友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

卫慧沉寂四年破冰之作:我的禅-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我希望通过这本书,我的那些时髦年轻机智的读者们可以对禅和中国传统文化有所感兴趣。
  6,4年里你做了些什么事情,对你推出的新书有什么影响吗?
  答:4年内我在快乐而健康地生活。
  国外特别纽约这个城市是超级的国际化,近乎爆炸的信息汇总量,我也许会上午参加一个反战反布什的演讲集会,中午与来纽约出差的西班牙出版商或美国编辑吃饭,下午参加一个吸毒的朋克改过自新后的慈善募捐派对,傍晚去画廊看一个新晋非洲画家的作品开幕式,然后再是与一群朋友在印度饭店吃晚饭,晚饭后去看一场一共才8、9个观众的1927年的德国产默片《Metropolis》。在纽约住一天抵过在别的地方住一年。
  不过,再忙再累,每天一定会有至少半小时的禅坐,哪怕在长途飞机上,尽管飞机座位不是很舒服。
  7,你感觉自己和以前有什么不一样吗,最大的不同在哪里?
  答:以前我为写作可以付出一切,写作高于生活。但现在,我的生活远高于写作,尽可能丰富多彩而有意义的生活,是我这一世的终极目标。
  8。以前有人称你为“新新人类的旗手”、“城市的另类代言人”还有“带刺的葵花”,现在
  你觉得自己适合什么称谓呢?
  答:有新浪网友慷慨地称我“中国女性小说的皇后”,还有网友说我是“中国第一争议作家”,“撒旦的公主”,当然还有“美女作家掌门人”等等,这么多称号,够娱乐吧。(笑),我想称我”卫慧“最好,尽管这两个字非常地被妖魔化了。
  9。小说中的你,厌世、颓废、放纵,随着自己的心情而活,现实中的你也是这样吗?
  答:性情中人吧。但我绝对不厌世,我一直在兴高采烈地生活。不过我越来越不习惯见一大群人,我喜欢一个人呆着,没有人群与电脑,只有阳光与大海。
  10。你曾说你以“女人特有的敏感、性感和伤感”写作,现在的你还有那份敏感、性感和伤
  感吗,还增加了一些其它的东西吗?
  答:你觉不觉得《我的禅》敏感、性感、伤感?我觉得是。但这三种”感“是在全书一种更坚实更成熟的生活哲学上呈现出来的。这是进步。
  11。性一直是你作品的主题,你自己认为写“性”只是为了小说,还是想用“性”去表现一
  个真实的卫慧?或者说是为了表现一种欲望?
  答:我写女性情感小说,性当然不可回避。很多女性是在性的觉醒中得到了女性身份的觉醒的。
  12。现实中的你对生活、对感情和小说中有什么不一样吗,是不是更简单、更轻松一些?
  答:好像媒体一直对现实中的我特别有兴趣。(笑)。我不会多说的。除非你做了我的朋友,那你自然就会知道了。
  13。你认为在生活中你什么时候最快乐?
  答:我的禅师对我说过:把每一天都当成生命中最好的一天来活,所以每一天我都很高兴啊。
  特别有一天,我看到卓越网上有读者看了书后评论说:《我的禅》比她以前的作品好看得多,作者也比以前进步许多,她还很年轻,期待她有更多的成长与好作品。
  所以你看,不是每个中国人都在骂卫慧,还是有公正的声音。(笑)
  14。你能用一句话形容一下真正的卫慧是什么样子的吗?
  答:饿了吃饭,困了睡觉,你刺我一刀会流血,你抱住我会温暖的人。跟你一样的人。
  15, 你今后是怎么打算的呢,是继续写这种类型的小说呢,还是又想有新的突破?
  答: 今天就吃今天的饭。以后的事,以后我自然会让大家知道。(记者:《重庆时报》游丽)


