友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

海涅诗集-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



② 索尔(sǒl):罗马神话中的日神(希腊神话中的赫利俄斯(Helios)。
在太空之上,倦游着
没有慰藉的无尽的轨程,
他们又不会死亡,
只是拖曳着
他们那悲惨的光辉。
我可是,一个人,
生在凡尘,能邀死神的宠幸,
我不复悲叹了。
4 海滨之夜
夜气寒凉,没有星光,
海波在汹涌;
丑陋的北风,
伏在海波上面,
像一个暴戾的家伙,变得心平气和。
用一种呻吟的低沉的声音,
轻轻地向海波喋喋不休。
它说出许多奇怪的故事:
嗜杀成性的巨人神话,
挪威的太古的传说,
并且声似洪钟地大笑而歌啸着
《埃达》①里的符咒歌词
以及鲁纳古文②的箴言,
是那样的晦涩难解而充满魔力,
使得那些白色的海洋的儿女们
一齐跳跃欢呼,
快乐得如醉如狂。
这时,在平坦的岸边。
在那被海潮冲湿的沙滩上,
踱着一位陌生的男子,
他的心比海风海涛还要狂放。
他一路踱去,
贝壳劈劈拍拍地迸裂着火花;
他把灰色的大衣裹紧。
在夜风中急急前行;——
从寂寞的渔舍里
发出诱人的可爱的灯光,
安全地指点着他的行路。
① 《埃达》(Edda):收载古代冰岛的神话、英雄传说和诗法的书,有新旧两卷。
② 鲁纳古文(Rune):古代的日耳曼文字。
父兄都出海去了,
渔舍里只有渔夫的女儿,
那位绝色的渔家女,
孤零零一个人留着。
她坐在火炉旁,
倾听着水壶里
预示佳兆的隐隐的微声,
她把劈劈拍拍的柴枝投入火中,
并且将它吹旺,
那闪烁的红色火焰
神异地反照着
她那娇艳的面庞。
照着从她那灰色的粗衬衣里
十分动人地透露出来的
柔媚而雪白的肩膀,
照着她那只正在把裙子
紧紧地束上纤腰的
小巧而谨慎的手上。
突然间,门砰地开了,
那位夜游的陌生男子走了进来;
他的眼睛脉脉含情地
盯住这位雪白的苗条的少女,
而她,就像一朵受惊的百合花,
站在他的面前发抖;
那男子把大衣抛在地上,
一面大笑,一面说道:
“你瞧,姑娘,我多守信用。
我来了,从前天上的神,
常常降临到人类的女儿身旁,
拥抱起人类的女儿。
而给她们产生了
支配世界的帝王贵胄
和一些惊天动地的英雄们,
那种时代也随我来了。
可是,我的姑娘,你不要
再惊畏我的神威,
我请你,给我煮一点加甜酒的茶;
因为外面很冷,
在这样的夜风里,
我们永恒的神也要冻坏,
容易染上最神奇的伤风
和一种永恒的咳嗽。”
5 波塞冬①
太阳的光辉
在汹涌无边的侮上嬉戏;
远处泊船的地方闪烁着一艘船,
我就要乘这艘船回家;
可是没有顺风。
我依然悄悄地坐在白色的沙丘上,
坐在寂寞的海滨,
我诵读着《俄底修斯之歌》①,
那古代的万古常新的诗歌,
从那像涛声一般铿锵的章页间,
在我的面前愉快地升腾起
众神的呼吸,
人间的灿烂的春天。
古希腊锦绣的天空。
我高洁的心儿忠实地追随着
在颠沛流离之中的拉厄耳忒斯之子②,
我十分忧戚地和他一同坐在
那殷勤待客的炉边③,
对着那些纺着紫线的王妃们④;
我又帮他扯谎而徼幸地逃出了
巨人的洞穴⑤和女妖的魔掌⑥;
跟着他在黑暗世界⑦的夜色中行走:
跟着他在暴风雨和船破舟沉之时⑧
一同忍耐着不可名状的灾难。
我叹息地说道:“你毒辣的波塞冬啊。
你的震怒是惊人的,
我自己也在担心
① 古希腊神话中的海神。
① 荷马的史诗。
② 即俄底修斯。荷马《俄底修斯之歌》第五歌:海神因为俄底修斯弄 瞎了他儿子的眼睛,非常痛恨他。
当他乘着木筏渡海时,海神兴 风作浪,撞散了他的术筏。
③ 俄底修斯被瑙西卡带到淮阿喀亚人国王的宫中。见同书第六歌。
④ 瑞西卡的母亲在宫中和宫人纺纱,她们纺的浅是紫色的。
⑤ 俄底修斯用计烧瞎了独眼巨人被吕斐摩斯的眼睛而逃出了巨人 的洞穴。见同书第九歌。
⑥ 俄底修斯在水妖卡吕普索的岛上住了七年,才被天神召走,得以 回国。见同书第五歌及第十二歌。
