按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
等手法)细腻地描写心理活动。本书的主人公约翰所占篇幅只全书的三分之
一,时间也极集中(约翰14 岁生日前后的两日一晚),但作者以约翰的思想、
心理变化为主线,用变换镜头和时间跳跃的手法插入了约翰的父亲、母亲和
姑母等人的回忆,使各个人物的生活与思想感情相互烘托,构成有机的联系,
结果全书所描写的不仅是一个黑人少年皈依宗教的思想变化,而是约翰一家
从南北战争到20 世纪30 年代的黑人历史,所反映的不仅是约翰一家的生活
遭遇,而是包括作者本人在内的广大美国黑人的共同遭遇。本书从宗教角度
描写黑人家庭生活也别具新意。宗教对美国黑人原有特殊意义。早在奴隶时
代,奴隶主就想方设法诱使黑人奴隶笃信宗教,好让他们安安分分地忍受现
世的悲惨生活,只把希望寄托于死后的天国。因此美国黑人宗教不仅有它自
己的特点,而且也更有欺骗性,它与黑人生活也相互影响,有错综复杂的联
系,鲍德温是著名的散文家,写得最好的也是散文,认为散文与小说结合更
能表达出黑人民族的强烈感情,本书在形象地抒写黑人的丰富感情时把散文
体小说的特点发挥得淋漓尽致,小说最后一部分描写约翰躺在圣坛前地板上
悔罪的描写是一篇极好的散文,感情强烈而丰富,形象生动,心理描写细腻
深刻,曾受到一些评论家的称赞。
(施咸荣)
弗兰纳里·奥康纳好人难寻(1955)
作者简介弗兰纳里·奥康纳(1925—1964)是美国南方女作家,1925
年3 月25 日生在佐治亚州萨凡纳的天主教家庭,1964 年8 月3 日死于红斑
狼疮。她父亲也死子这一不治之症,死时汉44 岁。父死后第2 年奥康纳才高
中毕业,进入佐治亚州立女子学院,主修英国文学和社会科学,1947 年在依
阿华大学获文学硕士学位。她幼时曾想当漫画家,后来她所刻画的人物也或
多或少有些漫画化。她大学毕业后有一个短篇小说获奖,使她决定放弃学画
而从事写作。1950 年住在好友费兹吉拉德家的农场上写作她的第一部长篇小
说时,发现患红斑狼疮,于是回到她母亲的农场上疗养和写作,闲时喂养孔
雀。从1955 年起不得不拄着拐杖走路,有一次去法国旅行时还幽默地说:“我
有全欧洲最漂亮的拐杖。”她的活虽然洋溢着乐观精神,笑里却含着眼泪,
颇似美国六十年代后现代派创作中的“黑色幽默”,这也是她后期创作的艺
术特征之一。她有非常坚强的性格,以无比的毅力与病魔作斗争,后来医生
只准她一周工作4 小时,但她仍坚持写作一直到死,死时年仅39 岁。她短暂
的一生中共出版了一部短篇小说集《好人难寻》(1955)和两部长篇小说《慧
血》(1952)及《强暴的人夺走了它》(1960)。在她去世后又出版了另一
部短篇小说集《上升的一切必然汇合》(1965),卷首附有她生前好友罗伯
特·费兹古拉德很有价值的序言。1971 年又出版了她的短篇小说全集,包括
31 个短篇,其中有12 篇是从未收在集子里出版过的。她的短篇小说要比长
篇小说写得好,尤其在六十年代女权运动兴起之后,她的声名蒸蒸日上。目
前奥康纳已被公认为美国南方最优秀的女作家之一。
内容概要奶奶不想去佛罗里达州而想去田纳西州东部,因此想方设法
要改变她儿子贝利的主意,还用报纸敲着贝利的秃脑袋说:“瞧这儿,读读
这段新闻。那个管自己叫‘沦落人’的暴徒已从监狱里逃出来了,正朝佛罗
里达的方向跑呢。读读他一路上所作所为吧。有这么个罪犯逍遥法外,怎么
能带着孩子们去佛罗里达呢。”儿子只顾看报上的体育新闻,不予理睬。儿
媳也自顾自喂婴儿吃果酱,只有8 岁的孙儿约翰顶嘴说:“你要是不想去佛
罗里达,干嘛不留在家里呢?”跟哥哥约翰一起坐在地板上看滑稽画报的琼
说:“哪怕让她当女王,她也不肯在家呆一天的。”尽管如此,第二天清晨
动身去佛罗里达时,第一个上车等侯的照样是老奶奶,她打扮得整整齐齐,
还偷偷地带了她心爱的猫,生怕在离家旅游的3 天中它会无意中触动开关被
煤气熏死。到了提摩西镇近郊,他们在红头发山姆开设的加油站餐馆停下吃
烤肉三明治,老奶奶跟老板山姆聊得很对劲儿,两人都哀叹世风日下。山姆
说:“上星期有两个小伙子驾驶一辆虽然破旧但质量很好的汽车来加油,我
看他们不象坏人,就让他们记了帐。唉,我干嘛要这么做呢?”老奶奶说:
“因为你是个好人!”山姆似乎有些吃惊,随口答道:“也许是吧。”过了
一会老奶奶说:“你在报上看到那个叫‘沦落人’的罪犯逃跑的消息没有?”
