按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
4:41他们就大大的惧怕,彼此说,这到底是谁,连风和海也听从他了。
And they feared exceedingly; and said one to another; What manner of man is this; that even the wind and the sea obey him?
新约 马可福音(Mark) 第 5 章 ( 本篇共有 16 章 ) 7上一章 下一章8 目录
5:1他们来到海边,格拉森人的地方。
And they came over unto the other side of the sea; into the country of the Gadarenes。
5:2耶稣一下船,就有一个被污鬼咐着的人,从坟茔里出来迎着他。
And when he was e out of the ship; immediately there met him out of the tombs a man with an unclean spirit;
5:3那人常住在坟茔里,没有人能捆住他,就是用铁链也不能。
Who had his dwelling among the tombs; and no man could bind him; no; not with chains:
5:4因为人屡次用脚镣和铁链捆锁他,铁链竟被他挣断了,脚镣也被他弄碎了。总没有人能制伏他。
Because that he had been often bound with fetters and chains; and the chains had been plucked asunder by him; and the fetters broken in pieces: neither could any man tame him。
5:5他昼夜常在坟茔里和山中喊叫,又用石头砍自己。
And always; night and day; he was in the mountains; and in the tombs; crying; and cutting himself with stones。
5:6他远远的看见耶稣,就跑过去拜他。
But when he saw Jesus afar off; he ran and worshipped him;
5:7大声呼叫说,至高神的儿子耶稣,我与你有什么相干。我指着神恳求你,不要叫我受苦。
And cried with a loud voice; and said; What have I to do with thee; Jesus; thou Son of the most high God? I adjure thee by God; that thou torment me not。
5:8是因耶稣曾吩咐他说,污鬼阿,从这人身上出来吧。
For he said unto him; e out of the man; thou unclean spirit。
5:9耶稣问他说,你名叫什么。回答说,我名叫群,因为我们多的缘故。
And he asked him; What is thy name? And he answered; saying; My name is Legion: for we are many。
5:10就再三的求耶稣,不要叫他们离开那地方。
And he besought him much that he would not send them away out of the country。
5:11在那里山坡上,有一大群猪吃食。
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding。
5:12鬼就央求耶稣说,求你打发我们往猪群里附着猪去。
And all the devils besought him; saying; Send us into the swine; that we may enter into them。
5:13耶稣准了他们。污鬼就出来,进入猪里去。于是那群猪闯下山崖,投在海里,淹死了。猪的数目,约有二千。
And forthwith Jesus gave them leave。 And the unclean spirits went out; and entered into the swine: and the herd ran violently down a steep place into the sea; (they were about two thousand;) and were choked in the sea。
5:14放猪的就逃跑了,去告诉城里和乡下的人。众人就来要看是什么事。
And they that fed the swine fled; and told it in the city; and in the country。 And they went out to see what it was that was done。
5:15他们来到耶稣那里,看见那被鬼附着的人,就是从前被群鬼所附的,坐着,穿上衣服,心里明白过来。他们就害怕。
And they e to Jesus; and see him that was possessed with the devil; and had the legion; sitting; and clothed; and in his right mind: and they were afraid。
5:16看见这事的,便将鬼附之人所遇见的,和那群猪的事,都告诉了众人。
And they that saw it told them how it befell to him that was possessed with the devil; and also concerning the swine。
5:17众人就央求耶稣离开他们的境界。
And they began to pray him to depart out of their coasts。
5:18耶稣上船的时后,那从前被鬼附着的人,恳求和耶稣同在。
And when he was e into the ship; he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him。
5:19耶稣不许,却对他说,你回家去,到你的亲属那里,将主为你所作的,是何等大的事,是怎样怜悯你,都告诉他们。
Howbeit Jesus suffered him not; but saith unto him; Go home to thy friends; and tell them how great things the Lord hath done for thee; and hath had passion on thee。
5:20那人就走了,在低加波利,传扬耶稣为他作了何等大的事,众人都希奇。
And he departed; and began to publish in Decapolis how great things Jesus had done for him: and all men did marvel。
5:21耶稣坐船又渡到那边去,就有许多人到他那里聚集。他正在海边上。
And when Jesus was passed over again by ship unto the other side; much people gathered unto him: and he was nigh unto the sea。
5:22有一个管会堂的人,名叫睚鲁,来见耶稣,就伏在他脚前,
And; behold; there eth one of the rulers of the synagogue; Jairus by name; and when he saw him; he fell at his feet;
5:23再三的求他说,我的小女儿快要死了,求你去按手在他身上,使他痊愈,得以活了。
And besought him greatly; saying; My little daughter lieth at the point of death: I pray thee; e and lay thy hands on her; that she may be healed; and she shall live。
5:24耶稣就和他同去,有许多人跟随拥挤他。
And Jesus went with him; and much people followed him; and thronged him。
5:25有一个女人,患了十二年的血漏,
And a certain woman; which had an issue of blood twelve years;
5:26在好些医生手里,受了许多的苦。又花尽了他所有的,一点也不见好,病势反倒更重了。
And had suffered many things of many physicians; and had spent all that she had; and was nothing bettered; but rather grew worse;
5:27他听见耶稣的事,就从后头来,杂在众人中间,摸耶稣的衣裳。
When she had heard of Jesus; came in the press behind; and touched his garment。
5:28意思说,我只摸他的衣裳,就必痊愈。
For she said; If I may touch but his clothes; I shall be whole。
5:29于是他血漏的源头,立刻乾了。他便觉得身上的灾病好了。
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in her body that she was healed of that plague。
5:30耶稣顿时心里觉得有能力从自己身上出去,就在众人中间转过来说,谁摸我的衣裳。
And Jesus; immediately knowing in himself that virtue had gone out of him; turned him about in the press; and said; Who touched my clothes?
5:31门徒对他说,你看众人拥挤你,还说谁摸我吗。
And his disciples said unto him; Thou seest the multitude thronging thee; and sayest thou; Who touched me?
5:32耶稣周围观看,要见作这事的女人。
And he looked round about to see her that had done this thing。
5:33那女人知道在自己身上所成的事,就恐惧战竞,来俯伏在耶稣跟前,将实情全告诉他。
But the woman fearing and trembling; knowing what was done in her; came and fell down before him; and told him all the truth。
5:34耶稣对他说,女儿,你的信救了你,平平安安的回去吧。你的灾病痊愈了。
And he said unto her; Daughter; thy faith hath made thee whole; go in peace; and be whole of thy plague。
5:35还说话的时候,有人从管会堂的家里来说,你的女儿死了,何必还劳动先生呢。
While h