按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
虽然大家是同龄人。那些早产儿怪得很,态度冷漠,跟一般人心
目中的早产儿一模一样。爸爸说,这是他们的成长过程造成的,这
么些年来,他们一直在东躲西藏。可维基还是觉得他们挺吓人的。
这是最最可怕的事,她只跟戈克娜谈过,而且是半夜三更说悄悄
话:万一教会是对的怎么办?也许她和戈克娜只是自以为自己有
灵魂,其实并没有。
杰里布说得有理。片刻间,四个人谁不说话了。接着,布伦特
道:〃你们怎么也出来了,杰里布?〃换了一个人,这话颇有挑衅
的味道,但布伦特不是那个意思,他根本不懂怎么话里带刺儿。这
个问题只是好奇,老老实实,希望对方给他解说解说。
可就算这样,杰里布的回答还是颇为悻悻。〃哼。我本来打算
自个儿进城的。皇家博物馆有个关于科尔姆异形的展览。。。。。。我是
不会惹出麻烦的,我的样子显老,跟正常人没什么区别。〃最后这
句话没错。杰里布的个子虽然没有布伦特大,但他背上已经开始
长出父毛了,从外套衣缝里支棱出来。可维基才不会这么轻易就
放过他呢,她一只手朝戈克娜的方向一戳,〃那,她又算什么?你
养的宠物泰伦特?〃
高人一等小姐甜甜地一笑,杰里布的表情只能称为怒目而视。
〃你们俩冒的风险可不小啊,你们知道吗?〃戈克娜究竟使了什么
花招,骗得杰里布带上她?维基对这个问题有一种专业兴趣。到
现在为止,她和戈克娜是全家最懂怎么支使别人的人,正由于这
个原因,她们俩才一向处不好。
〃我们出来至少还有个学术原因。〃戈克娜道,〃你有什么借
口?〃
维基的进食肢冲着对方的脸一挥,〃我们是出来看雪的,这也
是学习。〃
〃哈!学习?你只想在雪地里打几个滚罢了。〃
〃闭上嘴。〃杰里布抬头观察着车站附近来来往往的行人,〃我
们都应该回家去。〃
戈克娜改变策略,开始以理服人。〃可是,杰里布,路那么长,
回家更糟。咱们还是搭车去博物馆吧…瞧,车来了。〃来得倒真
巧,公共汽车沿着上坡的大道开上来了,不停闪烁的近红外灯表
明这是一辆进城的往返班车,〃看完博物馆后,那帮喜欢看雪的神
经病也该进城回家了,我们正好搭车直接回去。〃
〃哎,我到这儿来可不是为了看那些瞎编出来的外星魔法。我
想看雪!〃
戈克娜耸耸肩,〃运气不好叹,维基。想看雪,什么时候都行,
回家以后你把脑袋扎进冰盒里就能看到。〃
〃我…〃维基发觉杰里布的耐心已经快到头了,自己却拿不
出什么站得住脚的理由。只要他跟布伦特说一声,维基就会不由
分说被带回家,〃…呱,天气倒是真不错,去博物馆也挺好。〃
杰里布苦笑一声,〃是啊,等我们到博物馆时,说不定会发现
娜普莎和小伦克已经在那儿等着咱们了。那两个肯定比咱们强,说
几句好话就能骗得警卫开车把他们直接送过去。〃维基和戈克娜被
逗得大笑起来。两个小家伙现在已经不算婴儿了,但还是几乎整
天缠着爸爸不放。他们能骗过妈妈的警卫?想想就好笑。
四个人蹭到等车的人群边上,最后一批登上汽车,·,一其实这
样挺好,四个人比两个人安全多了,皇家博物馆所在的城区又挺
安全。就算爸爸发现,但看在他们安排得这么好、这么小心的份
上,肯定会原谅大伙儿。至于雪嘛,她还有一辈子可活呢,看雪
的机会多的是。
公交车跟维基坐惯的轿车和飞机完全不一样,大家一个挨着
一个,挤得紧紧的。车里张着一片片绳网,每隔五六吸就是一张。
乘客们伸开肢腿,身体垂直吊在绳子上,样子真不体面。这种做
法的好处是可以往车里塞进更多的人,坏处是让人觉得自己傻透
了。只有司机有个真正的栖架。
车里本来不太挤,可其他乘客都站得离孩子们远远的,这样
一来就很拥挤了。哼,这些人,爱怎么样怎么样吧,缩成小人
我都不在乎。她不再理会那些人,开始研究掠过车外的街道。
