按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
但她还是醒了,哭着,浑身是汗,在面向海湾的炎热的小房间里,月光从窗外照进来,她躺在别人的床上,攥着别人的枕头,她的貂精灵潘特莱蒙,用鼻子蹭着她,发出使她觉得安慰的声音。哦,她是多么害怕!多奇怪,在现实生活中,她盼望能见到斯坦尼斯劳斯·格鲁曼的头颅,她曾经请求阿斯里尔勋爵打开罐子让她看一眼,可在梦里她却如此害怕。
当早晨来临时,她向真理仪询问这个梦的含义,但它的答案却只是:那是一个关于头颅的梦。
她也曾想叫醒那个陌生的男孩,但他睡得很沉,她还是决定不吵醒他,而是下楼去了厨房,她想做煎鸡蛋。二十分钟后,她坐在甬道边的桌子上,骄傲地吃着那被熏黑了的、粗糙的东西,变成麻雀的潘特莱蒙则啄着碎蛋壳。
她听见后面有声音。是威尔,他睡眼惺松。
“我会做煎鸡蛋,”她说,“你要吃我可以给你做。”
他看了看她的盘子,说:“不,我想吃些谷类食品,冰箱里还有一些新鲜牛奶,原来住这儿的人离开没有多久。”
她看着他把玉米片倒进一只碗里,然后倒上牛奶——这是她从未见过的。
他拿着碗来到外面,说:“如果你不是这个世界的,那你的世界在哪儿?你是怎么到这儿来的?”
“从一座桥。我的父亲造了这座桥,还有……我是跟着他过来的,但他去了别的地方,我不知道是哪儿,我不在乎。但我过来的时候雾很大,我想我迷路了。我在大雾中转了好几天,就吃找到的浆果和别的东西。后来有一天雾散了,我们就在那边的悬崖上——”
她指向身后。威尔沿着海岸看去,越过灯塔,看见海岸线耸成一连串的悬崖,消失在朦胧的远方。
“我们看见了这儿的小镇,就下来了,但这儿一个人也没有,不过这儿至少有东西吃,有床睡。我们也不知道接下来该干什么。”
“你确信这不是你韵世界的另一部分?”
“当然,这不是我的世界,我可以肯定。”
威尔想起了他自己不容置疑的命运,那时他透过空中的窗口看见了那一小块草地,那也不是他的世界。他点了点头。
“那至少有三个世界连在一起。”他说。
“有无数的世界。”莱拉说,“另一个精灵告诉我的,他是一个女巫的精灵。没有人能数得清有多少个世界,它们都在同一个空间里,但在我父亲造那座桥之前,没有人曾经从一个世界进入到另一个世界。”
“那我发现的那个窗口是怎么回事呢?”
“我不知道。也许那些世界现在开始互相重合了。”
“那你为什么要找尘埃呢?”
她冷漠地看了他一眼,“以后我也许会告诉你。”
“好吧,但你怎么去找它呢?”
“我要去找一个知道它的院士。”
“什么,一个学者?”
“不,一个实验神学家。”她说,“在我们牛津,他们是知道这件事的人。你们牛津应该也是这样的吧。我先去乔丹学院,因为乔丹学院有最好的院士。”
“我从没听说过实验神学。”他说。
“他们知道所有的基本粒子和基本力量。”她解释道,“还有类似电磁学的知识,原子技术。”
“什么……磁学?”
“电磁学,比如电子。那些灯,”她指着用来装饰的路灯说,“它们就是电子的。”
“我们叫它们电灯。”
“电的……听上去像琥珀' 原文中”电的(anbar )“与”琥珀(amber )“发音相似'。那是一种石头,一种宝石,是从树脂中提取的。有时候里面还会有小昆虫。”
“你是说琥珀,”他说,然后他们俩同时说:“琥珀……”
他们都看见了对方的表情,后来很长时间威尔都还记得那个时刻。
“好吧,电磁学,”他继续说,目光转向别处,“你们的实验神学听上去像我们说的物理学,你们需要的是物理学家,而不是神学家。”
“哦,”她谨慎地说,“我会找到他们的。”
他们坐在空旷明净的清晨里,太阳静静地照着港口,他们俩心中都充满疑问,因此,本来他们都有可能接着开口说话,可就在这时,从港口的远处,朝着别墅花园的方向,传来一个声音。
他们俩都吃惊地朝那边望去。是一个孩子的声音,但看不见一个人。
威尔轻声问莱拉:“你说你来这儿多久了?”
