°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡û »ò ¡ú ¿É¿ìËÙÉÏÏ·ҳ£¬°´¼üÅÌÉ쵀 Enter ¼ü¿É»Øµ½±¾ÊéĿ¼ҳ£¬°´¼üÅÌÉÏ·½Ïò¼ü ¡ü ¿É»Øµ½±¾Ò³¶¥²¿£¡
¡ª¡ª¡ª¡ªÎ´ÔĶÁÍꣿ¼ÓÈëÊéÇ©ÒѱãÏ´μÌÐøÔĶÁ£¡
And¡¡Jehoshaphat¡¡said¡¡unto¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel£»¡¡Enquire£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡at¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡to¡¡day¡£
18£º5ÓÚÊÇÒÔÉ«ÁÐÍõÕоÛÏÈÖªËÄ°ÙÈË£¬ÎÊËûÃÇ˵£¬ÎÒÃÇÉÏÈ¥¹¥È¡»ùÁеÄÀÄ©¿ÉÒÔ²»¿ÉÒÔ¡£ËûÃÇ˵£¬¿ÉÒÔÉÏÈ¥£¬ÒòΪÉñ±Ø½«Ädzǽ»ÔÚÍõµÄÊÖÀï¡£
Therefore¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡gathered¡¡together¡¡of¡¡prophets¡¡four¡¡hundred¡¡men£»¡¡and¡¡said¡¡unto¡¡them£»¡¡Shall¡¡we¡¡go¡¡to¡¡Ramothgilead¡¡to¡¡battle£»¡¡or¡¡shall¡¡I¡¡forbear£¿¡¡And¡¡they¡¡said£»¡¡Go¡¡up£»¡¡for¡¡God¡¡will¡¡deliver¡¡it¡¡into¡¡the¡¡king's¡¡hand¡£
18£º6Լɳ·¨Ëµ£¬ÕâÀï²»ÊÇ»¹ÓÐÒ®ºÍ»ªµÄÏÈÖª£¬ÎÒÃÇ¿ÉÒÔÇóÎÊËûÂð¡£
But¡¡Jehoshaphat¡¡said£»¡¡Is¡¡there¡¡not¡¡here¡¡a¡¡prophet¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡besides£»¡¡that¡¡we¡¡might¡¡enquire¡¡of¡¡him£¿
18£º7ÒÔÉ«ÁÐÍõ¶ÔԼɳ·¨Ëµ£¬»¹ÓÐÒ»¸öÈË£¬ÊÇÒôÀµÄ¶ù×ÓÃ׸ÃÑÅ¡£ÎÒÃÇ¿ÉÒÔÍÐËûÇóÎÊÒ®ºÍ»ª£¬Ö»ÊÇÎÒºÞËû¡£ÒòΪËûÖ¸×ÅÎÒËù˵µÄÔ¤ÑÔ£¬²»Ëµ¼ªÓ³£ËµÐ×ÑÔ¡£Ô¼É³·¨Ëµ£¬Íõ²»±ØÕâÑù˵¡£
And¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡said¡¡unto¡¡Jehoshaphat£»¡¡There¡¡is¡¡yet¡¡one¡¡man£»¡¡by¡¡whom¡¡we¡¡may¡¡enquire¡¡of¡¡the¡¡LORD£º¡¡but¡¡I¡¡hate¡¡him£»¡¡for¡¡he¡¡never¡¡prophesied¡¡good¡¡unto¡¡me£»¡¡but¡¡always¡¡evil£º¡¡the¡¡same¡¡is¡¡Micaiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Imla¡£¡¡And¡¡Jehoshaphat¡¡said£»¡¡Let¡¡not¡¡the¡¡king¡¡say¡¡so¡£
