友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

海涅诗集-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



腊诸神的世界,普罗米修斯 的神话、特洛亚战争图)。并为慕尼黑的路德维希教堂画过大壁 画。一八四0
年以后被召往柏林,担任美术学院的指导。氏在慕 尼黑时因路德维希玉对他的画提过意见,所以彼此有点
不睦。
马斯曼②,那位人中翘楚——
“这却使我沮丧,使我意懒,
这却粉碎了我的心:
我现在缺少了他,论他的技艺,
他已到了登峰造极之境。
“我再看不到他的短腿,
再看不到他那平平的鼻梁;
他曾在草地上翻过筋斗,
像活泼、虔诚、快乐、自由③的,尨犬一样。
“这位爱国者只懂古代德语,
雅各。格林、①曹恩②编的古语;
对于外国语他始终是门外汉,
特别是希腊语和拉丁语。
“他有爱祖国的热情,
只喝橡树果做的咖啡,
要是吃法国和郎布③于酪,
他就要发出于酪的臭味。
“哦,姻兄④!还我马斯曼来!
因为他的风姿,
在众人风姿中,正和我
是诗人中的诗人相似。
“哦,姻兄!请留下科涅利乌斯,
谢林也行,(而且,毋需交代。
你也可以留下吕克特⑤)——
只是你要把马斯曼还来!
② 马斯曼(HansFerdinand Massmann; l797—874):德国的文献 学者,体育指导者。一八二七年任慕尼黑
体育所所长,以后担任 古代德国文学教授,学士院会员。一八四三年赴柏林,创立体育 所,一八四六年
以后教授古代德语及文学。
③ 活泼、虔诚、快乐、自由是由马斯曼采用的体育运动标语。
① 雅各?格林(JacobLudwigKarIGrimmn,1785—863):德国语 言学及古代学的建设者。著有价值很大
的《德文文法》(1819),并 和他的弟弟合编《儿童家庭童话》、《德国传说》、《德文字典》等,贡 献
颇大。
② 曹恩(KarIZeune):柏林灰衣修道院中学教师,地理学家。一 八一三年出版《尼伯龙根之歌》译本。
对于古代高地德语颇有功 绩。
③ 郎布(Limbourg):比利时东部州名,所产干酪,香味极强。
④ 路德维希的姐姐伊丽莎白为普王徘特烈?成廉四世的妻子。
⑤ 吕克特(FriedrichRuckeri。1788—866):德国的语言学家,诗 人。翻译波斯、希伯来诗文,颇有名。后
亦被召往柏林。
“哦,姻兄!你今天令我减色,
这种荣誉可以使你自慰;
我在德国,向来唯我独尊,
现在我只要屈居第二位? 。”

