友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

(樱桃小丸子同人)花子,你好! 作者:潘p(晋江2014-01-30完结)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  
  晓乐询问地看向花子妈妈,得到妈妈肯定的答案后,她眼露期待地点点头:“好。”
  
  “那么,Let’s go(走吧)。⑥”
  
  晓乐手攥得紧紧的,一直撑到了试教的结束。不是愤怒不是憋屈,她纯粹是激动的。从进门听到那些熟悉的英文,还有那些熟悉的语调(不是日本人的假名式英文)开始,她就一直克制着自己,克制着自己想要冲上去抱住某个外教的大腿吼“Dear; help me! Talk with me!(亲爱的,救救我!和我说话!)”的冲动。
  
  她是真憋坏了。两个多星期的懵懂和战战兢兢地学习都让她这个习惯了压力的人有些难以招架。今天总算有什么是她能够完全听懂的。不仅如此,还提供给了她一个绝佳的解决现在困境的方案,她不激动都说不过去了。
  
  在教学过程中,她频频看向花子妈妈。这让另外的两人都感觉到了她的紧张,用笑容或者语言来安抚这个好学但是看着有些羞涩的小女孩。晓乐知道他们的误会,可她能说她的举动是为了提醒自己现在的身份而必须得磕磕巴巴地回答吗?而她脸上他们以为是由紧张害羞引起的红晕实际上是憋话憋的吗?
  
  深吸口气。晓乐暗暗为自己鼓劲:好姑娘,为了你的目标,就是把脖子憋粗也得憋下去!
  
  终于熬过漫长的三十分钟,到彼得向她们介绍会话教室的课程的时间了。
  
  “每周两次,一次一个半小时。”
  
  晓乐不等花子妈妈说话,把自己盘算了很久又在脑海里校对了很久的句子说了出来:“现在是暑假,请问有没有强化班?我想每天都来。”而后,似乎又想到什么,晓乐转过头问花子妈妈,“妈妈,可以吗?”
  
  两个大人都有些吃惊。不过彼得很快就回过神来:“有是有。不过那些从入门开始的强化班都已经进行过半,你现在要插班进去很难。”似乎是晓乐祈求的眼神让他觉得拒绝这样好学的小朋友心里过意不去,他马上接着说,“或者你可以考虑一对一的教学,那样的话时间和课程都更灵活,可以根据你的情况进行调整。那样的教学一般都是提供给有特殊需要或者有紧急需求的,如果要每天上,这花费上就……”彼得看向花子妈妈。
  
  花子妈妈左看看右看看:一边是女儿出院后就不曾有过的闪亮眼神,一边是外教有些含蓄的询问目光。
  
  “这……”花子妈妈想了想,做了决定,“我可以先看看具体的收费标准吗?如果太多,我需要和家主⑦商量商量。”
                      
作者有话要说:  ①日本人喜欢说はい其实不是没理由啊,用途很广。
  
  ②请参见第二期145集,我要去英语会话教室
  
  ③参考自台湾配音版145集那位Peter外教出来说的第一句话,“嗨,各位久等了。”
  
  ④Peter大叔,鄙作者取名无能,就麻烦你提前出场多照顾了。
  
  ⑤参考动画第二期145
  
  ⑥这些基本英文流程参考了动画第二期145
  
  ⑦妻子对外一般称呼自己丈夫为“お主人”“おっと”。考虑到这里有“需要一家之主做决定”的含义,用了前面那个。
  
  




☆、达成一半

  晓乐听不懂彼得说的那一长串话,但是这不妨碍她听清楚最后那句“费用会有点(高)……”以及省略号后的隐含意思①。
  
  一对一的教学大约是一般课程(少人数教学)的两倍②,贵是贵,但也还不至于贵得离谱。晓乐并不清楚现在所在世界的日元消费标准,因此对那一连串的数字并没有什么概念。她最多也就是能知道那一连串的数字可以买多少份鳗鱼。
  
  不过1974年貌似正是日本战后崛起经济飞速发展的时候?
  
  这么想着,晓乐再看了看花子妈妈的表情。似乎价格并非太离谱,应该在可承受的范围内。不过,花子妈妈还是犹豫了一下。
  
  晓乐想了想,组织了一下语言:“那如果我每天都来上,一个月连续可以给些折扣吗?”一般不都是这样的吗?
  
