友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

海涅诗集-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



在那处空气里还荡漾着
神的永恒呼吸的香气的地方,
那种地方到如今
是变得多么荒芜和亵渎——
“唉,多么凄凉的景象!”
有一次一位朝圣者这样叹着,
他的胡须垂着银白色的一绺,
可是在胡须尖端的地方,
① 古代讨论恋爱问题的场所。法语为Cours d’mour。
② 耶路撒冷于公元前五八六年被尼布甲尼撒所毁。公元七○年又被罗马皇帝狄托攻陷,破坏甚烈。
① 基督教传说中永世流浪的犹太人。
须色又变得乌黑起来,
好像胡须在返老还童一样——
他真可算是一位
神奇莫测的朝圣者,
他的眼光露出万古的凄愁,
他叹息道:“耶路撒冷!
“它,这熙熙攘攘的圣城
变成了一片荒芜,
那儿林妖、人狼、豺狗
到处出现作祟伤人——
“蛇虫、昼伏夜出的怪鸟
在破败的墙壁里做窠;
狐狸怀着欢畅的心情,
从透气的圆拱窗里窥眺。
“有时也可以看到
一位褴褛的沙漠脚夫,
给他那驼背的骆驼
喂饲茂密的青草。
“在那高贵的锡安①高冈上,
那儿耸立着金色的要塞,
它那种瑰丽的外观,
证明了伟大帝王的荣华:
“那儿,如今长满了萋萋野草,
只留下灰色的断瓦颓垣,
凄凉忧郁地向人凝视,
使人感到,好像它在哭泣一样。
“据说,每年一度,
它真个要哭泣一番,
就是在亚笔月的九日②——
我曾亲自噙着泪眼看到
“从那大石头上面
渗出了浓厚的泪滴,
同时听到过那些
崩裂的殿柱的叹声。”——
① 锡安(ZiOn):亦译郇山。耶路撒冷的山名。有大卫王及其继承者的王宫。犹太教徒礼拜的中心地。
② 亚笔月(Ab):犹太历的第十一月。相当于公历的七八月份。公元七○年时,罗马皇帝狄托于是日征服
耶路撒冷,毁其神殿。所以亚笔月九日至今仍为犹太人的纪念日(Tish’Ab’ast)。
这种虔诚的朝圣故事
在耶符达?本?哈勒维的
年轻人的胸中
唤起了对耶路撒冷的憧憬。
诗人的憧憬!它是那样
富于预感、幻想和厄运,
就像从前那位高贵的总督,
霞弗罗?鲁代尔①大_________人,
在布拉伊城中所憧憬的一样,
当他的骑士们
从东方归来的时节,
举着酒杯高声地断言:
的黎波里藩镇夫人,
那位美貌的梅莉桑德。
是一切幽娴贞淑的楷模,
是巾帼中的珍珠和名花。
如所周知,这位行吟诗人
对这位妇人顿起爱慕之心;
他歌颂她,在布拉伊城里,
他觉得万分沉闷。
他不得不离开那里。
他在塞特①登舟出航,
可是在海上得了重病,
来到的黎波里已是濒死的人。
在那儿他终于
亲眼看到了梅莉桑德,
可是就在这个时辰,
死亡的阴影已经降临。
唱罢最后一曲恋歌,
他就死在那位妇人,
的黎波里藩镇夫人,
梅莉桑德的足下了。
① 参看第一部《霞弗罗?鲁代尔和的黎波里的梅莉桑德)。
① 塞特(Cette〕:法国海港,在里昂湾,滨地中海。
这两位诗人的命运,
多么奇妙地互相仿佛!