在慕尼黑王宫教堂里
供着马利亚的圣容:
她怀中抱着小那稣,
这人间天上的欢喜种。
巴伐利亚的路德维希
一看到这座圣像,
就虔诚地跪下,
讷讷而言,欣喜若狂:
“马利亚,天国女王,
你童贞的女帝!
圣徒是你的朝臣,
大使是你的仆婢。
“长着翅膀的近侍侍奉你,
他们在你金色的秀发里
编结着鲜花和丝带,
又在你身后把衣裾提起。
“马利亚,纯洁的晨星,
你一尘不染的百合,
你显示了这许多神异,
这许多虔诚的奇迹——
“啊,请也赏赐我一滴
恩惠的甘泉!
请赐我慈爱的标志,
圣宠的恩典!”——
圣母立即微动圣体,
只见她轻启双唇,
她忍耐不住地摇头,
告诉她的童婴:
“你已不在我的腹中,
我抱你在手,真是万幸,
① 据特莱奇凯氏的《十丸世纪德国史》;”威特斯巴赫凄苦地叹息,说柏林人把他这里的天才全收罗去了。”
我再用不着忧惧
有什么差错,真是万幸。
“要是在我怀孕的时候,
看到这讨厌的蠢才,
我决不会生下一位神,
一定要生下一个怪胎。”
22 教会长老普罗米修斯
勇士保卢斯①,高尚的窃贼,
神们都在天上盯住你,
他们的额上露出愤愤的皱纹,
赫赫的天怒威胁着你,
就为你在奥林波斯山②上
所犯的盗贼勾当,偷窃罪行——
要是你被宙斯的捕役捉住,
恐怕要遭到普罗米修斯③的命运!
当然,普罗米修斯比你罪重,
他偷的是光,是火焰之力,
他想用光来照耀人类——
你,你只不过偷了谢林的讲义。
你所偷的,正和光相反,
却是一种可以摸得着的黑暗,
就像那曾使埃及人大大受苦,
人人都可以摸得着的黑暗①。
23 给更夫②
(留侍他日相赠)
① 保卢斯(H?E?G?Paulus,1761—851):德国的神学家,一八一 一年任海德堡大学教授。主张合理论的
神学,和刮林持反对的态 度。曾抄摘谢林关于启示哲学的大学讲义,而于一八四三年加以 抨击,辑书出
版。谢林控以翻印之罪。柏林法院判决保卢斯无 罪。因此谢林停止教课。
② 奥林波斯山:希腊神话中众神所居之山。
③ 普罗米修斯(Prometheus):希腊神话中文化的英雄。捏土造 人,又用芦苇到天上盗窃太阳的火,给与
人类,宙斯大怒,将他缚 于岩上,使兀鹰啄其肝脏。
① 《出埃及记》第十章:那和华叫摩西使埃及遭黑暗之灾,“这黑暗似乎摸得着。”第二十一至二十三节:”
那和华对摩西说,你向天伸杖(新译本作:将你的手向天伸开),使埃及地黑暗,这黑暗似乎摸得着。摩
西向天伸杖(向天伸开手)。埃及遍地就乌黑了三大。三天之久,人不能相见,谁也不敢起来离开本处,惟
有以色列人家中都有亮光。”注经家解释:这种黑暗可能是因暴风卷起了尘沙。遮蔽了天日。
② 丁盖尔斯台特于一八四三年被召往斯图加特当宫廷顾问和侍 读。
你纵然是在逢场作戏;
可别弄坏了你的良心和文体;
我决不误解你,我的友人,
纵然我也要称你宫廷顾问先生。
就因为你当了宫廷顾问,
世人现在议论纷纷,
从塞纳河岸到易北河边,
几月来我常听到闲言。
进步的腿已经变成
退后的腿——啊,请问,
你真骑着斯瓦比亚的蟹背?
你真和公侯的妃嫔媚眼乱飞?
也许你疲倦得十分想睡,
你曾彻夜勇敢地狂吹,
现在你把号角挂在钉子上:
“谁高兴就为德国愚民吹他一场!
你躺在床上闭起眼睛,
可是他们不肯让你安静。
他们在你窗前喊着讽刺的话:
“布鲁图斯,你睡了?解放者,醒来吧!”①
唉!这一位叫喊者全不明白,
为什么更夫终于沉默。
这一位大言不惭的少年全不了然。
为什么此人终于噤口不言。
你问我,我们这儿是何情形?
这几很安静,全没些儿风影,
风信旗弄得十分狼狈,
不知道该指向什么方位? 。
24 安 心
像布鲁图斯一样,我们完全睡着了——
可是布鲁图斯醒来时曾用无情的短刀
深深地刺进了恺撒的胸膛!
罗马人最爱啖吠暴虐的君王。
① 恺撒敌党卡舍乌斯煽动布鲁图斯刺杀恺撒,命人将传单一纸塞入布鲁图斯的窗内,传单上写的就是这一
行话语。参看莎士比亚的《恺撒》第二幕第一场。
我们不是罗马人,我们爱吸烟草。
每个民族都有不同的嗜好,
每个民族都有他的伟大之处,
在斯瓦比亚团子煮得最为特殊。
我们是和蔼而正直的日耳曼人,
我们像植物一样睡觉,很合卫生,
要是一觉醒来,总要觉得口渴,
可是君侯们的血我们并不想喝。
我们像橡树和菩提树一样忠诚可靠,
这一点我们非常自豪;
在长着橡树和菩提树的国家里,
决不会出现布鲁图斯。
即使我们中间有一位布鲁图斯,
他绝对找不到恺撒的影子:
他要找恺撒,只是白白操心;
我们有美味的胡椒点心。
我们有三十六位王侯,
(这数字不好算过头!)
各人都佩了星形的护心镜,
三月十五号①的日子用不着担心。
我们称他们为祖宗,
这些王侯世袭的国土封疆,
我们就把它叫做祖国;
我们也喜爱酸菜和香肠。
要是我们的祖宗出去散步,
我们就恭恭敬敬地脱帽;
德意志是温驯的幼儿园,
不是罗马的凶手窝巢。
25 颠倒的人世
这真是颠倒的人世。
我们走路头踏地!
猎人们一扫一打地
被山鹬鸟儿射死。
① 布鲁图斯刺杀恺撒的日子。
小牛现在烹着庖丁,
驾马骑着人背而行;
天主教的枭鸟为了
教育自由和光明的正义而斗争①。
黑②成了长裤汉,
贝蒂娜①对我们说出真情话来,
一只穿长靴的牡猫②
把索福克勒斯的戏剧搬上舞台。
一只猴子为德国英雄
兴建烈士的祠堂③。
根据德国报纸报道。
马斯曼新把头发梳光④。
日耳曼熊已经失去信仰,
成为无神论者之徒⑤;
可是法国的鹦鹉
却成为虔敬的基督徒⑥。
在乌克马克的报纸上
闹得一片乌烟瘴气:
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!