按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
11:18祭司长和文士听见这话就想法子要除灭耶稣。却又怕他,因为众人都希奇他的教训。
And the scribes and chief priests heard it; and sought how they might destroy him: for they feared him; because all the people was astonished at his doctrine。
11:19每天晚上,耶稣出城去。
And when even was e; he went out of the city。
11:20早晨,他们从那里经过,看见无花果树连根都枯乾了。
And in the morning; as they passed by; they saw the fig tree dried up from the roots。
11:21彼得想起耶稣的话来,就对他说,拉比,请看,你所咒诅的无花果树,已经枯乾了。
And Peter calling to remembrance saith unto him; Master; behold; the fig tree which thou cursedst is withered away。
11:22耶稣回答说,你们当信服神。
And Jesus answering saith unto them; Have faith in God。
11:23我实在告诉你们,无论何人对这座山说,你挪开此地投在海里。他心里若不疑惑,只信他所说的必成,就必给他成了。
For verily I say unto you; That whosoever shall say unto this mountain; Be thou removed; and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart; but shall believe that those things which he saith shall e to pass; he shall have whatsoever he saith。
11:24所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着。
Therefore I say unto you; What things soever ye desire; when ye pray; believe that ye receive them; and ye shall have them。
11:25你们站着祷告的时候,若想起有人得罪你们,就当饶恕他,好叫你们在天上的父,也饶恕你们的过犯。
And when ye stand praying; forgive; if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses。
11:26你们若不饶恕人,你们在天上的父,也不饶恕你们的过犯。(有古卷无此节)
But if ye do not forgive; neither will your Father which is in heaven forgive your trespasses。
11:27他们又来到耶路撒冷。耶稣在殿里行走的时候,祭司长和文士并长老进前来,
And they e again to Jerusalem: and as he was walking in the temple; there e to him the chief priests; and the scribes; and the elders;
11:28问他说,你仗着什么权柄作这些事,给你这权柄的是谁呢。
And say unto him; By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things?
11:29耶稣对他们说,我要问你们一句话,你们回答我,我就告诉你们,我仗着什么权柄作这事。
And Jesus answered and said unto them; I will also ask of you one question; and answer me; and I will tell you by what authority I do these things。
11:30约翰的洗礼,是从天上来的是从人间来的呢。你们可以回答我。
The baptism of John; was it from heaven; or of men? answer me。
11:31他们彼此商论说,我们若说从天上来,他必说,这样,你们为什么不信他呢。
And they reasoned with themselves; saying; If we shall say; From heaven; he will say; Why then did ye not believe him?
11:32若说从人间来,却又怕百姓。因为众人真以约翰为先知。
But if we shall say; Of men; they feared the people: for all men counted John; that he was a prophet indeed。
11:33于是回答耶稣说,我们不知道。耶稣说,我也不告诉你们,我仗着什么权柄作这事。
And they answered and said unto Jesus; We cannot tell。 And Jesus answering saith unto them; Neither do I tell you by what authority I do these things。
新约 马可福音(Mark) 第 12 章 ( 本篇共有 16 章 ) 7上一章 下一章8 目录
12:1耶稣就用比喻对他们说,有人栽了一个葡萄园,周围圈上篱笆,挖了一个压酒池,盖了一座楼,租给园户,就往国外去了。
And he began to speak unto them by parables。 A certain man planted a vineyard; and set an hedge about it; and digged a place for the winefat; and built a tower; and let it out to husbandmen; and went into a far country。
12:2到了时候,打发一个仆人到园户那里,要从园户收葡萄园的果子。
And at the season he sent to the husbandmen a servant; that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard。
12:3园户拿住他,打了他,叫他空手回去。
And they caught him; and beat him; and sent him away empty。
12:4再打发一个仆人到他们那里。他们打伤他的头,并且凌辱他。
And again he sent unto them another servant; and at him they cast stones; and wounded him in the head; and sent him away shamefully handled。
12:5又打发一个仆人去。他们就杀了他。后又打发好些仆人去。有被他们打的,有被他们杀的。
And again he sent another; and him they killed; and many others; beating some; and killing some。
12:6园主还有一位,是他的爱子,末后又打发他去,意思说,他们必尊敬我的儿子。
Having yet therefore one son; his wellbeloved; he sent him also last unto them; saying; They will reverence my son。
12:7不料,那些园户彼此说,这是承受产业的。来吧,我们杀他,产业就归我们了。
But those husbandmen said among themselves; This is the heir; e; let us kill him; and the inheritance shall be our's。
12:8于是拿住他,杀了他,把他丢在园外。
And they took him; and killed him; and cast him out of the vineyard。
12:9这样,葡萄园的主人要怎样办呢。他要来除灭那些园户,将葡萄园转给别人。
What shall therefore the lord of the vineyard do? he will e and destroy the husbandmen; and will give the vineyard unto others。
12:10经上写着说匠人所弃的石头,已作了房角的头块石头。
And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is bee the head of the corner:
12:11这是主所作的,在我们眼中看为希奇。这经你们没有念过吗。
This was the Lord's doing; and it is marvellous in our eyes?
12:12他们看出这比喻是指着他们说的,就想要捉拿他,只是惧怕百姓。于是离开他走了。
And they sought to lay hold on him; but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him; and went their way。
12:13后来他们打发几个法利赛人和几个希律党的人,到耶稣那里,要就着他的话陷害他。
And they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians; to catch him in his words。
12:14他们来了,就对他说,夫子,我们知道你是诚实的,什么人你都不徇情。因为你不看人的外貌,乃是诚诚实实传神的道。纳税给凯撒可以不可以。
And when they were e; they say unto him; Master; we know that thou art true; and carest for no man: for thou regardest not the person of men; but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar; or not?
12:15我们该纳不该纳。耶稣知道他们的假意,就对他们说,你们为什么试探我。拿一个银钱来给我看。
Shall we give; or shall we not give? But he; knowing their hypocrisy; said unto them; Why tempt ye me? bring me a penny; that I may see it。
12:16他们就拿了来。耶稣说,这像和这号是谁的。他们说,是凯撒的。
And they bro