按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
hy thigh; O most Mighty; with thy glory and thy majesty。 And in thy majesty ride prosperously 。。。Thy throne; O God; is for ever and ever: the sceptre of thy kingdom is a right sceptre。 — Thou spakest in vision to thy Holy One; and saidst; I have laid help upon one that is mighty。 — The man that is my fellow; saith the LORD of hosts。 Behold; God; is my salvation; I will trust; and not be afraid: for the LORD JEHOVAH is my strength and my song; he also is bee my salvation。 — Thanks be unto God; which always causes us to triumph in Christ。
Now unto him that is able to keep you from falling;
and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy; to the only wise God our Saviour; be glory and majesty; dominion and power; both now and ever。 ISA。 9:6。 Psa。 45:2…4;6。 …Psa。 89:19。 …Zech。 13:7。 Isa。 12:2。 …II Cor。 2:14。 Jude 24;25。
十一月三日 早课
耶和华的道是正直的,义人必在其中行走;罪人却在其上跌倒(何14:9)。 他在你们信的人就为宝贵,在那不信的人有话说:作了绊脚的石头,跌人的磐石(彼前2:7,8)。耶和华的道是正直人的保障,却成了作孽人的败坏(箴10:29)。 有耳可听的,就应当听(太11:15)。凡有智慧的,必在这些事上留心,也必思想耶和华的慈爱(诗107:43)。眼睛就是身上的灯。你的眼睛若了亮,全身就光明;你的眼睛若昏花,全身就黑暗(太6:22,23)。人若立志遵着他的旨意行,就必晓得这教训或是出于 神,或是我凭着自己说的(约7:17)。凡有的,还要加给他,叫他有余(太13:12)。 出于 神的,必听 神的话;你们不听,因为你们不是出于 神(约8:47)。你们不肯到我这里来得生命(约5:40)。我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟着我(约10:27)。 The ways of the Lord are right; and the just shall walk in them: but the trans…gressors shall fall therein。 Unto you 。。。 which believe he is precious: but unto them which be dis…obedient; 。。。 a stone of stumbling; and a rock of offence。 — The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity。 He that hath ears to hear; let him hear。 — Whoso is wise; and will observe these things; even they shall understand the lovingkindness of the LORD。 — The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single; thy whole body shall be full of light。 — If any man will do his will; he shall know of the doctrine; whether it be of God。 — Whosoever hath; to him shall be given; and he shall have more abundance。 He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not; because ye are not of God。 — Ye will not e unto me; that ye might have life。 — My sheep hear my voice; and I know them; and they follow me。 HOS。 14:9。 I Pet。 2:7;8。 …Prov。 10:29。 Mark 11:15。 …Psa。 107:43。 …Matt。 6:22。 …John 7:17。 …Matt。 13:12。 John 8:47。 …John 5:40。 …John 10:27。
十一月三日 晚课
永在的父(赛9:6)。
以色列啊,你要听!耶和华我们的 神是独一的主(申6:4)。父在我里面,我也在父里面(约10:30,38)。若是认识我,也就认识我的父(约8:19)。腓力对他说:求主将父显给我们看,我们就知足了。耶稣对他说:腓力,我与你们同在这样长久,你还不认识我吗?人看见了我,就是看见了父(约14:8,9)。看哪,我与 神所给我的儿女(来2:13)。他必看见自己劳苦的功效,便心满意足(赛53:11)。主 神说:我是阿拉法,我是俄梅戛,是昔在、今在、以后永在的全能者(启1:8)。还没有亚伯拉罕,就有了我(约8:58)。 神对摩西说:我是自有永有的。又说:你要对以色列人这样说:那自有的打发我到你们这里来(出3:14)。 论到子却说: 神啊,你的宝座是永永远远的(来1:8)。他在万有之先,万有也靠他而立(西1:17)。神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面(西2:9)。 The everlasting Father。 Hear; O Israel: The LORD our God is one LORD。 I and my Father are one; the Father is in me; and I in him。 — Had ye had known me; ye should have known my Father also。 — Philip saith unto him; Lord; shew us the Father; and it sufficeth us。 Jesus saith unto him; Have I been so long time with you; and yet hast thou not known me; Philip? he that hath seen me hath seen the Father。 — Behold I and the children which God hath given me。 — He shall see of the travail of his soul; and shall be satisfied。 — I am Alpha and Omega; the beginning and the ending; saith the Lord; which is; and which was; and which is to e; the Almighty。 — Before Abraham was; I am。 — God said unto Moses; I AM THAT I AM: and he said; Thus shalt thou say unto the children of Israel; I AM hath sent me unto you。 Unto the Son he saith; Thy throne; O God; is for ever and ever。 — He is before all things; and by him all things consist。 — In him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily。 ISA。 9:6。 Deut。 6:4。 John 10:30;38。 …John 8:19。 …John 14:8;9。 …Heb。 2:13。 …Isa。 53:11。 …Rev。 1:8。 …John。 8:58。 …Exo。 3:14。 Heb。 1:8。 …Col。 1:17。 …Col。 2:9。
十一月四日 早课
如今在百般的试炼中暂时忧愁(彼前1:6)。 亲爱的弟兄啊,有火炼的试验临到你们,不要以为奇怪,似乎是遭遇非常的事,倒要欢喜,因为你们是与基督一同受苦,使你们在他荣耀显现的时候,也可以欢喜快乐(彼前4:12,13)。那劝你们如同劝儿子的话,说:我儿,你不可轻看主的管教,被他责备的时候,也不可灰心(来12:5)。凡管教的事,当时不觉得快乐,反觉得愁苦,后来却为那经炼过的人结出平安的果子,就是义(来12:11)。 我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱,他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪(来4:15)。他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人(来2:18)。 神是信实的,必不叫你们受试探过于所能受的(林前10:13)。 Now for a season; if need be; ye are in heaviness through manifold temptations。
Beloved; think it not strange concerning the fiery trial which is to try you; as though some strange thing happened unto you: but rejoice; inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that; when his glory shall be revealed; ye may be glad also with exceeding joy。 — The exhortation 。。。 speaketh unto you as unto children; My son; despise not thou the chastening of the Lord; nor faint when thou art rebuked of him。 — Now no chastening for the present seemeth to be joyous but grievous: nevertheless; afterward it yieldeth the peaceable fruit of righteousness unto them which are exercised thereby。 We have not a high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are; yet without sin。 — For in that he himself hath suffered being tempted; he is able to succour them that are tempted。 — God is faithful; who will not suffer you to be tempted above tha