18£º8ÒÔÉ«ÁÐÍõ¾ÍÕÙÁËÒ»¸öÌ«¼àÀ´£¬Ëµ£¬Äã¿ìÈ¥½«ÒôÀµÄ¶ù×ÓÃ׸ÃÑÅÕÙÀ´¡£
And¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡called¡¡for¡¡one¡¡of¡¡his¡¡officers£»¡¡and¡¡said£»¡¡Fetch¡¡quickly¡¡Micaiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Imla¡£
18£º9ÒÔÉ«ÁÐÍõºÍÓÌ´óÍõԼɳ·¨ÔÚÈöÂíÀûÑdzÇÃÅÇ°µÄ¿Õ³¡ÉÏ£¬¸÷´©³¯·þ×øÔÚλÉÏ£¬ËùÓеÄÏÈÖª¶¼ÔÚËûÃÇÃæǰ˵ԤÑÔ¡£
And¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡and¡¡Jehoshaphat¡¡king¡¡of¡¡Judah¡¡sat¡¡either¡¡of¡¡them¡¡on¡¡his¡¡throne£»¡¡clothed¡¡in¡¡their¡¡robes£»¡¡and¡¡they¡¡sat¡¡in¡¡a¡¡void¡¡place¡¡at¡¡the¡¡entering¡¡in¡¡of¡¡the¡¡gate¡¡of¡¡Samaria£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡prophets¡¡prophesied¡¡before¡¡them¡£
18£º10»ùÄÃÄõĶù×ÓÎ÷µ×¼ÒÔìÁËÁ½¸öÌú½Ç£¬Ëµ£¬Ò®ºÍ»ªÈç´Ë˵£¬ÄãÒªÓÃÕâ½ÇµÖ´¥ÑÇÀ¼ÈË£¬Ö±µ½½«ËûÃÇÃ𾡡£
And¡¡Zedekiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Chenaanah¡¡had¡¡made¡¡him¡¡horns¡¡of¡¡iron£»¡¡and¡¡said£»¡¡Thus¡¡saith¡¡the¡¡LORD£»¡¡With¡¡these¡¡thou¡¡shalt¡¡push¡¡Syria¡¡until¡¡they¡¡be¡¡consumed¡£
18£º11ËùÓеÄÏÈÖªÒ²¶¼ÕâÑùÔ¤ÑÔ˵£¬¿ÉÒÔÉÏ»ùÁеÄÀÄ©È¥£¬±ØÈ»µÃʤ£¬ÒòΪҮºÍ»ª±Ø½«Ädzǽ»ÔÚÍõµÄÊÖÖС£
And¡¡all¡¡the¡¡prophets¡¡prophesied¡¡so£»¡¡saying£»¡¡Go¡¡up¡¡to¡¡Ramothgilead£»¡¡and¡¡prosper£º¡¡for¡¡the¡¡LORD¡¡shall¡¡deliver¡¡it¡¡into¡¡the¡¡hand¡¡of¡¡the¡¡king¡£
18£º12ÄÇÈ¥ÕÙÃ׸ÃÑŵÄʹÕ߶ÔÃ׸ÃÑÅ˵£¬ÖÚÏÈÖªÒ»¿ÚͬÒôµØ¶¼ÏòÍõ˵¼ªÑÔ£¬Äã²»ÈçÓëËûÃÇ˵һÑùµÄ»°£¬Ò²Ëµ¼ªÑÔ¡£
And¡¡the¡¡messenger¡¡that¡¡went¡¡to¡¡call¡¡Micaiah¡¡spake¡¡to¡¡him£»¡¡saying£»¡¡Behold£»¡¡the¡¡words¡¡of¡¡the¡¡prophets¡¡declare¡¡good¡¡to¡¡the¡¡king¡¡with¡¡one¡¡assent£»¡¡let¡¡thy¡¡word¡¡therefore£»¡¡I¡¡pray¡¡thee£»¡¡be¡¡like¡¡one¡¡of¡¡theirs£»¡¡and¡¡speak¡¡thou¡¡good¡£