只是前者走上朝圣的路程
已经是他垂暮之年了。
耶符达?本?哈勒维
也死在他爱人的足下,
他把他那临终的头颅,
枕在耶路撒冷的膝上。
3
在阿拉白拉山①一战之后,
亚历山大大帝
把大流土②的土地、人民、
“宫廷、内院、马匹、妇人、
大象、大流克③、
皇冠、朝笏、黄金杂物
一齐放入他那宽大的
马其顿式的长裤管里。
大流士为了避免蒙尘,
御驾已经仓皇逃遁,
在他的毡帐里,
这位少年英雄发现一只礼盒,
一只小巧的金盒,
雕着精美的图画,
镶着许多宝石
和豪华的碧玉——
这个礼盒的本身
就是一只无价之宝,
它原是用来珍藏珠宝,
保藏大流士的亲佩御宝。
亚历山大把那些珠宝
① 阿拉白拉(A1abel1a=Aibe1a):伊拉克北部地名。今称Erbi1。
② 大流士(Darius):古代波斯帝王。公元前三三一年大流士三世科多玛努斯(Codmanus,380?一330)
被亚历山大大帝战败而死。波斯因此而亡。
③ 大流克(Darik):大流士一世所铸的金币,一面铸了一个拉弓射箭的武士,另一面铸着大流士一世的
像。
赏赐给部下的勇将,
欣然望着那些将士们
像儿童喜玩彩石一样。
他把一个最贵重的宝物
奉赠给他的太后:
那是居鲁士①的印戒。
现在被做成了一枚胸针。
他又把一块条纹玛瑞,
送给他的一代严师
亚里士多德夫子
做大博物馆的赠礼。
在礼盒里还有珍珠,
一串奇妙的珍珠;
这是冒牌斯美尔第斯②
送给阿托沙③皇后的礼品——
可是珍珠却并非冒牌——
这位洋洋得意的胜利大王
把它赏给名叫泰绮思①的
一位美丽的科林斯舞女。
她就把它戴在披散的
像酒神样的头发里,
就在那放火之夜,
当她在波塞玻利斯跳舞
勇敢地把火把
投掷到王城里的时候。
那火焰劈拍升腾,
就像是节日的焰火一样。
自从美貌的泰绮思,
患了一种巴比伦病②,
① 居鲁士(Cyrus):古代波斯帝国皇帝。
② 冒牌斯美尔第斯:斯美尔第斯(smerdis)为居鲁士二世之次子, 为其兄冈比西(Cambyses)暗害。后
有祆教教土高玛塔 (Gaunilta)冒名顶替。
③ 阿托沙(Atossa):居鲁士之女,先与冈比西结婚,后嫁冒牌斯美尔第斯。
① 泰绮思(This):科林斯舞女,随亚历山大远征波斯,大流士败后。她怂恿亚历山大焚毁波塞玻利斯地
方的大流士宫殿,她亲自拿大把投入城中放火。亚历山大死后随埃及王托勒密一世(原为亚历山大部下)
为妃。
② 指花柳病。
死在巴比伦以后,
她遗下的珍珠就被送到
当地的交易所里拍卖。
一位盂斐斯地方的教士
把它买去带往埃及。
以后它又出现在埃及女王
克莉奥佩特拉①的梳妆台上,
女王拣了一颗最美的珍珠
捣碎了和在酒里吞服,
愚弄她的情人安东尼②。
这一串珍珠又跟随
倭马亚朝③末代君主来到西班牙,
科尔多瓦的伊斯兰教国王,
把它盘绕在头巾之上。
阿卜杜?拉曼三世④
在比武时把它佩作胸饰,
他曾刺中三十个金环
和苏莱玛的芳心。
随着摩尔人统治的衰微⑤,
珍珠也落于基督徒之手,
成为卡斯提尔
国王府库中的御宝。
天主教的贵人,
西班牙的后妃们
佩着它参加宫廷盛典,
斗牛、迎圣体的行列、
以及异教徒火刑场①,
她们坐在那儿的看台上,
① 克利奥佩特拉(K1eopatra,公元前69—前30):古代埃及女王。 恺撒和安东尼的情妇。后来自杀而死。
参看莎士比亚戏剧《安东 尼和克莉奥佩特拉)。
② 安东尼(AntoniusMirctis,公元前82 一前30):罗马的政治家,悄 撒的朋友,克莉奥佩特拉的爱人。
后与屋大维战于亚克敦,败奔 埃及,遂自杀。
③ 倭马亚朝((AiAl,aijaden):阿拉伯帝国的第一个王朝。 公元六六一年建立,定都于大马士革。七
五○年为阿拔斯朝所 灭。王朝最后之王阿卜杜拉曼(AhderRahnsin)奔西班牙建 立王朝。都于科尔多瓦。
此王朝自七五六年延至一○三一年而 终。
④ 阿卜杜?拉曼三世:西班牙后倭马亚王朝哈里发(929—61)。
⑤ 一四九二年。
① 摩尔人被赶跑了以后,在西班牙的犹太人也大倒其霉,被作为导教徒烧死。
闻着那些老犹太人的
烧焦了的气味而悦目赏心。
以后、魔鬼的子孙,
门第沙伯尔②先生,
把这串珍珠押给别人
弥补他财政的亏空。
最后,这串珍珠
又出现在杜伊勒利宫中,
它熠熠炫耀在
所罗门男爵夫人③的脖子上。
这就是这串珍珠的沧桑史。
至于那个宝盒,
却没有这许多冒险经历,
亚历山大把它留给了自己。
他把他宠爱的诗人——
诗圣荷马的诗歌
封在盒里,到得夜晚,
就把宝盒放在床头——
大王一入睡的时候,
那些英雄人物的英姿,
就升腾起来,轻飘飘地
潜入到他的梦中。
时代不同,禽鸟亦变一一一
我,我还是爱好古代
琅琉斯之子①、俄底修斯②,
那些英雄事业的史诗。
我觉得那时是那样
灿烂辉煌,如火如茶,
我的额上裹着葡萄叶,
听到那礼号的鸣声——
② 门第沙伯尔(MendizabelJuan Alvarez、1790—853):西班牙财政家、政治家,犹太人,生于卡第克斯,
卒于马德里。
③ 所罗门男爵夫人:所罗门罗特希尔特(Sa1omo
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!