友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



15:3他不以舌头谗谤人,不恶待朋友,也不随夥毁谤邻里。
He that backbiteth not with his tongue; nor doeth evil to his neighbour; nor taketh up a reproach against his neighbour。
15:4他眼中藐视匪类,却尊重那敬畏耶和华的人。他发了誓,虽然自己吃亏,也不更改。
In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD。 He that sweareth to his own hurt; and changeth not。
15:5他不放债取利,不受贿赂以害无辜。行这些事的人,必永不动摇。
He that putteth not out his money to usury; nor taketh reward against the innocent。 He that doeth these things shall never be moved。


旧约  诗篇(Psalms)  第 16 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
16:1神阿,求你保佑我,因为我投靠你。
Preserve me; O God: for in thee do I put my trust。
16:2我的心哪,你曾对耶和华说,你是我的主。我的好处不在你以外。
O my soul; thou hast said unto the LORD; Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee;
16:3论到世上的圣民,他们又美又善,是我最喜悦的。
But to the saints that are in the earth; and to the excellent; in whom is all my delight。
16:4以别神代替耶和华的,他们的愁苦必加增。他们所浇奠的血我不献上,我嘴唇也不题别神的名号。
Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer; nor take up their names into my lips。
16:5耶和华是我的产业,是我杯中的分。我所得的你为我持守。
The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot。
16:6用绳量给我的地界,坐落在佳美之处。我的产业实在美好。
The lines are fallen unto me in pleasant places; yea; I have a goodly heritage。
16:7我必称颂那指教我的耶和华。我的心肠在夜间也警戒我。
I will bless the LORD; who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons。
16:8我将耶和华常摆在我面前。因他在我右边,我便不至摇动。
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand; I shall not be moved。
16:9因此我的心欢喜,我的灵快乐。我的肉身也要安然居住。
Therefore my heart is glad; and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope。
16:10因为你必不将我的灵魂撇在阴间。也不叫你的圣者见朽坏。
For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption。
16:11你必将生命的道路指示我。在你的面前有满足的喜乐。在你右手中有永远的福乐。
Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore。


旧约  诗篇(Psalms)  第 17 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
17:1耶和华阿,求你听闻公义,侧耳听我的呼吁。求你留心听我这不出于诡诈嘴唇的祈祷。
Hear the right; O LORD; attend unto my cry; give ear unto my prayer; that goeth not out of feigned lips。
17:2愿我的判语从你面前发出。愿你的眼睛观看公正。
Let my sentence e forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal。
17:3你已经试验我的心。你在夜间鉴察我。你熬炼我,却找不着什么。我立志叫我口中没有过失。
Thou hast proved mine heart; thou hast visited me in the night; thou hast tried me; and shalt find nothing; I am purposed that my mouth shall not transgress。
17:4论到人的行为,我藉着你嘴唇的言语,自己谨守,不行强暴人的道路。
Concerning the works of men; by the word of thy lips I have kept me from the paths of the destroyer。
17:5我的脚踏定了你的路径,我的两脚未曾滑跌。
Hold up my goings in thy paths; that my footsteps slip not。
17:6神阿,我曾求告你,因为你必应允我。求你向我侧耳,听我的言语。
I have called upon thee; for thou wilt hear me; O God: incline thine ear unto me; and hear my speech。
17:7求你显出你奇妙的慈爱来。你是那用右手拯救投靠你的,脱离起来攻击他们的人。
Shew thy marvellous lovingkindness; O thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them。
17:8求你保护我,如同保护眼中的瞳人。将我隐藏在你翅膀的荫下,
Keep me as the apple of the eye; hide me under the shadow of thy wings;
17:9使我脱离那欺压我的恶人,就是围困我,要害我命的仇敌。
From the wicked that oppress me; from my deadly enemies; who pass me about。
17:10他们的心被脂油包裹。他们用口说骄傲的话。
They are inclosed in their own fat: with their mouth they speak proudly。
17:11他们围困了我们的脚步。他们瞪着眼,要把我们推倒在地。
They have now passed us in our steps: they have set their eyes bowing down to the earth;
17:12他像狮子急要抓食,又像少壮狮子蹲伏在暗处。
Like as a lion that is greedy of his prey; and as it were a young lion lurking in secret places。
17:13耶和华阿,求你起来,前去迎敌,将他打倒。用你的刀救护我命脱离恶人。
Arise; O LORD; disappoint him; cast him down: deliver my soul from the wicked; which is thy sword:
17:14耶和华阿,求你用手救我脱离世人,脱离那只在今生有福分的世人。你把你的财宝充满他们的肚腹。他们因有儿女就心满意足,将其馀的财物留给他们的婴孩。
From men which are thy hand; O LORD; from men of the world; which have their portion in this life; and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children; and leave the rest of their substance to their babes。
17:15至于我,我必在义中见你的面。我醒了的时候,得见你的形像,就心满意足了。
As for me; I will behold thy face in righteousness: I shall be satisfied; when I awake; with thy likeness。


旧约  诗篇(Psalms)  第 18 章 ( 本篇共有 150 章 ) 7上一章 下一章8 目录
18:1耶和华我的力量阿,我爱你。
I will love thee; O LORD; my strength。
18:2耶和华是我的岩石,我的山寨,我的救主,我的神,我的磐石,我所投靠的。他是我的盾牌,是拯救我的角,是我的高台。
The LORD is my rock; and my fortress; and my deliverer; my God; my strength; in whom I will trust; my buckler; and the horn of my salvation; and my high tower。
18:3我要求告当赞美的耶和华。这样我必从仇敌手中被救出来。
I will call upon the LORD; who is worthy to be praised: so shall I be saved from mine enemies。
18:4曾有死亡的绳索缠绕我。匪类的急流使我惊惧。
The sorrows of death passed me; and the floods of ungodly men made me afraid。
18:5阴间的绳索缠绕我。死亡的网罗临到我。
The sorrows of hell passed me about: the snares of death prevented me。
18:6我在急难中求告耶和华,向我的神呼求。他从殿中听了我的声音,我在他面前的呼求入了他的耳中。
In my distress I called upon the LORD; and cried unto my God: he heard my voice out of his temple; and my cry came before him; even into his ears。
18:7那时因他发怒,地就摇撼战抖,
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!