按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
“是的,医生。我很抱歉。据我所知,你的事件实际上并不是个法律争论。你在这儿的居民户籍被取消了。”
“谢谢你,”杰斯说,奇异的平静突然代替了粗鲁,“为一切。”
艾板哈特既未回答也未转过身来,他的肩膀照映在灰色的窗上,身体前倾。他许许,杰斯想,有个紧急手术要做。当然,他很快就能证实这一点。
最后,他把计算机打成包,每一块都小心翼翼地放进它的原包装箱里,也许这样子二手货商会给他提高它的价格:看,几乎是新的,仍放在原包装箱里,最后他决定保留游戏盘带走,把它们收进已装有衣服和医疗用具的箱子里。他随身带走的只有这个箱子。
当一切都打点好后,他爬上两段楼梯,按响安妮的门铃。半小时前她的值勤就结束了。也许她还没有入睡。
她来开门了,穿着松跨的蓝色睡袍,手里拿着牙刷。“杰斯,嘿,我想我真的很困惑——”
他不再轻易了当地相信,“明晚你能和我一起就餐吗?”
“哦,对不起,我不能。”安妮说。她改变身体重心,一只光脚丫踩在另一只上面,很孩子气的姿势,有点儿尴尬。她的指甲光滑明亮。
“你下个值勤之后呢?”杰斯说,他没有微笑。
“我不知道我什么时候——”
“那个值勤以后呢?”
安妮沉默不语。她低头看着她的牙刷。牙刷的毛上还粘着一点牙膏。
“好吧,”杰斯说,没有感情地,“我只是想知道。”
“杰斯——”安妮在他面前喊他,但是他没有转过身来。他已经从她的声音中得知她真的不想说些什么。如果他转过身,也仅是看她的脚趾头最后一眼,除了指甲油,像卵石一样光滑明亮,但是真的没有什么可看的。
他住进了波尔斯顿街上的一家廉价旅馆,房间只有储特间般大小,门上有三层琐,窗户有栓子,这是他财力所及的。每天早上他乘地铁去科普勒广场图书馆,租用一台计算机,写信给全国各地的医院。他也回复《新英格兰医学杂志》上的各种算级的广告,它提供出国培训,在那儿是否有执照并非很重要,或者是没有多少人会想去的低报酬医学研究领域,或是监督助理。下午,他游走在肮脏的道切斯特街上,寻找肯尼。他没有律师提供的史蒂芬·哥萨克夫妇和死去的罗莎蒙德的父母的地址。他自己的律师也不知道,他的四坠的书籍,零落的顾客,杰斯已经对他丧失了信心。
在冰冷的街上他从未再见到肯尼。
三月的最后一个星期,从南方吹来一股暖和得不可思议的风,继续往北。参差的大楼之间的蕃红花和黄水仙长出来了。孩子们出来了,在堆满垃圾箱的街上互相冲撞着,粗厉地尖叫着。医院和雇主们的拒绝,杰斯仍未告诉他父母所发生的一切。在四月里,他两次提起了公用电话,好几想起了人工草地上的塑料鸭子,但是他内心的某些东西是如此坚硬,而没有拔电话号码。
五月里阳光灿烂的一天,他走在公共花园里。这城市仍把它保养得相当好,外国游客的到来使它获利非浅。杰斯计数着衣着鲜亮的外国人与破烂街头的波士顿人的人数比率。这比率大致与现在没有保险的糖尿病病人比率一致。
“嘿,先生,帮帮我!求求你!”
一个惊恐的孩子,十岁或十一岁,抓住杰斯的手,指着那边。长满草的土丘上,一个年长的男人缩在地上,脸部痉挛。
“我爷爷!他捂着他的胸口就倒下去了!快点吧!求求你!”
杰斯可以嗅到男孩的恐惧,像是发自沃土中的臭味。他走向他人。呼吸停止了,脉搏停止了,肤色仍是粉红色的
不。
这个人没有保险。像肯尼,像史蒂芬·哥萨克夫妇。像罗莎蒙德。
“爷爷!”孩子号哭着,“爷爷!”
