友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

波洛31 清洁女工之死(清洁妇命案)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



                “一点也没有关系。”厄普沃德太太冷冷地说。
                “当然有关系。我这就给剧院打电话告诉他们,我们改在明天晚上去看演
            出。”
                “你不会做这种事。你安排好今天晚上去,你就一定会去。”
                “可是这实在是——”
                “就这么定了吧。”
                “我请珍妮特改天晚上出去好吗?”
                “当然不行。她痛恨她的计划被人改变。”
                “我相信她不会真正介意的。如果我给她讲清楚,她一定不会——”
                “你不会这么做,罗宾,请不要让珍妮特难过了。别再提这件事。我不在乎
            觉得自己是个讨人嫌的老太婆,要使别人扫兴。”
                “妈妈——最亲爱的——”
                “够啦——你出去好好玩儿吧。我知道我该叫谁来和我做伴。”
                “谁?”
                “这是我的秘密,”厄普沃德太太说着,心情又好转过来了,“现在,别小
            题大做大惊小怪了,罗宾。”
                “我这就给希拉·伦德尔打电话——”
                “我要自己打电话,谢谢你。就这么着吧,问题都解决了。在你走之前请把
            咖啡准备好,把它放在煮咖啡壶里,拿到我身边来,我随时可以打开开关。噢,
            你最好还是再多拿出一只杯子——万一我有一位客人来也好办些。”
            
            
                     上一章                   下一章                   回首页
            
            
                出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)清洁女工之死—第十六章清洁女工之死
            
                                          第十六章
            
            
                坐在“蓝猫”餐馆共进午餐的时候,波洛向莫德·威廉斯大致讲述了他要她
            做的事情。
                “这样,你明白你要找的东西了吗?”
                莫德·威廉斯点点头。
                “你办公室里的事情都安排好了?”
                她大笑起来。
                “我姨妈病危!我给自己发了一份电报。”
                “好。我还有一件事要说。在那个村子里的某个地方,我们知道有一个杀人
            凶手。拿到那件东西可不安全。”
                “你这是警告我?”
                “是。”
                “我会保护自己。”莫德·威廉斯说道。
                “这句话,”赫尔克里·波洛说,“可以收进著名遗言录里去。”
                她又大笑起来,笑声爽朗有趣。邻桌有一两个人扭过头来朝她这边看。波洛
            觉得自己正暗自称赞她。一个强壮自信的年轻女人,充满活力,激动起来,急切
            地对一份危险的任务跃跃欲试。这究竟是为什么呢?他又想起了詹姆斯·本特
            利,还有他那因饱受挫折而言轻意微的声音,以及他毫无生命气息的漠然表情,
            造化的确好奇而有趣。
                莫德说:
                “你是在请求我这么做的,是不是?为什么突然又想让我泄气呢?”
                “因为如果一个人承担一份使命,就必须要对它带来的一切后果有确切的了
            解。”
                “我不认为我身临险境。”莫德充满信心地说。
                “现在这种时候我不这么认为。在布罗德欣尼,没有人认识你吧?”
                莫德点点头。
                “对,是的。我应该这样说。”
                “你以前去过那里?”
                “去过一两次——当然都是去给公司办事——近来只去过一次——大约是在
            五个月前。”
                “你都见过谁?你去过哪里?”
                “我去看一位老太太——卡斯特太太——还是卡里斯太太——她的名字我记
            不准确了。她要在那里买一小块房地产,我带了一些文件资料,还有一份土地测
            量和房屋鉴定报告去看她。她当时住在你现在住的那个旅馆里。”
                “‘长草地’旅馆?”
                “正是这个名字。房子样式很不好看,还有一大群狗。”
                波洛点点头。
                “你当时见到了萨默海斯太太,还是萨默海斯上校?”
                “我见了萨默海斯太太,我猜是她。她带我到卧室去。一只老猫咪正卧在床
            上。”
                “萨默海斯太太会记得你吗?”
                “别指望她能记得我。即使她能记住我,那也没关系,是不是?不管怎么
            说,现如今人们换工作总是很经常。但是我想她连看都没看我一眼。她那种人不
            会记事。”
                莫德·威廉斯的声音里隐约有一丝痛苦。
                “在布罗德欣尼你还见过其他人吗?”
                莫德很尴尬地说:
                “噢,我见过本特利先生。”
                “啊,你见过本特利先生。很偶然遇见的?”
                莫德在椅子里扭动了一下。
                “不,事实上,我事先给他发了一张明信片。告诉他那天我要去,问他是否
            愿意和我见面。不是说要到什么地方去。一块弹丸之地,既没有餐馆又没有电影
            院可以去坐坐。事实上,我们就趁我等公共汽车的时候,在车站谈了一会儿话。”
                “这是在麦金蒂太太死以前吧?”
                “是的。不过,在那之前不太久的时候。因为几天之后,报纸上就登出了麦
            金蒂太太遇害的消息。”
                “他对你提过他的女房东吗?”
                “我想没有。”
                “你没有跟布罗德欣尼的其他人说过话吗?”
                “呃——只和罗宾·厄普沃德先生说过话。我听过他在收音机里讲话。我看
            见他从他院子里出来,根据他的照片认出了他。我确实向他要过他的照片。”
                “他给你了吗?”
                “给了。他态度好极了。我当时没带本子,但是我有一张记事便笺,他就掏
            出他的自来水笔,在上面题了字。”
                “你还看见过别的人吗?”
                “噢,我当然知道卡彭特夫妇。他们经常来基尔切斯特。他们的车很漂亮,
            她的衣服很美。人们说他会成为我们的下一任议员。”
                波洛点点头。然后,他从口袋里掏出来他总是随身带着的那个信封,在桌上
            摊开了那四张照片。
                “你认识这些照片上的什么人吗——怎么回事?”
                “我看见了斯卡特尔先生。他刚刚走出去。我希望他没有看见我和你在一
            起。不然他也许会感到有些奇怪,你知道,人们正到处议论你,说你是从巴黎派
            来的。”
                “我是个比利时人,不是法国人。不过没关系。”
                “这些照片怎么啦?”她躬下身仔细打量着,“这些人都相当过时了,是不
            是?”
                “最旧的一张是三十年前。”
                “衣服样式又老又呆板,这些女人穿着打扮看上去愚蠢透顶。”
                “你以前见过她们吗?”
                “你是说我认识这些女人,还是说我见过这些照片呢?”
                “怎么理解都行。”
                “我记得我见过这一张,”她的手指停在了贾尼斯·考特兰的帽子上,“在
            报纸上或者是在其它什么地方见过,但是我记不清什么时候见
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!