“三天了,四天——我记不清了。我没见到任何一个人。我几乎找遍了所有的地方,一个人也没有。”
但是人就在那儿,是两个孩子,一个是和莱拉差不多大的女孩,还有个更小点儿的男孩,他们出现在通往港口的一条街上。他们都长着红色的头发,手中拿着篮子,他们在一百码的远处看到了小饭馆桌边的威尔和莱拉。
潘特莱蒙从黄雀变成了一只老鼠,从莱拉的胳臂上跑进她衬衫的口袋里。他看见那些陌生的孩子和威尔一样:身边都没有精灵。
那两个孩子走过来,坐在附近一张桌子旁。
“你们是喜鹊城人吗?”那个女孩问。
威尔摇了摇头。
“从圣埃利娅来?”
“不是,”莱拉说,“我们从别的地方来。”
女孩点点头,这是一个合理的回答。
“发生什么事了?”威尔问,“那些大人在哪儿?”
女孩眯起了眼睛,“妖怪没有去你们的城市吗?”她问。
“没有,”威尔说,“我们刚到这儿,我们不知道什么妖怪,这个地方叫什么名字?”
“喜鹊城。”女孩有点疑心,“喜鹊城,没错。”
“喜鹊城。”莱拉重复了一遍。“喜鹊城。为什么大人都离开了?”
“因为有妖怪。”女孩的语气中带着不耐烦和嘲笑,“你叫什么名字?”
“莱拉,他叫威尔。你呢?”
“安吉莉卡,我弟弟叫保罗。”
“你们从哪儿来?”
“从山上。这儿原来有场大雾和暴风雪,大家都很害怕,于是都跑上了山。后来雾散了,大人从望远镜里看到城里都是妖怪,所以他们不能回来。但是我们孩子不怕妖怪,还有更多的孩子要下来,他们会来晚一些,我们是第一批。”
“我们和图利奥。”小保罗骄傲地说。
“图利奥是谁?”
安吉莉卡生气了:保罗不该提到他,但这个秘密已经被说出来了。
“我们的大哥,”她说,“他没和我们在一起。他躲起来了,要等到他能……他就是躲起来了。”
“他要去拿——”保罗开口刚要说,安吉莉卡使劲打了他一下,他立刻闭上了嘴,紧紧抿着颤抖的嘴唇。
“你刚才说这个城市怎么了?”威尔问,“都是妖怪?”
“对啊,喜鹊城,圣埃利娅,所有的城市。哪里有人,妖怪就去哪里。你从哪里来?”
“温彻斯特。”威尔说。
“我从没听说过这个名字。那里没有妖怪吗?”
“没有,在这儿我也没看见妖怪。”
“当然看不见!”她得意地说,“你不是大人!我们长成大人才会看见妖怪。”
“我才不怕妖怪呢,哼,”小男孩说,他伸出脏兮兮的下巴,“干掉那帮坏蛋。”
“那大人就不回来了吗?”莱拉问。
“回来,过几天吧,”安吉莉卡说,“等妖怪去了别的地方。我们喜欢妖怪来,因为这时我们可以在城里到处跑,想干什么就干什么,是的。”
“那大人认为妖怪会怎么处置他们呢?”威尔问。
“哦,妖怪抓住大人可就糟糕了,妖怪会吃掉他们的生命。我可不愿意长大,他们一开始听说有这样的事后很害怕,哭个不停。他们转过脸去,假装没有这回事,但这事的确发生了。太晚了,没有人愿意走近他们,他们无依无靠,脸色变得苍白,慢慢就一动不动了。他们还活着,但他们像是从里面被吃掉了。从他们的眼睛往里看,你会看见他们的后脑勺,里面什么也没有。”
那个女孩转向她的弟弟,用他衬衫的袖子给他擦鼻子。
“保罗和我要去找冰淇淋,”她说,“你们要不要也去找点儿?”
“不了,”威尔说,“我们还有别的事情。”
“那就再见了。”她说,保罗则说道:“杀死妖怪!”
“再见。”莱拉说。
安吉莉卡和小男孩一消失,潘特莱蒙就从莱拉的口袋里冒了出来,他那皱巴巴的老鼠脑袋上长着一双亮晶晶的眼睛。
他对威尔说:“他们不知道你发现的那个窗口。”
这是威尔第一次