友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣经旧约(中英对照)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



He saith among the trumpets; Ha; ha; and he smelleth the battle afar off; the thunder of the captains; and the shouting。
39:26鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是藉你的智慧吗。
Doth the hawk fly by thy wisdom; and stretch her wings toward the south?
39:27大鹰上腾在高处搭窝,岂是听你的吩咐吗。
Doth the eagle mount up at thy mand; and make her nest on high?
39:28它住在山岩,以山峰和坚固之所为家,
She dwelleth and abideth on the rock; upon the crag of the rock; and the strong place。
39:29从那里窥看食物,眼睛远远观望。
From thence she seeketh the prey; and her eyes behold afar off。
39:30它的雏也咂血。被杀的人在那里。它也在那里。
Her young ones also suck up blood: and where the slain are; there is she。


旧约  约伯记(Job)  第 40 章 ( 本篇共有 42 章 ) 7上一章 下一章8 目录
40:1耶和华又对约伯说,
Moreover the LORD answered Job; and said;
40:2强辩的岂可与全能者争论吗。与神辩驳的可以回答这些吧。
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God; let him answer it。
40:3于是,约伯回答耶和华说,
Then Job answered the LORD; and said;
40:4我是卑贱的。我用什么回答你呢。只好用手捂口。
Behold; I am vile; what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth。
40:5我说了一次,再不回答。说了两次,就不再说。
Once have I spoken; but I will not answer: yea; twice; but I will proceed no further。
40:6于是,耶和华从旋风中回答约伯说,
Then answered the LORD unto Job out of the whirlwind; and said;
40:7你要如勇士束腰。我问你,你可以指示我。
Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee; and declare thou unto me。
40:8你岂可废弃我所拟定的。岂可定我有罪,好显自己为义吗。
Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me; that thou mayest be righteous?
40:9你有神那样的膀臂吗。你能像他发雷声吗。
Hast thou an arm like God? or canst thou thunder with a voice like him?
40:10你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服。
Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty。
40:11要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑。
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud; and abase him。
40:12见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在本处。
Look on every one that is proud; and bring him low; and tread down the wicked in their place。
40:13将他们一同隐藏在尘土中,把他们的脸蒙蔽在隐密处。
Hide them in the dust together; and bind their faces in secret。
40:14我就认你右手能以救自己。
Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee。
40:15你且观看河马。我造你也造它。它吃草与牛一样。
Behold now behemoth; which I made with thee; he eateth grass as an ox。
40:16它的气力在腰间,能力在肚腹的筋上。
Lo now; his strength is in his loins; and his force is in the navel of his belly。
40:17它摇动尾巴如香柏树。它大腿的筋互相联络。
He moveth his tail like a cedar: the sinews of his stones are wrapped together。
40:18它的骨头好像铜管。它的肢体彷佛铁棍。
His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron。
40:19它在神所造的物中为首。创造它的给它刀剑。
He is the chief of the ways of God: he that made him can make his sword to approach unto him。
40:20诸山给它出食物,也是百兽游玩之处。
Surely the mountains bring him forth food; where all the beasts of the field play。
40:21它伏在莲叶之下,卧在芦苇隐密处和水洼子里。
He lieth under the shady trees; in the covert of the reed; and fens。
40:22莲叶的阴凉遮蔽它。溪旁的柳树环绕它。
The shady trees cover him with their shadow; the willows of the brook pass him about。
40:23河水泛滥,它不发战。就是约旦河的水涨到它口边,也是安然。
Behold; he drinketh up a river; and hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth。
40:24在它防备的时候,谁能捉拿它。谁能牢笼它穿它的鼻子呢。
He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares。


旧约  约伯记(Job)  第 41 章 ( 本篇共有 42 章 ) 7上一章 下一章8 目录
41:1你能用鱼钩钓上鳄鱼吗。能用绳子压下它的舌头吗。
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
41:2你能用绳索穿它的鼻子吗。能用钩穿它的腮骨吗。
Canst thou put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?
41:3它岂向你连连恳求,说柔和的话吗。
Will he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
41:4岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗。
Will he make a covenant with thee? wilt thou take him for a servant for ever?
41:5你岂可拿它当雀鸟玩耍吗。岂可为你的幼女将它拴住吗。
Wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?
41:6搭夥的渔夫岂可拿它当货物吗。能把它分给商人吗。
Shall the panions make a banquet of him? shall they part him among the merchants?
41:7你能用倒钩枪扎满它的皮,能用鱼叉叉满它的头吗。
Canst thou fill his skin with barbed irons? or his head with fish spears?
41:8你按手在它身上,想与它争战,就不再这样行吧。
Lay thine hand upon him; remember the battle; do no more。
41:9人指望捉拿它是徒然的。一见它,岂不丧胆吗。
Behold; the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him?
41:10没有那吗凶猛的人敢惹它。这样,谁能在我面前删立得住呢。
None is so fierce that dare stir him up: who then is able to stand before me?
41:11谁先给我什么,使我偿还呢。天下万物都是我的。
Who hath prevented me; that I should repay him? whatsoever is under the whole heaven is mine。
41:12论到鳄鱼的肢体和其大力,并美好的骨骼,我不能缄默不言。
I will not conceal his parts; nor his power; nor his ely proportion。
41:13谁能剥它的外衣。谁能进它上下牙骨之间呢。
Who can discover the face of his garment? or who can e to him with his double bridle?
41:14谁能开它的腮颊。它牙齿四围是可畏的。
Who can open the doors of his face? his teeth are terrible round about。
41:15它以坚固的鳞甲为可夸,紧紧合闭,封得严密。
His scales are his pride; shut up together as with a close seal。
41:16这鳞甲一一相连,甚至气不得透入其间,
One is so near to another; that no air can e between them。
41:17都是互相联络,胶结,不能分离。
They are joined one to another; they stick together; that they cannot be sundered。
41:18它打喷嚏就发出光来。它眼睛好像早晨的光线(原文作眼皮)。
By his neesings a light doth shine; and his eyes are like the eyelids of the morning。
41:19从它口中发出烧着的火把,与飞迸的火星。
Out of his m
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!