18£º13Ã׸ÃÑÅ˵£¬ÎÒÖ¸×ÅÓÀÉúµÄÒ®ºÍ»ªÆðÊÄ£¬ÎÒµÄÉñ˵ʲô£¬ÎÒ¾Í˵ʲô¡£
And¡¡Micaiah¡¡said£»¡¡As¡¡the¡¡LORD¡¡liveth£»¡¡even¡¡what¡¡my¡¡God¡¡saith£»¡¡that¡¡will¡¡I¡¡speak¡£
18£º14Ã׸ÃÑŵ½ÍõÃæÇ°£¬ÍõÎÊËû˵£¬Ã׸ÃÑÅ°¢£¬ÎÒÃÇÉÏÈ¥¹¥È¡»ùÁеÄÀÄ©¿ÉÒÔ²»¿ÉÒÔ¡£Ëû˵£¬¿ÉÒÔÉÏÈ¥£¬±ØÈ»µÃʤ£¬µÐÈ˱ؽ»ÔÚÄãÃÇÊÖÀï¡£
And¡¡when¡¡he¡¡was¡¡e¡¡to¡¡the¡¡king£»¡¡the¡¡king¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡Micaiah£»¡¡shall¡¡we¡¡go¡¡to¡¡Ramothgilead¡¡to¡¡battle£»¡¡or¡¡shall¡¡I¡¡forbear£¿¡¡And¡¡he¡¡said£»¡¡Go¡¡ye¡¡up£»¡¡and¡¡prosper£»¡¡and¡¡they¡¡shall¡¡be¡¡delivered¡¡into¡¡your¡¡hand¡£
18£º15Íõ¶ÔËû˵£¬ÎÒµ±Öö¸ÀÄ㼸´Î£¬Äã²Å·îÒ®ºÍ»ªµÄÃûÏòÎÒ˵ʵ»°ÄØ¡£
And¡¡the¡¡king¡¡said¡¡to¡¡him£»¡¡How¡¡many¡¡times¡¡shall¡¡I¡¡adjure¡¡thee¡¡that¡¡thou¡¡say¡¡nothing¡¡but¡¡the¡¡truth¡¡to¡¡me¡¡in¡¡the¡¡name¡¡of¡¡the¡¡LORD£¿
18£º16Ã׸ÃÑÅ˵£¬ÎÒ¿´¼ûÒÔÉ«ÁÐÖÚÃñÉ¢ÔÚɽÉÏ£¬ÈçͬûÓÐÄÁÈ˵ÄÑòȺһ°ã¡£Ò®ºÍ»ªËµ£¬ÕâÃñûÓÐÖ÷ÈË£¬ËûÃÇ¿ÉÒÔƽƽ°²°²µØ¸÷¹é¸÷¼ÒÈ¥¡£
Then¡¡he¡¡said£»¡¡I¡¡did¡¡see¡¡all¡¡Israel¡¡scattered¡¡upon¡¡the¡¡mountains£»¡¡as¡¡sheep¡¡that¡¡have¡¡no¡¡shepherd£º¡¡and¡¡the¡¡LORD¡¡said£»¡¡These¡¡have¡¡no¡¡master£»¡¡let¡¡them¡¡return¡¡therefore¡¡every¡¡man¡¡to¡¡his¡¡house¡¡in¡¡peace¡£
18£º17ÒÔÉ«ÁÐÍõ¶ÔԼɳ·¨Ëµ£¬ÎÒÆñûÓиæËßÄ㣬ÕâÈËÖ¸×ÅÎÒËù˵µÄÔ¤ÑÔ£¬²»Ëµ¼ªÓµ¥ËµÐ×ÑÔÂð¡£
And¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡said¡¡to¡¡Jehoshaphat£»¡¡Did¡¡I¡¡not¡¡tell¡¡thee¡¡that¡¡he¡¡would¡¡not¡¡prophesy¡¡good¡¡unto¡¡me£»¡¡but¡¡evil£¿
18£º18Ã׸ÃÑÅ˵£¬ÄãÃÇÒªÌýÒ®ºÍ»ªµÄ»°¡£ÎÒ¿´¼ûÒ®ºÍ»ª×øÔÚ±¦×ùÉÏ£¬ÌìÉϵÄÍò¾üÊÌÁ¢ÔÚËû×óÓÒ¡£
