友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

圣光日引(中英对照txt版)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了(结36:25)。他们要穿白衣与我同行,因为他们是配得过的(启3:4)。这藉着水和血而来的,就是耶稣基督;不是单用水,乃是用水又用血(约壹5:6)。 
If we confess our sins; he is faithful and just to forgive us our sins; and to cleanse us from all unrighteousness。 I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me。 Against thee; thee only; have I sinned; and done this evil in thy sight。 And he arose; and came to his father。 But when he was yet a great way off; his father saw him; and had passion; and ran; and fell on his neck; and kissed him。 — I have blotted out as a thick cloud; thy transgressions; and; as a cloud; thy sins: return unto me; for I have redeemed thee。 — Your sins are forgiven you for his name's sake。 — God for Christ's sake hath forgiven you。 — That he might be just; and the justifier of him which believeth in Jesus。 Then will I sprinkle clean water upon you; and ye shall be clean。 — They shall walk with me in white: for they are worthy。  This is he that came by water and blood; even Jesus Christ: not by water only; but by water and blood。 I JOHN 1:9。  Psa。 51:3;4。 Luke 15:20。 …Isa。 44:22。 …I John 2:12。 …Eph。 4:32。 …Rom。 3:26。 Eze。 36:25。 …Rev。 3:4。 I John 5:6。 
七月八日  晚课 
  在位上行奸恶的,岂能与你相交吗(诗94:20)?   我们乃是与父并他儿子耶稣基督相交的。亲爱的弟兄啊,我们现在是 神的儿女,将来如何,还未显明;但我们知道,主若显现,我们必要象他,因为必得见他的真体。凡向他有这指望的,就洁净自己,象他洁净一样(约壹1:3;3:2,3)。   这世界的王将到,他在我里面是毫无所有(约14:30)。圣洁、无邪恶、无玷污的大祭司(来7:26)。 我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵(弗6:12;2:2)。  我们知道凡从 神生的,必不犯罪,从 神生的,必保守自己,那恶者也就无法害他。我们知道我们是属 神的,全世界都卧在那恶者手下(约壹5:18,19)。 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee? Truly our fellowship is with the Father; and with his Son Jesus Christ。 — Beloved; now are we the sons of God; and it doth not yet appear what we shall be: but we know that; when he shall appear; we shall be like him; for we shall see him as he is。 And every man that hath this hope in him purifieth himself; even as he is pure。 The prince of this world eth; and hath nothing in me。 — An high priest 。。。 holy; harmless; undefiled。 
We wrestle not against flesh and blood; but against principalities; against powers; against the rulers of the darkness of this world; against spiritual wickedness in high places。 — The prince of the power of the air; the spirit that 
now worketh in the children of disobedience。 Whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself; and that wicked one toucheth him not。 And we know that we are of God; and the whole world lieth in wickedness。 PSA。 94:20。  I John 1:3。 …I John 3:2;3。 John 14:30。 …Heb。 7:26。 Eph 6:12。 …Eph。 2:2。 I John 5:18;19。 
七月九日  早课 
  我使你脱离罪孽,要给你穿上华丽的衣服(亚3:4)。   得赦免其过、遮盖其罪的,这人是有福的(诗32:1)。我们都像不洁净的人(赛64:6)。我知道在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我(罗7:18)。   你们受洗归入基督的,都是披戴基督了(加3:27)。你们已经脱去旧人和旧人的行为,穿上了新人,这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形像(西3:9,10)。不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义(腓3:9)。 把那上好的袍子快拿出来给他穿(路15:22)。这细麻衣就是圣徒所行的义(启19:8)。我因耶和华大大欢喜,我的心靠神快乐。因他以拯救为衣给我穿上,以公义为袍给我披上(赛61:10)。 I have caused thine iniquity to pass from thee; and I will clothe thee with change of raiment。 Blessed is he whose transgression is forgiven; whose sin is covered。 — We are all as an unclean thing。 — I know that in me (that is; in my flesh;) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not。 As many of you as have been baptized into Christ have put on Christ。 — Ye have put off the old man with his deeds; and have put on the new man; which is renewed in knowledge after the image of him that created him。 — Not having mine own righteousness which is of the law; but 。。。 the righteousness which is of God by faith。 Bring forth the best robe; and put it on him。 — The fine linen is the right…eousness of saints。 — I will greatly rejoice in the LORD; my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me with the garments of salvation; he hath covered me with the robe of righteousness。 ZECH。 3:4。  Psa。 32:1。 …Isa。 64:6。 …Rom。 7:18。 Col。 3:27。 …Col。 3:9;10。 …Phi。 3:9。 Luke 15:22。 …Rev。 19:8。 …Isa。 61:10。 
七月九日  晚课 
  那日子要将它表明出来(林前3:13)。   所以,时候未到,什么都不要论断,只等主来,他要照出暗中的隐情,显明人心的意念。那时,各人要从 神那里得着称赞(林前4:5)。 
  你这个人,为什么论断弟兄呢?又为什么轻看弟兄呢?因为我们都要站在 神的台前。这样看来,我们各人必要将自己的事在 神面前说明。所以我们不可再彼此论断(罗14:10,12,13)。 神藉耶稣基督审判人的隐秘事(罗2:16)。父不审判什么人,乃将审判的事全交与子。因为他是人子,就赐给他行审判的权柄(约5:22,27)。 至大全能的 神,万军之耶和华是你的名。谋事有大略,行事有大能,注目观看世人一切的举动,为要照各人所行的和他作事的结果报应他(耶32:18,19)。 The day shall declare it。 Judge nothing before the time; until the Lord e; who both will bring to light the hidden things of darkness; and will make manifest the counsels of the hearts: and then shall every man have praise of God。 Why dost thou judge thy brother? or why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand before the judgment seat of Christ。 So then every one of us shall give account of himself to God。 Let us not therefore judge one another any more。  God shall judge the secrets of men by Jesus Christ。 — The Father judgeth no man; but hath mitted all judgment unto the Son: and hath given him authority to execute judgment also; because he is the Son of man。 The Great; the Mighty God; the LORD of hosts; is his name; great in counsel; and mighty in work: for thine eyes are open upon all the ways of the sons of men: to give every one according to his ways; and according to the fruit of his doings。 I COR。 3:13。  I Cor。 4:5。 Rom。 14:1
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!