杰斯跪下来。他想进行口对口人工呼吸。老人衰老的身子在冒冷汗,没有流血。“呼吸,该死的,呼吸,”杰斯听到人有在说话,然后想到就是他。“呼吸,你这个老混蛋,你这个没有保险的死猪,你这个发臭的不体面的家伙,呼吸——”
老人呼吸着。
他遣男孩去叫更多的大人来。孩子已惊人的速度跑去,二十分钟后就返回来了,喊了叔伯,父亲,堂姐妹兄弟们。姑婶们来。他们中很多人说的话杰斯听不懂。在那二十分钟里,公园时穿着鲜亮的游客没有一个靠近杰斯,站在一边旁观着,老人努力的呼吸着,轻声地呻吟着,抓着长长的草。游客瞥了他一眼,就离开了,紧绷着脸。
那家人用一个家庭自制的担架把老人抬走了。杰斯拉住他们中的一个年青人的手臂。“有保险吗?去医院?”
那人朝草地上吐了一口痰。
杰斯走在担架旁边,看护着老人直至他躺到他自己的床上。他告诉小孩该怎么做,因为其他人似乎都听不懂。那天他后来又去了趟,带了他的医药包,把剩下的医院里的最后一点硝化甘油给了他们。一个最年长的老妇人,先前正忙于指挥担架,并未注意到他,突然停下来,叽哩咕噜地说着,用她自己的语言。
“你是个医生?”孩子翻译道。他的耳垂,杰斯注意到,不见了。先天的?意外事故?致命的伤害?耳朵已经完全愈合了。
“是的,”杰斯说,“一个医生。”
老妇人又闲聊了一会儿,消失在门后面。杰斯打量着墙壁。没有垂死时的照片。当他正要离开的时候,老妇人又出来了,拿着明明白白的三百美元。
“医生。”她说,口齿有点不清楚,当她笑起来的时候,杰斯发现她所有的上牙和大部分的下牙都已脱落了。齿槽深陷,是坏血症的早期标志。
“医生,”她又说。
当最后一点钱都花完的时候,他搬出了旅馆。老人的妻子,安杰拉:玛拉凯莎,为他找了间房间,在排列凌乱无序的别人的木屋子里。屋里整天都很吵闹,但是房间干净宽敞。安杰拉的表亲带回家一把旧的多功能牙医椅子,也许是偷的,杰斯把它既当作检查台,又当作手术台。药品——抗生素,化学疗法的六种药物——他曾认为从外部渠道很难弄到的,却是最容易的。细想之下,他也不觉得惊奇。
7月里他接了他的第一宗接生案。孕妇,她的分娩过程是如此地长久,如此痛苦不堪且失血,他一度以为他会失去母亲和孩子。他准都没失去,虽然那位新妈妈用西班牙语咒他,向地吐口水。她太虚弱了。口水吐得并不远。拿起才出生的九磅重的婴孩时,杰斯听到了照机机的喀搭声。他也咒骂着,但是很轻声;喉结中涌出的喜悦太强烈了。
八月里,他先后失去了三位病于,都因为条件的限制,没有所必需的精密的昂贵的设备和疗程:肾败坏,动脉硬化,麻醉过量。他参加了全部的三个葬礼。在每个葬礼上,家人和朋友都腾出空间给他,他站在那儿,被尊敬地包围着。在动脉硬化病人的葬礼上,当发生了刀子战的时候,那家人把他拽离危险,但是还没有远到他不能哀悼死者。
九月,一家中国人,新来的移民,搬进了安杰拉的散乱的木屋,女人整天哭泣。男人穿梭在波士顿街头去寻找工作。祖父会说一点点英语。在美国经济扩张至太平洋边缘时在北京学的,那时中国政府稳定。美国经济未衰退。祖父受下棋子。在没有人来看杰斯的晚上,他和林书杰坐下来,移动棋格里漆成黑白两色的石头,寻求包围空格却又不想丢失自己的棋子。林先生每走一步都要考虑很久。
十月,杰斯审判前的一周,他母亲去逝了。杰斯的父亲寄钱给他让他飞回家参加葬礼。自从他终于告诉他父母他已经离开医院后,这是他收到家里给的第一笔钱。葬礼过后,杰斯坐在起居室里,在他父母佛罗里达的房子里,倾听年长的哀悼者畅想他们的青年时代,那是已逝的五六十年代的繁荣时代。
“有大量的工作,只要人们想工作。”
“现在仍有大量的工作。只是再没有人愿意去做。”
“却想要伸展在他们眼前的一切。如果你问我,从长远来看这次崩溃会是件好事。剔除弱者和懒汉。”
“六十年代时我们就走上了错误的轨道,随着林达·约翰逊和福利项目的——”
他们没有去看杰斯。他不知道他的父亲跟他们说了些什么。
回到波士顿,沉浸在印第安那夏天的炎热里,人们都呆在他的屋子里。骨折的,患癌症的,过敏的,怀孕的,刺伤的,营养