按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
Then eth Jesus with them unto a place called Gethsemane; and saith unto the disciples; Sit ye here; while I go and pray yonder。
26:37于是带着彼得,和西庇太的两个儿子同去,就忧愁起来,极其难过。
And he took with him Peter and the two sons of Zebedee; and began to be sorrowful and very heavy。
26:38便对他们说,我心里甚是忧伤,几乎要死。你们在这里等候,和我一同儆醒。
Then saith he unto them; My soul is exceeding sorrowful; even unto death: tarry ye here; and watch with me。
26:39他就稍往前走,俯伏在地祷告说,我父阿,倘若可行,求你叫这杯离开我。然而不要照我的意思,只要照你的意思。
And he went a little farther; and fell on his face; and prayed; saying; O my Father; if it be possible; let this cup pass from me: nevertheless not as I will; but as thou wilt。
26:40来到门徒那里,见他们睡着了,就对彼得说,怎吗样,你们不能同我儆醒片时吗。
And he eth unto the disciples; and findeth them asleep; and saith unto Peter; What; could ye not watch with me one hour?
26:41总要儆醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。
Watch and pray; that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing; but the flesh is weak。
26:42第二次又去祷告说,我父阿,这杯若不能离开我,必要我喝,就愿你的旨意成全。
He went away again the second time; and prayed; saying; O my Father; if this cup may not pass away from me; except I drink it; thy will be done。
26:43又来见他们睡着了,因为他们的眼睛困倦。
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy。
26:44耶稣又离开他们去了。第三次祷告,说的话还是与先前一样。
And he left them; and went away again; and prayed the third time; saying the same words。
26:45于是来到门徒那里,对他们说,现在你们仍然睡觉安歇吧。(吧或作吗)时候到了,人子被卖在罪人手里了。
Then eth he to his disciples; and saith unto them; Sleep on now; and take your rest: behold; the hour is at hand; and the Son of man is betrayed into the hands of sinners。
26:46起来,我们走吧。看哪,卖我的人近了。
Rise; let us be going: behold; he is at hand that doth betray me。
26:47说话之间,那十二个门徒里的犹大来了,并有许多人,带着刀棒,从祭司长和民间的长老那里,与他同来。
And while he yet spake; lo; Judas; one of the twelve; came; and with him a great multitude with swords and staves; from the chief priests and elders of the people。
26:48那卖耶稣的,给了他们一个暗号,说,我与谁亲嘴,谁就是他。你们可以拿住他。
Now he that betrayed him gave them a sign; saying; Whomsoever I shall kiss; that same is he: hold him fast。
26:49犹大随既到耶稣跟前说,请拉比安。就与他亲嘴。
And forthwith he came to Jesus; and said; Hail; master; and kissed him。
26:50耶稣对他说,朋友,你来要作的事,就作吧。于是那些人上前,下手拿住耶稣。
And Jesus said unto him; Friend; wherefore art thou e? Then came they; and laid hands on Jesus; and took him。
26:51有跟随耶稣的一个人,伸手拔出刀来,将大祭司的仆人砍了一刀,削掉了他一个耳朵。
And; behold; one of them which were with Jesus stretched out his hand; and drew his sword; and struck a servant of the high priest's; and smote off his ear。
26:52耶稣对他说,收刀入鞘吧。凡动刀的,必死在刀下。
Then said Jesus unto him; Put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword。
26:53你想我不能求我父,现在为我差遣十二营多天使来吗。
Thinkest thou that I cannot now pray to my Father; and he shall presently give me more than twelve legions of angels?
26:54若是这样,经上所说,事情必须如此的话,怎吗应验呢。
But how then shall the scriptures be fulfilled; that thus it must be?
26:55当时,耶稣对众人说,你们带着刀棒,出来拿我,如同拿强盗吗。我天天坐在殿里教训人,你们并没有拿我。
In that same hour said Jesus to the multitudes; Are ye e out as against a thief with swords and staves for to take me? I sat daily with you teaching in the temple; and ye laid no hold on me。
26:56但这一切的事成就了,为要应验先知书上的话。当下门徒都离开他逃走了。
But all this was done; that the scriptures of the prophets might be fulfilled。 Then all the disciples forsook him; and fled。
26:57拿耶稣的人,把他带到大祭司该亚法那里去。文士和长老,已经在那里聚会。
And they that had laid hold on Jesus led him away to Caiaphas the high priest; where the scribes and the elders were assembled。
26:58彼得远远的跟着耶稣,直到大祭司的院子,进到里面,就和差役同坐,要看这事到底怎样。
But Peter followed him afar off unto the high priest's palace; and went in; and sat with the servants; to see the end。
26:59祭司长和全公会,寻梢假见证,控告耶稣,要治死他。
Now the chief priests; and elders; and all the council; sought false witness against Jesus; to put him to death;
26:60虽有好些人来作假见证,总得不着实据。末后有两个人前来说,
But found none: yea; though many false witnesses came; yet found they none。 At the last came two false witnesses;
26:61这个人曾说,我能拆毁神的殿,三日内又建造起来。
And said; This fellow said; I am able to destroy the temple of God; and to build it in three days。
26:62大祭司就站起来,对耶稣说,你什么都不回答吗。这些人作见证告你的是什么呢。
And the high priest arose; and said unto him; Answerest thou nothing? what is it which these witness against thee?
26:63耶稣却不言语。大祭司对他说,我指着永生神,叫你起誓告诉我们,你是神的儿子基督不是。
But Jesus held his peace。 And the high priest answered and said unto him; I adjure thee by the living God; that thou tell us whether thou be the Christ; the Son of God。
26:64耶稣对他说,你说的是。然而我告诉你们,后来你们要看见人子,坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。
Jesus saith unto him; Thou hast said: nevertheless I say unto you; Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power; and ing in the clouds of heaven。
26:65大祭司就撕开衣服说,他说了僭妄的话,我们何必再用见证人呢。这僭妄的话,现在你们都听见了。
Then the high priest rent his clothes; saying; He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold; now ye have heard his blasphemy。
26:66你们的意见如何。他们回答说,他是该死的。
What think ye? They answered and said; He is guilty of death。
26:67他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他。也有用手掌打他的,说,
Then did they spit in his face; and buffeted him; and others smote him with the palms of their hands;
26:68基督阿,你是先知,告诉我们打你的是谁。
Saying; Prophesy unto us; thou