Again¡¡he¡¡said£»¡¡Therefore¡¡hear¡¡the¡¡word¡¡of¡¡the¡¡LORD£»¡¡I¡¡saw¡¡the¡¡LORD¡¡sitting¡¡upon¡¡his¡¡throne£»¡¡and¡¡all¡¡the¡¡host¡¡of¡¡heaven¡¡standing¡¡on¡¡his¡¡right¡¡hand¡¡and¡¡on¡¡his¡¡left¡£
18£º19Ò®ºÍ»ªËµ£¬ËÈ¥ÒýÓÕÒÔÉ«ÁÐÍõÑǹþÉÏ»ùÁеÄÀÄ©È¥ÕóÍöÄØ¡£Õâ¸ö¾ÍÕâÑù˵£¬ÄǸö¾ÍÄÇÑù˵¡£
And¡¡the¡¡LORD¡¡said£»¡¡Who¡¡shall¡¡entice¡¡Ahab¡¡king¡¡of¡¡Israel£»¡¡that¡¡he¡¡may¡¡go¡¡up¡¡and¡¡fall¡¡at¡¡Ramothgilead£¿¡¡And¡¡one¡¡spake¡¡saying¡¡after¡¡this¡¡manner£»¡¡and¡¡another¡¡saying¡¡after¡¡that¡¡manner¡£
18£º20Ëæºó£¬ÓÐÒ»¸öÉñÁé³öÀ´£¬Õ¾ÔÚÒ®ºÍ»ªÃæǰ˵£¬ÎÒÈ¥ÒýÓÕËû¡£Ò®ºÍ»ªÎÊËû˵£¬ÄãÓúη¨ÄØ¡£
Then¡¡there¡¡came¡¡out¡¡a¡¡spirit£»¡¡and¡¡stood¡¡before¡¡the¡¡LORD£»¡¡and¡¡said£»¡¡I¡¡will¡¡entice¡¡him¡£¡¡And¡¡the¡¡LORD¡¡said¡¡unto¡¡him£»¡¡Wherewith£¿
18£º21Ëû˵£¬ÎÒÈ¥£¬ÒªÔÚËûÖÚÏÈÖª¿ÚÖÐ×÷»ÑÑÔµÄÁé¡£Ò®ºÍ»ªËµ£¬ÕâÑù£¬Äã±ØÄÜÒýÓÕËû£¬ÄãÈ¥Èç´ËÐаɡ£
And¡¡he¡¡said£»¡¡I¡¡will¡¡go¡¡out£»¡¡and¡¡be¡¡a¡¡lying¡¡spirit¡¡in¡¡the¡¡mouth¡¡of¡¡all¡¡his¡¡prophets¡£¡¡And¡¡the¡¡Lord¡¡said£»¡¡Thou¡¡shalt¡¡entice¡¡him£»¡¡and¡¡thou¡¡shalt¡¡also¡¡prevail£º¡¡go¡¡out£»¡¡and¡¡do¡¡even¡¡so¡£
18£º22ÏÖÔÚÒ®ºÍ»ªÊ¹»ÑÑÔµÄÁéÈëÁËÄãÕâЩÏÈÖªµÄ¿Ú£¬²¢ÇÒÒ®ºÍ»ªÒѾÃü¶¨½µ»öÓëÄã¡£
Now¡¡therefore£»¡¡behold£»¡¡the¡¡LORD¡¡hath¡¡put¡¡a¡¡lying¡¡spirit¡¡in¡¡the¡¡mouth¡¡of¡¡these¡¡thy¡¡prophets£»¡¡and¡¡the¡¡LORD¡¡hath¡¡spoken¡¡evil¡¡against¡¡thee¡£
18£º23»ùÄÃÄõĶù×ÓÎ÷µ×¼ÒÇ°À´´òÃ׸ÃÑŵÄÁ³£¬Ëµ£¬Ò®ºÍ»ªµÄÁé´ÓÄÄÀïÀ뿪ÎÒÓëÄã˵»°ÄØ¡£
Then¡¡Zedekiah¡¡the¡¡son¡¡of¡¡Chenaanah¡¡came¡¡near£»¡¡and¡¡smote¡¡Micaiah¡¡upon¡¡the¡¡cheek£»¡¡and¡¡said£»¡¡Which¡¡way¡¡went¡¡the¡¡Spirit¡¡of¡¡the¡¡LORD¡¡from¡¡me¡¡to¡¡speak¡¡unto¡¡thee£¿
