友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



36:1人子阿,你要对以色列山发预言说,以色列山哪,要听耶和华的话。
Also; thou son of man; prophesy unto the mountains of Israel; and say; Ye mountains of Israel; hear the word of the LORD:
36:2主耶和华如此说,因仇敌说,阿哈。这永久的山冈都归我们为业了。
Thus saith the Lord GOD; Because the enemy hath said against you; Aha; even the ancient high places are ours in possession:
36:3所以要发预言说,主耶和华如此说,因为敌人使你荒凉,四围吞吃,好叫你归与其馀的外邦人为业,并且多嘴多舌的人提起你来,百姓也说你有臭名。
Therefore prophesy and say; Thus saith the Lord GOD; Because they have made you desolate; and swallowed you up on every side; that ye might be a possession unto the residue of the heathen; and ye are taken up in the lips of talkers; and are an infamy of the people:
36:4故此,以色列山要听主耶和华的话。大山小冈,水沟山谷,荒废之地,被弃之城,为四围其馀的外邦人所占据,所讥刺的,
Therefore; ye mountains of Israel; hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains; and to the hills; to the rivers; and to the valleys; to the desolate wastes; and to the cities that are forsaken; which became a prey and derision to the residue of the heathen that are round about;
36:5主耶和华对你们如此说,我真发愤恨如火,责备那其馀的外邦人和以东的众人。他们快乐满怀,心存恨恶,将我的地归自己为业,又看为被弃的掠物。
Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen; and against all Idumea; which have appointed my land into their possession with the joy of all their heart; with despiteful minds; to cast it out for a prey。
36:6所以,你要指着以色列地说预言,对大山小冈,水沟山谷说,主耶和华如此说,我发愤恨和忿怒说,因你们曾受外邦人的羞辱,
Prophesy therefore concerning the land of Israel; and say unto the mountains; and to the hills; to the rivers; and to the valleys; Thus saith the Lord GOD; Behold; I have spoken in my jealousy and in my fury; because ye have borne the shame of the heathen:
36:7所以我起誓说,你们四围的外邦人总要担当自己的羞辱。这是主耶和华说的。
Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand; Surely the heathen that are about you; they shall bear their shame。
36:8以色列山哪,你必发枝条,为我的民以色列结果子,因为他们快要来到。
But ye; O mountains of Israel; ye shall shoot forth your branches; and yield your fruit to my people of Israel; for they are at hand to e。
36:9看哪,我是帮助你的,也必向你转意,使你得以耕种。
For; behold; I am for you; and I will turn unto you; and ye shall be tilled and sown:
36:10我必使以色列全家的人数在你上面增多,城邑有人居住,荒场再被建造。
And I will multiply men upon you; all the house of Israel; even all of it: and the cities shall be inhabited; and the wastes shall be builded:
36:11我必使人和牲畜在你上面加增。他们必生养众多。我要使你照旧有人居住,并要赐福与你比先前更多,你就知道我是耶和华。
And I will multiply upon you man and beast; and they shall increase and bring fruit: and I will settle you after your old estates; and will do better unto you than at your beginnings: and ye shall know that I am the LORD。
36:12我必使人,就是我的民以色列,行在你上面。他们必得你为业。你也不再使他们丧子。
Yea; I will cause men to walk upon you; even my people Israel; and they shall possess thee; and thou shalt be their inheritance; and thou shalt no more henceforth bereave them of men。
36:13主耶和华如此说,因为人对你说,你是吞吃人的,又使国民丧子。
Thus saith the Lord GOD; Because they say unto you; Thou land devourest up men; and hast bereaved thy nations;
36:14所以主耶和华说,你必不再吞吃人,也不再使国民丧子。
Therefore thou shalt devour men no more; neither bereave thy nations any more; saith the Lord GOD。
36:15我使你不在听见各国的羞辱,不再受万民的辱骂,也不再使国民绊跌。这是主耶和华说的。
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more; neither shalt thou bear the reproach of the people any more; neither shalt thou cause thy nations to fall any more; saith the Lord GOD。
36:16耶和华的话又临到我说,
Moreover the word of the LORD came unto me; saying;
36:17人子阿。以色列家住在本地的时候,在行动作为上玷污那地。他们的行为在我面前,好像正在经期的妇人那样污秽。
Son of man; when the house of Israel dwelt in their own land; they defiled it by their own way and by their doings: their way was before me as the uncleanness of a removed woman。
36:18所以我因他们在那地上流人的血,又因他们以偶像玷污那地,就把我的忿怒倾在他们身上。
Wherefore I poured my fury upon them for the blood that they had shed upon the land; and for their idols wherewith they had polluted it:
36:19我将他们分散在列国,四散在列邦,按他们的行动作为惩罚他们。
And I scattered them among the heathen; and they were dispersed through the countries: according to their way and according to their doings I judged them。
36:20他们到了所去的列国,就使我的圣名被亵渎。因为人谈论他们说,这是耶和华的民,是从耶和华的地出来的。
And when they entered unto the heathen; whither they went; they profaned my holy name; when they said to them; These are the people of the LORD; and are gone forth out of his land。
36:21我却顾惜我的圣名,就是以色列家在所到的列国中所亵渎的。
But I had pity for mine holy name; which the house of Israel had profaned among the heathen; whither they went。
36:22所以,你要对以色列家说,主耶和华如此说,以色列家阿,我行这事不是为你们,乃是为我的圣名,就是在你们到的列国中所亵渎的。
Therefore say unto the house of Israel; Thus saith the Lord GOD; I do not this for your sakes; O house of Israel; but for mine holy name's sake; which ye have profaned among the heathen; whither ye went。
36:23我要使我的大名显为圣。这名在列国中已被亵渎,就是你们在他们中间所亵渎的。我在他们眼前,在你们身上显为圣的时候,他们就知道我是耶和华。这是主耶和华说的。
And I will sanctify my great name; which was profaned among the heathen; which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the LORD; saith the Lord GOD; when I shall be sanctified in you before their eyes。
36:24我必从各国收取你们,从列邦聚集你们,引导你们归回本地。
For I will take you from among the heathen; and gather you out of all countries; and will bring you into your own land。
36:25我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!