并按 摩他的太阳穴和额头。
垂死的布斯继续挣扎了两个半钟头,他痛苦地要人扶着他俯卧,侧卧, 仰卧;并一再咳嗽,催康杰上校用力捏他的喉咙,并且大喊:“杀了我吧! 杀了我吧!”
他请人送遗言给他母亲,断断续续低语道:
“告诉她??我做了??我认为??最好的事??我为国家??而 死。”
他又要求别人把他的手举起来给他自己看;但是两只手已经完全麻痹 了,他咕哝道:
“没用!没用” 这是他最后的遗言。
他死的时候,太阳正升上贾家院子的老刺槐树梢。他的“下巴痉挛地斜 斜下垂,眼球向下,开始鼓出??他的喉间发出一种喀喀声,然后突然停住,
两脚伸直,脑袋后仰。”大限已至。
当时是 7 点钟。他死亡的时刻和林肯相差 22 分钟;“波士顿”科贝特的 子弹击中布斯的后脑,比布斯射中林肯的部位低一寸左右。
医生剪下布斯的一撮头发,送给哈罗威小姐。她保留着这撮头发和布斯 躺过的血枕——保存了很久,直到几年后她穷得活不下去了,才不得不用那
个沾血的枕套换了一桶面粉。
凶手的结局
美国历史上流行最广、最久、最神秘的神话莫过于此,至今,仍有不少 人相信这些谣言呢。
布斯一断气,警探们马上跪地搜他的身。找到了一根烟斗、一把猎刀、 两把左轮枪、一本日记、一个沾着蜡烛油的罗盘、一张 300 元的加拿大银行
汇票、一个钻石领夹、一把指甲刀、五位爱慕他的美女的照片。其中四位是 演员:爱菲·杰蒙、爱丽丝·葛雷、海伦·韦斯敦和“漂亮的菲儿·布朗”。
另外一位则是华盛顿社交界的名媛,为了尊重她的子孙,我们姑隐其名。
朵赫蒂上校由马背上拿来一条马鞍毯,向贾瑞特太太借了一根针,将尸 体放进毯子里缝紧,以两块钱的代价叫黑人尼德·福利曼将尸体载到波多马
克河,有一艘船等在那儿。
在拉法叶·C·贝克中尉的作品“美国密探”第 505 页中,叙述了此行的 经过:
“车子出发后,布斯的伤处又开始流血了。血滴由篷车的裂缝渗了下去, 淌在车轴上,路面被血块沾染得斑斑点点,木板弄脏了,毯子也湿透了??
一路上鲜血就这么缓慢、连续、红惨惨地往下滴。” 贝克说,尼德·福利曼的旧篷车是个“摇摇晃晃的荒唐”玩意儿,“吱
吱嘎嘎活像要瓦解了似的”。其实它不只是“吱吱嘎嘎活像要瓦解了似的”, 在旅程的考验下,蹒跚的旧车真的在路上瓦解了。一根主轴断裂,车体四散,
前轮和后轮分开,驾驶座前端砰的一声掉落在地,布斯的尸体往前一倾,“仿 佛试图逃走”。
于是贝克中尉放弃了这辆东倒西歪的老爷车,向邻近的农场另外征用一 辆车,把布斯的尸体丢进去,运往河边,再搬到政府的拖轮“约翰·S·艾德
号”上,噗哧噗哧地载往华盛顿。
第二天黎明,布斯被枪打死的消息传遍全市。此时尸体移至炮艇“蒙塔 克号”上。
首都的民众兴奋莫名,纷纷赶往河边等丧船入港。 下午,特工首领贝克上校跑去找史丹顿,说他逮到一群抗命登上丧船的
百姓,其中有个女人还剪掉了布斯的一撮头发。 史丹顿十分惊慌嚷道:“布斯的每一根头发都会被叛徒当做遗物来珍
藏。” 由于史丹顿坚信暗杀林肯是由杰佛逊·戴维斯和南方联盟的领袖们所策
划出来的阴谋。他担心他们会利用布斯的尸体,煽动南方的蓄奴者再度拿枪 开战。
于是他下令火速埋葬布斯,要快而秘密;抹去一切痕迹,绝不能留下一 块衣服碎片、一根头发??免得被南方联军利用。
那天傍晚太阳落在火红的云层后方,贝克上校和他的堂兄贝克中尉接受 史丹顿的命令,划着一条小艇到丧船“蒙塔克号”旁边,上了船,当着岸上
群众的面做了三件事:
首先,他们把装在松木盒里的布斯遗体由炮艇移到小艇上:然后放下一 个大球和重链;最后自己也爬上小艇,顺流而下。
好奇的