18£º24Ã׸ÃÑÅ˵£¬Äã½øÑÏÃܵÄÎÝ×ӲضãµÄÄÇÈÕ£¬¾Í±Ø¿´¼ûÁË¡£
And¡¡Micaiah¡¡said£»¡¡Behold£»¡¡thou¡¡shalt¡¡see¡¡on¡¡that¡¡day¡¡when¡¡thou¡¡shalt¡¡go¡¡into¡¡an¡¡inner¡¡chamber¡¡to¡¡hide¡¡thyself¡£
18£º25ÒÔÉ«ÁÐÍõ˵£¬½«Ã׸ÃÑÅ´ø»Ø£¬½»¸øÒØÔ×ÑÇÃǺÍÍõµÄ¶ù×ÓÔ¼°¢Ê©£¬Ëµ£¬
Then¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡said£»¡¡Take¡¡ye¡¡Micaiah£»¡¡and¡¡carry¡¡him¡¡back¡¡to¡¡Amon¡¡the¡¡governor¡¡of¡¡the¡¡city£»¡¡and¡¡to¡¡Joash¡¡the¡¡king's¡¡son£»
18£º26ÍõÈç´Ë˵£¬°ÑÕâ¸öÈËÏÂÔÚ¼àÀʹËûÊܿ࣬³Ô²»±¥ºÈ²»×㣬µÈºòÎÒƽƽ°²°²µØ»ØÀ´¡£
And¡¡say£»¡¡Thus¡¡saith¡¡the¡¡king£»¡¡Put¡¡this¡¡fellow¡¡in¡¡the¡¡prison£»¡¡and¡¡feed¡¡him¡¡with¡¡bread¡¡of¡¡affliction¡¡and¡¡with¡¡water¡¡of¡¡affliction£»¡¡until¡¡I¡¡return¡¡in¡¡peace¡£
18£º27Ã׸ÃÑÅ˵£¬ÄãÈôÄÜƽ°²»ØÀ´£¬ÄǾÍÊÇÒ®ºÍ»ªÃ»ÓнåÎÒ˵Õâ»°ÁË¡£ÓÖ˵£¬ÖÚÃñÄÄ£¬ÄãÃǶ¼ÒªÌý¡£
And¡¡Micaiah¡¡said£»¡¡If¡¡thou¡¡certainly¡¡return¡¡in¡¡peace£»¡¡then¡¡hath¡¡not¡¡the¡¡LORD¡¡spoken¡¡by¡¡me¡£¡¡And¡¡he¡¡said£»¡¡Hearken£»¡¡all¡¡ye¡¡people¡£
18£º28ÒÔÉ«ÁÐÍõºÍÓÌ´óÍõԼɳ·¨ÉÏ»ùÁеÄÀÄ©È¥ÁË¡£
So¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡and¡¡Jehoshaphat¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Judah¡¡went¡¡up¡¡to¡¡Ramothgilead¡£
18£º29ÒÔÉ«ÁÐÍõ¶ÔԼɳ·¨Ëµ£¬ÎÒÒª¸Ä×°ÉÏÕó£¬Äã¿ÉÒÔÈÔ´©Íõ·þ¡£ÓÚÊÇÒÔÉ«ÁÐÍõ¸Ä×°£¬ËûÃǾÍÉÏÕóÈ¥ÁË¡£
And¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡said¡¡unto¡¡Jehoshaphat£»¡¡I¡¡will¡¡disguise¡¡myself£»¡¡and¡¡will¡¡go¡¡to¡¡the¡¡battle£»¡¡but¡¡put¡¡thou¡¡on¡¡thy¡¡robes¡£¡¡So¡¡the¡¡king¡¡of¡¡Israel¡¡disguised¡¡himself£»¡¡and¡¡they¡¡went¡¡to¡¡the¡¡battle¡£
18£º30ÏÈÊÇÑÇÀ¼Íõ·Ô¸À³µ±ø³¤Ëµ£¬ËûÃǵ