按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
有的抽屉,将房间洗劫一空,制造出像是抢劫的现场。他将那些钱藏到房子后
面,非常狡猾地以此嫁祸于詹姆斯·本特利。而那笔存于储蓄所里的钱,事后总
是会归他所有的,那二百英镑会归到他妻子的名下,因为某种不为人知的原因,
他急切地需要这笔钱。波洛又想起来,杀人的凶器还没有找到。为什么在犯罪现
场找不到那件凶器呢?就是白痴也知道作案的时候要戴上手套,以避免留下指纹
的。那么为什么要扔掉那件凶器呢?那件凶器肯定是件带有利刃的、很重的东
西,难道是因为那件凶器很容易被认出来是伯奇家的东西吗?它会不会就是现在
这所房子里正用着的什么东西?那件凶器当然可以被洗干净血迹再擦亮。根据法
医的验尸报告,那应该是件砍肉用的工具——然而看起来又不完全像一把砍肉用
的斧头,到底是件什么东西呢?也许有点儿不同寻常……很容易被识别出来。警
察一直在搜索这件凶器,但到目前为止仍未找到。他们搜查了树林,打捞了湖
水。在麦金蒂太太的厨房里,没有发现任何丢失的东西。没有人能够证明詹姆
斯·本特利的私人用品中,有任何类似于凶器的东西。他们从来没有发现他买过
砍肉的斧头或向人借过类似的东西。这是一个对他有利的小小证据,但和其它明
显的证据的分量比起来,这一点儿又显得微不足道。但是,不管怎么说,这仍是
个疑点……
波洛敏锐地扫视了一遍他正坐着的这间小客厅里的各个角落,里面的东西好
像太多了。
那件凶器会藏在这里或者这所房子的其它什么地方吗?难道是因为这个原
因,乔·伯奇才显得良心不安,而急于要显出乐于合作的样子吗?
波洛难以对此下断语。事实上,他并不这样想,但是,他又不是十分肯定
……
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)清洁女工之死—第六章清洁女工之死
第六章
1
詹姆斯·本特利曾经任职过的布雷瑟—斯卡特尔公司的办公室里,经过盘
问,波洛被人领进了斯卡特尔先生的房间。
斯卡特尔先生是一个繁忙而热心的人。
“早上好,早上好。”他搓着他的双手说,“我们能为您做些什么?”
他用带着职业特点的目光打量了一番眼前的波洛,想要弄清楚他的身份。外
国人,衣料质量很好,相当富有,是个酒店业主?还是个宾馆经理?还是个演艺
界的老板?
“我希望我不会过分地占用您的时间,我想向您了解一下您以前的雇员詹姆
斯·本特利。”
斯卡特尔先生富于表情的眉毛向上挑高了一寸,然后落了下来。
“詹姆斯·本特利。詹姆斯·本特利?”他迅速地提出了下一个问题,“您
是报纸的记者?”
“不。”
“您不会是警察吧?”
“不。至少——不是在这个国家里。”
“不是在这个国家里。”斯卡特尔先生立即将这句话存到了大脑里以备后
用。
“关于什么事儿呢?”
波洛从来就不会过分地迂腐,知道应该抓紧时机直截了当地说出事情的真
象。
他开口说道:
“我正在展开对詹姆斯·本特利案件的进一步调查——询问一下他的亲戚朋
友。”
“我不知道他有什么亲戚。不管怎么说,他被判定有罪,您是知道的,最终
被判处了死刑。”
“但是还没有执行。”
“啊,只要生命还在,就有希望,对吗?”斯卡特尔先生摇了摇头,“不过
值得怀疑,证据是充足的。他的亲戚是些什么人?”
“我只能告诉您如下事实:他的亲戚既有钱,又有权势,非常非常富有。”
“您这话很令我吃惊。”斯卡特尔先生很难做得更加友好。波洛那句“非常
非常富有”的话,对他来说,有一种不可抗拒的催眠作用。“是的,您这话的确
令我吃惊。”
“本特利的母亲,也就是本特利夫人,”波洛接着解释道,“跟她自己的家
庭彻底断绝了联系,她不让她儿子知道她娘家的情况。”
“她娘家是一个名门望族吗?好了,这就好了。年轻的本特利从没因此沾过
一点儿光。很可惜,他的这些亲戚没有及早赶来营救他。”
“他们刚刚知道这些情况,”波洛解释道,“他们雇我尽快赶到这个国家
来,全力以赴采取任何有可能的补救措施。”
斯卡特尔向椅子后背一仰,他的公事公办的态度放松了下来。
“我不知道您能做些什么,我想他可以说是精神错乱吧?现在有点为时太晚
了。不过,如果您能够找到那些很有名的医生作证明的话,也许可以试试。当
然,我在这方面很不在行。”
波洛向前倾了倾身。
“先生,詹姆斯·本特利在这儿工作过。您可以给我讲一讲他的情况。”
“能告诉您的情况寥寥无几——确实不甚了了。他是我们的低级职员,没什
么对他不好的印象。他看起来是个很体面的年轻人,相当有教养,如此等等。但
他缺乏生意头脑,他就是不能把一件事儿给办好。干这行,不精明是不行的。如
果一个代理人来找我们,说他有幢房子要卖掉,我们就想方设法给他卖掉;如果
一个代理人想买一幢房子,我们就替他找一幢。如果这是一座孤零零的房子,没
有什么令人愉快的设施和方便条件,我们就强调它悠久的历史,而不提它周围的
不利环境。如果这幢房子正好对着煤气场,我们就说它设备完善,使用方便,而
不提它周围的景色。总而言之,要想方设法使我们的代理人感到满意,将钱赚到
手——这才是你在这儿要做的事情。在这儿需要各种各样的手腕和计谋。‘我们
奉劝您赶快买下这幢房子,夫人,有一个议会议员对它非常感兴趣——确确实实
非常喜欢这幢房子。今天下午他还要再来,让我们领他去看一看!’他们十有八
九会上当中计——说一个议会议员想要干什么,总是能打动很多人的心。他们也
不想想为什么!没有一个议会议员的选择会不影响到他选区的选民对房子的选
择。这个办法非常奏效。”他突然大笑了起来,满嘴的假牙全露了出来。“心理
学——事情就是这样办成的——就是要抓住人们的心理。”
波洛紧抓住这个词。
“心理学。您说得对极了。我看得出,您是个对人很有判断力的人。”
“不算太坏。不算太坏。”斯卡特尔先生谦虚地答道。
“因此,我再问您,您对詹姆斯·本特利的印象如何?这话就在你我两个人
之间说——严格保密在你知、我知的范围内——您认为他会杀了那个老妇人吗?”