山姆的妻子插嘴说:“要是他来这地方抢劫,我是不会觉得意外的。”山姆
说:“现在是好人难寻。情况越来越糟。我记得从前有个时候出去都用不着
关门。现在可不同啦。”他和老奶奶一起回忆过去的好时光,奶奶还怪现今
世道变坏了是受欧洲的影响。不久一家人又重新上路,汽车开到吐伯斯勃罗
郊外时,老奶奶忽然从打盹中醒来,说她记得这一带有个旧种植园,古色古
香,门前有6 根白色大柱,通向前门的林荫道两旁种着橡树,而且传说屋内
护墙板底下某处还有南北战争时埋下的宝藏。两个孩子听了,就吵着要爸爸
绕道去游览一下。贝利拗不过,只好绕道把车开进一条没有铺过的土路。土
路很狭窄,两旁是沟,看上去似乎有好几个月没人到过了。老奶奶嘴里说着
“不远了”,脑海里却突然闪过一个可怕的念头:原来她记错了地方,那座
古种植园不是在佐治亚而是在田纳西!她心里一惊,两只脚不由得一蹬,踢
翻了那只藏着猫的篮子。猫一下子跳了出来,爬到正在开车的贝利肩上,贝
利大吃一惊,手里的方向盆失去控制,汽车立刻翻进沟里。幸好只有抱着婴
儿的母亲脸上划破一道口子,摔坏了一个肩膀,其他人都未受伤。两个孩子
反而兴高采烈地嚷起来:“出了车祸啦;出了车祸啦!”老奶奶决定不把她
记错地方的事说出来,还假装身上受了伤,以躲避儿子的责怪。贝利脸如死
灰,牙齿咬得格格直响,却没吭声。一家人都坐在沟底,跟望着高出他们约
莫10 英尺的土路,几分钟后,他们看见有辆黑色汽车出现在远处的小山上,
朝着他们驶来,汽车驶到靠近他们头顶上停下,开车的低头朝他们坐的地方
看了好几分钟,一言不发,眼中毫无表情。随后他回头朝车里的其他两个伙
伴不知说了些什么,他们全都下了车,开车的那个年龄较大,两鬓已斑白,
戴着一副银边眼镜,光着上身,没穿衬衣或内衣,手里拿着一顶黑色帽子和
一把手枪。另外两个较年轻,衣着比较整齐,也都带着枪。老奶奶依稀觉得
这个戴眼镜的有些面熟,却记不起究竟是谁。年长的那个开始下坡向沟底走
来,彬彬有礼地说:“下午好,我看你们好象翻了车。”老奶奶说:“我们
翻了两个跟头。”年长的那个招呼他的一个年轻伙伴说:“希拉姆,下来检
查一下他们的汽车,看看还能不能开动。”约翰说:“你拿着枪干什么?”
奶奶忽然尖叫一声,跌跌撞撞地站起来说:“你就是那个沦落人。我认出来
了。”那人微微一笑,好象被人认出之后感到高兴。“不错,”他说。“不
过要是您没认出我,对你们大家似乎更好些。”老奶奶开始哭泣。沦落人红
着脸说:“太太,别生气。我不是有意说这话的。“老奶奶带哭说:”我知
道你是个好人。我知道你是个好人家出身。”“你说得不错,”他说。“上
帝创造的女人里没一个比得上我母亲,我父亲的心是金子做的。”说完他就
蹲坐在地上,眼望着这一家6 口人在他前面挤成一堆,似乎觉得有些尴尬,
就抬头望着天,无话找话说:“天上没有一朵云彩。没有太阳,可也没有云。”
老奶奶说:“不错,今天天气很好。听我说,您不应该管您自己叫沦落人。
我知道您心眼好,是个好人。我一眼就瞧出来了。”这时他的两个伙伴都已
走到沟底,沦落人指着贝利和约翰对他们说:“你们把他们两个带到树林那
边去。”父子俩走后,接着响起两声枪声。沦落人眼望树林深处,似乎又觉
得尴尬,就戴上帽子,对女人们说:“对不起