按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
到这对兄弟,猜想又是来看他修机器的,但两个孩子说,他们不是来看修机
器的。卡莫基先生疑惑不解了。最后,还是威尔伯向卡莫基先生讲明了他们
的心思,并说:“叔叔,您放在门口的那辆车子,能不能卖给我们?”“我
们想把它修好来用。”奥维尔补充着。
当卡莫基先生听说他们是要自己动手修车时,脸上露出惊讶的表情,随
即笑呵呵地说:“听说你们的祖父,就是一位制造货车的高手,没想到你们
小小的年纪,竟也有一套?前些日子我看到你们制作的雪橇,可以任意转换
方向,真是方便极了,起先我还不相信是你们两个小兄弟做的呢!你们的手
艺确实不错,很多成年人都赶不上你们呢!”
卡莫基先生决意把这辆破旧的车子送给这两个孩子,威尔伯坚持不肯白
拿别人的东西。最后,他们说好,车子由两兄弟推回去,修好后,两兄弟每
周六下午和周日到镇上替卡莫基先生收集别人不要的坏机器,卡莫基将这些
坏机器修好后,可以再到乡下转卖。至于购买旧车的钱就不用付了。
两兄弟兴高采烈地把那辆破车推回家去。以后几天里,莱特家的后院里
传来了铁锤敲打的声音。两兄弟把那辆旧车子的轮子卸下,然后将锯好的木
板钉成一个没有盖的大箱子,加上一个坚固的把手,最后把车轮装在大箱子
… Page 8…
的两侧,就这样,一辆坚固、耐用的运货车改装成了。
兄弟二人非常欣赏自己的杰作。奥维尔说:“再怎么笨重的东西都可以
运载,以后我们可以利用它帮妈妈做很多事了。”“当然!不是我们自吹自
擂,我们镇上恐怕找不出比它更好的运货车了。”威尔伯自豪地说。
看了他们制作的运货车,父亲赞叹不已,母亲更是高兴得热泪盈眶。
以后迪顿镇大街上,经常出现推着运货车的两兄弟身影。威尔伯和奥维
尔推着他们的“杰作”,一边走,一边吆喝着:“收废铜烂铁唷。”“损坏
的或是不要的机器请拿出来。”不到半天,已经收了满满一车的旧东西。
兄弟二人吃力地推着满载的车子抵达卡莫基先生的店门口,卡莫基先生
像是发现了什么新鲜事物似的,”啊!真了不起!这辆车子被你们改装得这
么坚固,真没想到!快,先到后面去擦把脸,把手洗干净。……”
卡莫基先生张罗两个孩子吃了点东西,站在车旁仔仔细细地上下左右打
量着两兄弟的“杰作。”
“嗯,做得确实很好,要不是我亲眼所见,可不相信是你们两个孩子做
出来的呢!我现在替你们在车轴上涂点油,这样走起来就更灵活、更轻便,
懂吗?”
“谢谢您!叔叔。”
“叔叔,我们回去了,下次再来帮您运货。再见!”
望着渐渐远去的两兄弟,卡莫基先生为他们的动手动脑能力而感叹不
已。
二、渴望飞行
莱特兄弟的父亲密尔顿·莱特牧师一年到头往来于附近的村镇传教,因
此,在外面奔跑的日子比在家的时候多。
1878年,莱特牧师所隶属的教会增扩教堂,而他也升任主教,因此,他
们全家随父亲搬到爱阿华州的塞达·雷比兹。
这时候,威尔伯11岁,奥维尔7岁。他们在当地结交了不少新的朋友,
放学回家后,经常在一起玩。由于莱特家经常迁移,居住不固定,对孩子们
的学习有很大影响,因为各学校的课程多少有些差异,所以每搬一次家,孩
子们都得应付新课程,以致学业逐渐退步,使得威尔伯和奥维尔把学习看成
是可怕的事情,而把精神和注意力都放在新奇的事物上了。
两兄弟非常喜欢父亲送给他们的礼物——玩具蝴蝶。
蝴蝶本应是女孩子玩的,但父亲为什么送给他们呢?望着他们询问的目
光,父亲告诉他们,“这是一只会飞的蝴蝶。”并示范给他们看。
该蝴蝶的腹部装有橡皮筋,只要转50次,下面的橡皮筋就会绕紧,如果
一松手,橡皮筋就立刻被放松还原,蝴蝶就飞起来了。
父亲告诉他们,这种玩具是法国人发明的,很受孩子们喜爱,就连大人
们也都好奇地想玩一玩。
威尔伯和奥维尔经常玩弄这只会飞的蝴蝶,真是爱不释手。
喜欢动脑筋的奥维尔想:这个小小的纸蝴蝶,只能飞几尺远,飞得也不
很高。假如把它放大了以后,会怎么样呢?会不会飞得更高更远呢?
