友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



h hope and quietly wait for the salvation of the Lord。          Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? — I said in my haste; I am cut off from before thine eyes: neverthe…less thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee。 Shall not God avenge his own elect; which cry day and night unto him; though he bear long with them? I tell you that he will avenge them speedily。 — Wait on the LORD; and he shall save thee。 — Rest in the LORD; and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way; because of the man who bringeth wicked devices to pass。 Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves; stand ye still; and see the salvation of the LORD。 Let us not be weary in well doing: 。。。 in due season we shall reap; if we faint not。 — Behold; the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth; and hath long patience for it; until he receive the early and latter rain。 
LAM。 3:26。  Psa。 77:9。 …Psa。31:22。 Luke 18:7;8。 …Prov。 20:22。 …Psa。 37:7。 II Chr。 20:17。 Gal。 6:9。 …Jas。 5:7。 
十月三十日  晚课 
  要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄正在开花(歌2:15)。 谁能知道自己的错失呢?愿你赦免我隐而未现的过错(诗19:12)。要谨慎,恐怕有人失了 神的恩,恐怕有毒根生出来扰乱你们,因此叫众人沾染污秽(来12:15)。你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢(加5:7)?那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。只要你们行事为人与基督的福音相称(腓1:6,27)。舌头在百体里也是最小的,却能说大话。看哪,最小的火能点着最大的树林。舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界,能污秽全身,也能把生命的轮子点起来,并且是从地狱里点着的。惟独舌头没有人能制伏,是不止息的恶物,满了害死人的毒气(雅3:5,6,8)。你们的言语要常常带着和气,好像用盐调和,就可知道该怎样回答各人(西4:6)。 Take us the foxes; the little foxes; that spoil the vines: for our vines have tender grapes。          Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults。 — Looking diligently lest any man fail of the grace of God; lest any root of bitterness springing up trouble you; and thereby many be defiled。 — Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? He which hath begun a good work in you will perform it until the day of Jesus Christ: only let your conversation be as it beeth the gospel of Christ。 — The tongue is a little member; and boasteth great things。 Behold; how great a matter a little fire kindleth! And the tongue is a fire; a world of iniquity: so is the tongue among our members; that it defileth the whole body; and setteth on fire the course of nature; and it is set on fire of hell。 The tongue can no man tame; it is an unruly evil; full of deadly poison。 — Let your speech be alway with grace; seasoned with salt。 SONG 2:15。  Psa。 19:12。 …Heb。 12:15。 …Gal。 5:7。 Phi。 1:6;27。 …Jas。 3:5;6。 …Col。 4:6。 
十月三十一日  早课 
  万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事(亚4:6)。   谁曾测度耶和华的心,或作他的谋士指教他呢(赛40:13)? 神却拣选了世上愚拙的,叫有智慧的羞愧;又拣选了世上软弱的,叫那强壮的羞愧。 神也拣选了世上卑贱的,被人厌恶的,以及那无有的,为要废掉那有的,使一切有血气的,在 神面前一个也不能自夸(林前1:27…29)。风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去。凡从圣灵生的,也是如此(约3:8)。这等人不是从血气生的,不是从情欲生的,也不是从人意生的,乃是从 神生的(约1:13)。我的灵住在你们中间,你们不要惧怕(该2:5)。胜败不在乎你们,乃在乎 神(代下20:15)。 
耶和华使人得胜,不是用刀用枪,因为争战的胜败全在乎耶和华(撒上17:47)。 Not by might; nor by power; but by my Spirit; saith the Lord of hosts。 Who hath directed the Spirit of the LORD; or being his counsellor hath taught him? God hath chosen the foolish things of the world to confound the wise; and God hath chosen the weak things of the world to confound the things which are mighty; and base things of the world; and things which are despised; hath God chosen; yea; and things which are not; to bring to nought things that are: that no flesh should glory in his presence。 The wind bloweth where it listeth; and thou hearest the sound thereof; but canst not tell whence it eth; and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit。 — Born not of blood; nor of the will of the flesh; nor of the will of man; but of God。 My Spirit remaineth among you: fear ye not。 — The battle is not your's; but God's。 The LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD's。 ZECH。 4:6。  Isa。 40:13。 I Cor。 1:27…29。 John 3:8。 …John 1:13。 Hag。 2:5。 …II Chr。 20:15。 I Sam。 17:47。 
十月三十一日  晚课 
  照你所说的而行(撒下7:25)。   你向敬畏你的人所应许的话,求你向仆人坚定。我就有话回答那羞辱我的,因我倚靠你的话。求你记念向你仆人所应许的话,叫我有盼望。我在世寄居,素来以你的律例为诗歌。你口中的训言与我有益,胜于千万的金银。耶和华啊,你的话安定在天,直到永远。你的诚实存到万代(诗119:38,42,49,54,72,89,90)。 照样, 神愿意为那承受应许的人格外显明他的旨意是不更改的,就起誓为证。藉这两件不更改的事, 神决不能说谎,好叫我们这逃往避难所、持定摆在我们前头指望的人可以大得勉励。我们有这指望,如同灵魂的锚,又坚固、又牢靠,且通入幔内。作先锋的耶稣就为我们进入幔内(来6:17…20)。又宝贵又极大的应许(彼后1:4)。 Do as thou hast said。          Stablish thy word unto thy servant; who is devoted to thy fear。 So shall I have wherewith to answer him that reproacheth me: for I trust in thy word。 Re…member the word unto thy servant; upon which thou hast caused me to hope。 Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage。 The law of thy mouth is better unto me than thousands of gold and silver。 For ever; O LORD; thy word is settled in heaven。 Thy faithfulness is unto all generations。 
God; willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the im…mutability of his counsel; confirmed it by an oath; that by two immutable things; in which it was impossible for God to lie; we might have a strong consolation; who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us: which hope we have as an anchor of the soul; both sure and stedfast; and which entereth into that within the veil; whither the forerunner is for us entered; even Jesus。 Exceeding great and precious promises。 II SAM。 7:25。  Psa。 119:38;42;49;54;72;89;90。 Heb。 6:17…20
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!