  花子妈妈有些吃惊地看着晓乐。而彼得则是愣住,然后笑了出来③。彼得点头:“有是有。不过一般我们不会把价格列出来④。主要是看学的内容强度还有需求,是可以酌情给出些折扣的。”
  
  晓乐没听懂。但是看彼得表情应该是可以。她忽略过去刚刚听到自己问题而同时呆滞的两个“大人”。要一个在天朝养成了勤俭节约好习惯的姑娘入乡随俗,有点难——她压根不知道这个“乡”的“俗”是什么。直接忽视过去那点不对劲,晓乐没有任何心理负担地拉了拉花子妈妈的袖子:“妈妈,你说我每天来两个小时,一直到开学以前,可以吗?”
  
  花子妈妈的表情有些欣慰又有些担心:“花子这样不会太紧张吗?你的身体还没复原,这样的强度没有问题吗?”
  
  晓乐恍了下神。因为听不懂,又没法快速反应,她只好努力睁大眼睛,祭出闪着祈盼水光的眼睛盯着花子妈妈。虽然镜片让效果打了些折扣,不过对花子妈妈绝对管用。
  
  一贯疼爱女儿、致力满足女儿要求的二十四孝好妈妈败退在了这样闪亮亮的眼神下⑤。她转头和彼得开始讨论,还不时地询问花子的意见。
  
  一个月,六十个小时。因为花子是从零开始,也不需要最有经验的老师,于是费用又可以再稍降一些。如果一次性支付,那么又可以再给些折扣⑥。
  
  好的家庭妇女是会持家的。
  
  花子妈妈再次迟疑了。按周或者按天清算其实更符合习惯。但是如果一次性付清的话,折扣也是有些诱人的。可即使有折扣,60个小时的费用也不是个小数目。
  
  晓乐深刻地明白家庭妇女的好品性,她没有坚持己见,而是主动提议回去问爸爸,替花子妈妈解了围。
  
  告别了彼得,离开英语会话教室,晓乐和花子妈妈都有些沉默。晓乐是高兴的,她没想到自己正在愁语言的事情就有这种好事。而花子妈妈则是惊讶加感动:花子以前就很懂事,没想到出院之后更会为别人考虑了⑦,真是令她感到欣慰又有点难过。
  
  其实花子妈妈会这样想,也是无可厚非的。在她眼里,自己的女儿怎么都好,而任性本来就是小女孩的权利。以前的花子也就是被这么宠出来的。不过好在花子并没有被宠得无法无天,除了偶尔有些让父母担心的“小”坚持(比如这次节食减肥),这孩子一直都很令人放心。
  
  这么感动着,花子妈妈的眼睛就有些水汪汪的。她感慨地停下来,对着女儿说:“花子,喜欢什么就说,妈妈会努力达成你的愿望的!”
  
  听个半懂的晓乐莫名地回望斗志万分的花子妈妈:这又是哪儿抽了?
  
  不过她还是重重地点头,表示自己收到。
  
  “走,我们去把剩下的材料买齐!今天要不要吃苹果派⑧?”
  
  晓乐这下黑线了,不只是因为那个坑爹的发音⑨而已。她摇摇头,艰难地表示抹茶蛋糕已经足够。
  
                      
作者有话要说:  ①接上章结尾部分彼得的话“每天可以上,但是费用上……”,日文原句应该是“每日はいいが、料金はちょっと……”
  
  ②参考了某个日语教学网站的资料(2012年底)。一对一教学是少人数教学的2倍。一节课大约是7200日元,而现在的物价是一听啤酒(以ASAHI的生啤作参照)100日元左右。7200日元在现在的日本是什么概念?大概是吃一顿稍微好点的寿司,看4场电影,看不了演唱会,1顿多烤肉自助,10多瓶开架洗面奶。而平成23年(2011)的工薪阶层的平均年收入是410万日元(这是在经济不景气的情况下)。而查资料所得,1974年,日本经济名义增长率高达19。33%,而1973年,它更曾高达21。76%,成为日本战后经济增长率之最。1974就是樱桃小丸子所设定的时间(昭和49年)。本文开始的时间是1973年。所以可以看出当时的社会经济状况是很不错的。而即使70年代英语教学并不像今天这么普遍,如果小丸子他们家都有去旁听而不是被吓到,个人觉得费用应该不是很夸张。而在当时经济大背景下,美环家的收入应该只会更高。
  
  ③不清楚是不是,但是查的网
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!