  相关新闻

  争议作家卫慧沉寂四年 推出新作《我的禅》

  “七十年代”代表作家卫慧的长篇小说《我的禅》最近由上海文艺出版社出版。这是这位倍受争议的青年女作家在沉寂四年之后,最新创作的一部小说。作品描写了一个从小出生在浙江普陀寺庙,在上海长大的女孩游历西方社会的种种经验,表现了这个有着东方文化传统血脉的年轻女性最后对东方文化的复归。小说清楚地显示了这位独立特行的作家这几年的成长和成熟。
  《我的禅》在创作手法上依然保持了这位性格独特的女作家行文流畅、眼界开阔的特色,无论是对人物的刻画,还是情景的描写都坚持了追求真实、表达真切的特色。作品强调了今天的中国在与世界同步发展的过程中所呈现出来的令人眼花缭乱的真况,以及处在西方世界中难寻人生真谛的苦痛感受,作品试图在创作中完成对东西方理想社会的一种重建,并且表达对东西方文化相互交融的真切盼望。
  通过这部作品,我们发现卫慧在经历了人生的重大考验之后,内心开始趋向和缓,逐步地同自己当年青春年少、另类乖张的人生告别,走向以平稳的心态揣测、应对人生和艺术的新的境界。
  《我的禅》还将在海外以英文、日文、德文、西班牙文在全球同步出版发行。上海文艺出版社是《我的禅》中文版的中国大陆独家出版和发行商。

  “在人生与艺术的探求中成长” 出版人魏心宏答记者问

  (魏心宏,著名文学编辑,《小说界》主编)
  记者:请问这次上海文艺出版社出版卫慧的长篇小说《我的禅》,是怎么考虑的?
  魏心宏:卫慧是“七十年代以后”的代表作家,这个作家从1996年开始从我编辑的《小说界》走上文坛,小说创作一直很引人注目,但是,也由于她的一些小说,在全国引起了很大的争议。从那个时候起,就出现了所谓“美女作家”、“身体写作”等概念。卫慧从此也开始销声匿迹。在沉寂了四年之后,她开始重新写作,这次创作的《我的禅》基本是以她这四年来在纽约的一些生活为蓝本而创作的。从小说当中,我们可以感受到,这位仍然很年轻的作家,在经历了西方社会的一些生活感受之后,思想和心理上开始出现了某种程度上的对中国传统文化的归依感,这种归依感一方面反映了作者的某种成熟,一方面也从价值观念的角度来看待东西方文化乃至于生活方式的差异。从总体上看,我们认为作品还是具有出版和阅读价值的。
  记者:据说,这本小说同时也出版了英文、德文、日文等版本,是这样吗?
  魏心宏:卫慧的这部作品最初是用英文写的,但是,直到今天,英文版还是没有出来。主要的原因是几种西方语种的版本要在几乎一个时间里出,而像德文、日文这些到现在还没有完全决定,所以,外文语种的出版时间要晚一点。但也就是相差一两个月而已。不管什么语种,就内容而言,相差并不大。
  记者:从小说内容的角度看,你认为卫慧的小说创作有什么变化吗?
  魏心宏: 变化很大。卫慧当初的小说写作比较多的是和她当时的处境有关的。从她浙江的老家来到上海,儿时生活的回忆和刚进入上海时难以进入到上海主流社会的种种窘境在她那时候的小说当中是很主要的一个内容,另外还有一个内容就是她在最初接触到上海的开放生活之后,所产生的某种大惊小怪式的感受,经过她的文笔的描述,这些感受变得比较夸张、过分。所以,在当时就有一些上海的青年人指出,卫慧不是上海人,并不了解上海。言下之意,卫慧不能写上海的生活。按照卫慧的性格,她当然不会同意这样的说法,没有谁规定了非要上海人才能写上海。九十年代末期,像卫慧那样的新上海人远不像今天那样多,那样普遍。所以,卫慧可以说是新上海人的一个早期代表。而这次她写的《我的禅》已经大大超越了这个问题。对是不是上海人甚至是不是纽约人,她认为这并不涉及生活的本质,不重要。她把自己的眼光开始聚焦到她认为是最重要的事情上去,那就是人性、性的交往究竟能在多大程度上满足人们之间希望相互交往的愿望,人在经历了物质需求性的需求之后,还希望得到什么?需要特别指出的是,这当中,好莱坞前几年所拍摄的电影《欲望都市》给了她很大的启发,她也试图在自己的作品里制造出一个充满欲望但是又被欲望所折磨的都市。
  记者:那么她的结论是什么呢?
  魏心宏:她的结论就是她的这本书,就是“我的禅”。这个所谓的“禅”,其实是一个模糊的概念,代表着东方的文化、民族习性和精神境界。这当中甚至有很多问题涉
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!