按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
——我书上讲的就是这个——多重要。图书馆列为禁书——不碍事!我说的是实
情。——哦,白罗先生,干嘛每个人都这么害怕‘性’?宇宙的枢纽!你读过我
的小说吗?”
“啊,夫人!你知道,我很少看小说。我的工作……”
鄂特伯恩太太坚持地说:“我一定要送你一本我写的《无花果树下》,你一
定会觉得挺有意思!写得或许白了点——却是实情!”
“谢谢你,夫人!我一定乐意一读。”
鄂特伯恩太太沉默了一会。她不停地玩弄着颈项上盘了两圈的长串珍珠。她
坐不住了。
“或许——我现在就上楼拿给你吧。”
“啊,夫人,不必太麻烦了!等一下……”
“不,不,一点也不麻烦。”鄂特伯恩太太站起来。“我想让你看……”
“什么事啊,妈?”罗莎莉突然在她身旁出现。
“没什么,我正想上楼拿本书给白罗先生。”
“是《无花果树下》?我去拿!”
“你不晓得我放在哪里,我自个儿去拿吧!”
“不,我晓得。”
罗莎莉迅速越过露台,折返酒店内。
“夫人,我得恭喜你,有这么一个可爱的女儿。”白罗深深地一鞠躬。
“罗莎莉?不错——她长相不错。但你不知道她的心肠有多硬,对病人一点
也没有同情心。她总觉得自己懂得最多。关于我的健康她好像知道得比我自己还
清楚……”
白罗向走过的侍者示意。
“想喝点什么酒吗,夫人?”
鄂特伯恩太太猛烈地摇着头。
“不,不,我是个绝对反对喝酒的人。你或许留意到我从来只喝清水——或
是柠檬水。我受不了酒精的味道。”
“那么我替你要杯柠檬汁,好吗?”
白罗叫了一杯柠檬汁和一杯果子酒。
旋转门转开了。罗莎莉朝他们走上来,手上拿着一本书。
“书拿来了。”她说,语调平平,却很特别。
“白罗先生刚刚为我叫了一杯柠檬汁。”鄂特伯恩太太说道。
“小姐,你想喝点什么吗?”
“不要。”蓦然觉得自己太没礼貌,又加了一句,“不必,谢谢你。”
白罗收下鄂特伯恩太太递给他的书。封面还是老样子:一位气色怡人的小
姐,秀丽的短发,涂着寇丹的指甲,坐在虎皮上,身上穿圣诞夜传统的服装。在
她头上是一株橡树,伸展着绿叶,树上结着硕大而不真实的果实。
书名《无花果树下》,作者莎乐美·鄂特伯恩。内文有出版者夸张的推荐
辞,说明这是一本揭露现代女性爱情生活的著作。“大胆、脱俗、真实!”序言
上如此写着。
白罗鞠躬致谢,“女士,你送我这本书,我觉得非常荣幸。”
当他抬起头,他与作者女儿的眼睛四目交接。他几乎是不自觉地震动了一
下。那眼光所流露出的痛苦令他惊讶而叹惜。
就在这时,饮料上来了,场面又转化为娱乐的气氛。
白罗殷勤地举起酒杯,“祝两位好运!”
鄂特伯恩太太喝了几口柠檬汁,喃喃道:“多清凉美味的果汁!”
沉默笼罩着三人。眼下,尼罗河闪闪发光的黑石显得有点奥妙——就像半露
出水面的史前怪兽。一阵微风悄然飘过,又悄然静下。四周充满了一片宁静——
就像暴风雨前的宁静。
白罗回顾露台上其他的宾客。他的预感对吗?这儿是否有着一种不寻常的宁
静?这一刻就像舞台上女主角将要出场前的一刹那。
就在这当儿,旋转门再一次转动了。仿佛重要的时刻即将降临,每个人都停
止谈话,把目光投向门的那方。
一个皮肤黝黑、瘦长的少女,穿着红葡萄酒色的晚礼服走了进来。她停住
脚,接着故意走过露台,坐在一张空桌子旁。她的举止并不过分招摇,但不知怎
地,却有舞台亮相的效果。
“唔,”鄂特伯恩太太抬起头说,“她似乎觉得自己是重要人物,这少女!”
白罗没答腔。他在观察。那少女故意选择了面对林娜·道尔的位置。白罗立
刻留意到林娜·道尔低声说了几句话,接着起身换了位置,面向另一方。
白罗若有所思地点点头。
五分钟后,露台一边的少女又转换一次位置。她坐在那儿吸烟,微笑,表现
得异常悠闲。但好像有意无意地,她的目光总是投在希蒙·道尔太太身上。
十五分钟过后,林娜·道尔突然站起来,跑回酒店内。
她的丈夫立刻赶上她。
贾克琳·杜贝尔弗微笑着把椅子转过来,点起一根香烟,双眼瞪着尼罗河
面,脸上微微露出得意的笑容。
上一章 下一章 回首页
出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)尼罗河谋杀案
第二部 埃及
3
“白罗先生。”
白罗赶紧站起身。其他人都离去后,他自己一个人还继续留在露台上。他的
名字被人提起时,他正在失神地凝望圆滑、闪亮的黑石。
那是教养好、自信、迷人、略显傲慢的声音。
赫邱里·白罗站起来,接触到林娜·道尔惯于命令别人的目光。她在白色缎
袍外面套一件华贵的紫色丝绒披肩,比白罗所能想像的更为可爱而庄重。
“你是赫邱里·白罗先生?”林娜问。
这几乎不算是个问题。
“随时为你效劳,夫人。”
“你知道我是谁?”
“是的,夫人。我听过你的名字。我确实知道你是谁。”
林娜点点头。这正是她所期待的回答。她继续以迷人、专断的态度问道:
“白罗先生,你愿意跟我到玩牌室吗?我有要事想跟你谈。”
“当然可以,夫人。”
她领先走进酒店。他随后。她引他进入空无一人的玩牌室,示意他把门关
上,然后他们对坐在一张桌子旁。
她毫不迟疑,直接谈到正题。她的话语滔滔不绝。
“我听说很多有关你的事,白罗先生,知道你是个非常聪明的人。恰巧我有
急事需要人帮助——我想你是最适当的人选。”
白罗头往前倾。
“夫人,你真客气。但你知道,我正在度假,度假时候我是不接案子的。”
“这点可以商量。”
这句话说来一点也不会冒犯人——只流露出一个年轻女士的冷静自信,她总
是能够把事情处置得称心如意。
林娜·道尔继续说:“白罗先生,我成为一项难以忍受的迫害的目标。这种
迫害必须终止。我本想向警方举报,但我——我先生认为警方是没有能力做到
的。”
“也许——你愿意更进一层地解释?”白罗有礼貌地低语道。