⑦ 铿墨里俄人住的地方,终年黑暗,从无阳光照进,见同书第十一 歌。
⑧ 俄底修斯航行到特里那喀亚岛,他的同伴宰了日神的牛,天神大 怒,用雷把他们的船只打破,同行人
全部葬身海洋。俄底修斯把 自己缚在桅杆上,幸免于难。见同书第十二歌。
我这次还乡的安全。”
我的话儿刚一说完。
海涛汹涌澎湃,
从那雪白的海波之间
现出海神的戴着苇冠的头,
他含讥带讽地叫道:
“诗人啊!不要害怕,
你这可怜的小船,
我一点也不想使它濒于险境,
也不想给你过于危险地颠簸
而威胁你那可爱的生命。
因为你,诗人啊,从没有触怒过我,
你没有破坏过
普利阿摩斯①圣城的一角塔楼。
你没有烧焦过
我儿子波吕斐摩斯②眼上的一根睫毛。
你也从没有受过
智慧女神帕拉斯?雅典娜③的殷勤的保护。”
波塞冬这样叫了一阵。
又沉到海底里去;
那位蠢笨的鱼妇——安菲特里忒①——
和涅柔斯②的愚钝的女儿们
在水底嘲笑着
粗鲁的水手的机智。
6 告 白
暮色昏沉地降临。
海潮疯狂地咆哮。
我坐在海滨,
眺望白波的舞蹈,
我的心胸也像海涛一样沸腾。
一种深重的乡愁攫住了我。
我怀想着你③,你这美丽的倩影。
① 荷马史诗中特洛亚的国王。
② 海神波塞冬的儿子,独眼巨人。俄底修斯乘他睡着的时候,用烧得通红的柱子刺瞎了他的眼睛。
③ 帕拉斯?雅典娜:雅典的守护神,智慧与艺术的女神。曾与海神争夺雅典的所有权,取得了胜利。所以
波塞冬对她非常衔恨。
① 海神波塞冬之妻;涅柔斯之女。
② 支配爱琴海的海神。据希腊神话,他有五十个(或称一百个)女儿。她们常常骑着海马或其他的海洋怪
物。她们的形状是人形, 但具有鱼尾。
你到处飘浮在我的周围。
你到处将我呼唤
到处,到处,
你出现在风声里,出现在涛声里,
出现在我心头的叹息里。
我用纤细的芦管在沙上写着:
“阿格涅斯④,我爱你!”
可是那恶毒的海波泛滥而来。
卷过这甜蜜的自白,
把它冲掉了。
脆弱的芦管啊,散乱的沙砾啊,
奔逝的海涛啊,我不再相信你们了!
天色渐渐变得黑暗,我的心渐渐变得狂暴,
我要用强力的手,从挪威森林里,
拔出最高的枞树,
把它浸在
埃特纳①火山的熊熊的火口里。
而用这蘸满火焰的斗笔
在黑暗的天幕上写着火字:
“阿格涅斯,我爱你!”
从此在天空里
每夜燃烧着那不灭的火字。
所有世世代代的子孙
都要欢呼地读着这句天书:
“阿格涅斯,我爱你!”
7 船室之夜
海里有珍珠,
天空有明星,
而我的心,我的心,
我的心有爱情。
海阔天空,
我的心更加空阔,
我的爱情光辉灿烂,
美胜珍珠和明星。
③ 海涅的爱人合莱丝。
④ 海涅称台莱丝为阿格涅斯。
① 埃特纳(Etna):西西里东海岸的活火山名。参看《小曲》第十六首。
你娇小的年轻的少女啊,
请投入我广阔的胸怀:
我的心和海和天
都要为了爱情而枯烂。
*
在蔚蓝的天幕之上,
闪耀着美丽的星辰,
我要把嘴唇贴紧了天幕,
狂热地贴紧而痛哭失声。
那些星是我爱人的眼睛,
它们闪耀着千万种光明。
从蔚蓝的天幕上
亲切地向我致敬。
对着蔚蓝的天幕,
对着我爱人的眼睛。
我虔诚地举起手臂,
我向它们祈祷恳请:
“美丽的眼睛,仁慈的光明。
啊,请嘉惠我的心灵,
让我死去,让我
获得你和你整个的天廷!”
*
从上面蓝天的眼睛里
颤栗地落下金色的火花,
它掠过夜空,我的心儿
拥着爱情,变得广大无际。
啊,你上界蓝天的眼睛!
到我的心里来痛哭吧,
让我的心里洋溢着
你那明亮的星辰的泪珠。
*
海波颠簸着我,
梦想摇撼着我。
我静卧在船舱里,
躺在黑暗角落里的床上。
从敞开的小窗里,
我仰望高空的明星,
我那甜蜜的爱人的
可爱的甜蜜的眼睛。
那些可爱的甜蜜的眼睛
守望着我的顶空,
从蔚蓝的苍穹上;
它们在招呼闪动。
对着那蔚蓝的苍穹,
我欣然注视了很多时辰。
直到一层白色的雾霭
遮住了那些可爱的眼睛。
*
海涛,那澎湃的海涛
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!