奥维尔把这个设想告诉了威尔伯,两兄弟马上动手找材料,没用多长时
间,就做成一个比父亲送他们的蝴蝶大一倍的纸蝴蝶,橡皮筋也加长了一倍。
… Page 9…
在邻居们的孩子面前,他们进行了试飞。威尔伯聚精会神地绕紧橡皮筋,
举手把它往空中一送,果然就翱翔起来。
孩子们欢呼起来,“呀!飞得差不多有树梢那么高,你看,还会转弯呢!”
“太棒了!”“威尔伯哥哥,你真了不起!”在小朋友们的赞叹声中,莱特
兄弟想着一个共同的问题——它能不能飞得更高更远。
莱特兄弟选用了更粗的竹篾,做成了一个更大的蝴蝶。他们二人在后院
里试飞,结果是令人失望,只见大蝴蝶飞起来之后,并没有上升反而“啪”
的一声栽了下来。
两个人研究了半天,奥维尔认为是蝴蝶的翅膀不够大,威尔伯则主张再
多加长橡皮筋,以加强它的力量。两人根据自己的判断,改进的大蝴蝶;翅
膀加大了,橡皮筋也增加了,可是试飞的结果,仍然是失败。
兄弟二人去向父亲请教。父亲对他们制作出如此精美的的玩具夸赞不
已。关于不能飞行的的问题,父亲解释说:“小小的蝴蝶,可以借助橡皮筋
的力量飞上天空。现在你们做的蝴蝶体积太大,又那么重,单靠橡皮筋的力
量怎么行呢?”对父亲的这一番解释,兄弟二人没有完全理解,但渴望在天
空中飞行,倒成为他们以后经常交谈的话题。
他们经常在一起观察翱翔在天空的飞鸟,只见它张着翅膀,一动不动地
滑翔,威尔伯心里颇为纳闷,就问弟弟:“你瞧,那只鸟的翅膀并没有拍动,
可是却掉不下来,它是靠什么力量飞行呢?”一向善于观察,头脑聪颖的奥
维尔说:“我想,可能是因为它的翅膀是曲线的关系,所以能在空中停留。”
他们的大哥,看他们躺在草地上,观察鸟儿飞翔那么入迷,曾取笑说:
“我看你们也恨不得生出一对翅膀飞到天空中去,才会觉得痛快。”
大哥的玩笑话,的确就是威尔伯和奥维尔心中的幻想。
奥维尔就对威尔伯说起过他的飞行幻想。那是在一次观察鸟儿飞行时,
奥维尔说:“假如那只鸟,大到可以让我骑在它的背上,我手握缰绳以控制
方向,想到那儿去就到那儿去,那该多痛快!”威尔伯说:“我认为你骑在
它的身上,还不如躺在它身上好,因为你坐着的时候上身顶着风,躺下来以
后,才能飞得比较快一点。”兄弟二人做着他们飞行的梦幻。
威尔伯和奥维尔一心想制作一个体积较大,重量较重的蝴蝶或鸟儿,让
它能够飞上天空。但是制作蝴蝶的材料,都得花钱去买。他们的父亲挣的薪
水只能够养家 口,没有余钱供他们做实验。他们就商量着不再吃零食,把
零用钱存起来,再利用星期天、假日帮人家打工。
到底是头脑灵活的奥维尔主意多,他对哥哥说:“你记得不记得从前外
公曾经用胡桃枝做成一把剑和剑鞘呢?我们为何不也来做几把剑,然后把它
们卖给小朋友们,就可以赚到不少钱。”
“好啊!附近的山上,胡桃树很多,长得又高又大,简直取之不尽,这
真是一个好主意,我们说做就做,不必迟延。”
兄弟二人到仓库里取来斧、锯,兴高采烈地往小山丘去伐胡桃树枝了。
威尔伯腰带上插着斧和锯,敏捷地爬上树干,砍下一根树枝。不一会儿
功夫,树枝就砍落了一大堆。哥俩捧