工程力量大都投人了地下城的施工,许多地方的街道维护工
作于是被忽略了。汽车不住地颠簸,每颠一下,绳网就一阵晃荡
…真好玩。过了好一阵子,街道渐渐平坦起来。他们驶进新城
区最豪华的地段。她认出了有些大楼上的标志,像地下动力公司、
摄政电子公司,等等。如果不是因为爸爸,协和国有些最大的公
司根本不会存在。看到人们川流不息地进出这些大楼,小维多利
亚满腔自豪。爸爸影响了一大批人,而且是好的影响。
布伦特松开绳网,脑袋凑了过来。〃知道吗?我觉得有人在跟
踪咱们。〃
说话声虽轻,但杰里布还是听到了,吊在绳网上的身体一下
子僵直了。〃什么?哪儿?〃
〃那两辆车。就在前面车站旁。〃
维基一瞬间觉得一阵恐惧一…然后如释重负,笑道:〃我明白
了。咱们今天早上谁也没骗过。爸爸是故意放咱们出来的。道宁
上尉的人也跟平时一样,一直跟着咱们。〃
布伦特:〃那些车子跟我们见过的不大一样。〃
443页
第二十八章
皇家博物馆就在城市中心车站旁边,维基和兄弟姐妹们一下
公交车,便到了博物馆的大门口。
片刻工夫,维基和戈克娜仰望着博物馆的石砌拱门,叹为观
止,连一句话都说不出来。她们做过一次关于这座博物馆的节目,
却从来没有来过。皇家博物馆只有三层楼高,跟附近的现代建筑
比起来像个侏儒,但小虽小,它却有一种那些摩天大楼没有的厚
重威严。除了堡垒要塞,皇家博物馆是普林塞顿地表历史最悠久
的建筑物,见过太阳的五次明暗轮回,仍旧完好无损。历代都对
这座博物馆做过翻修、扩建,但这个地方却有一个世代谨遵无违
的传统:它的基本形态应当始终保持不变,永远与〃长肢〃国王
所见的〃异像〃一致。建筑外表呈弧形,和飞机机翼的弧度正好
相反,让气流得以平顺地拂过它的表面。这是科技时代之前两个
世代的建筑师的杰作。陆战指挥部也保存着一些古代建筑,但跟
这个没法比。那里的建筑全靠两边高耸的山壁保护才得以幸存下
来。一时间,维基沉浸在想像中,设想着太阳初放光明时这里的
情景:博物馆伏得低低的,肆虐的狂风以近乎音速的速度从它上
面掠过,太阳放出烈焰,从红外光到远红外光,各种频谱的光一
应俱全。长肢国王为什么非要把这座博物馆建在地表?那还用说,
挑战黑暗和太阳哩。从小小的藏身渊蔽中长身而起,君临天下。
〃喂,你们两个!睡着了还是怎么?〃传来杰里布的厉声吃喝。
他和布伦特正在大门那儿瞪着她们呢。两个女孩儿急匆匆奔上梯
级,这一次居然没有反唇相讥。
杰里布迈步向前走去,嘴里嘟嘟嚷嚷抱怨着这两个净做白日
梦的小神经病。布伦特落后几步,紧紧跟着其他三人。
他们走进大门里的阴影,城市的喧嚣在身后渐渐远去。人口
两边的伏击位置上静静地立着两名禁卫军人,他们在这儿只是个
仪式,不负责警卫。真正的警卫在前面:验票的。他身后古老的
石墙上挂着招贴,指明目前的展出内容。杰里布不再嘟嚷了,站
在一幅描绘科尔姆异形的十二色〃艺术招贴画〃前,紧张兮兮,肃
然起敬。直到这时,维基才明白像科尔姆异形这种大笑话是怎么
进人皇家博物馆的了:博物馆这一季的展出主题是〃形形色色的
科学谬误〃。贴在墙上的招贴画可真不少:渊数巫术、自动机、影
像魔法,还有,哈…科尔姆异形。但杰里布好像压根儿没注意
人家把他心爱的科尔姆异形跟什么放在一块儿,他只知道一点,它
总算在博物馆里有一r一席之地…这就够了。
这个主题的展览设在博物馆新建的翼楼,这里的天花板很高,
一块块镜面像接力似的把外面的阳光引进来,透过白蒙蒙的锥形
折射体,洒在大理石地面上。除了他们四个,这里几乎没有别的
人。这地方对声音的处理很独特,把声音扩得老大,却没多少回
音。不说话的时候,连他们的脚步声都变得十分响亮。这种手段
比任何〃肃静〃标志有效得多。展出的骗术多极了,其中有些简
直匪夷所思,让维基佩服得五体投地。爸爸觉得这些东西很好玩,
〃有点像宗教信仰,却比宗教信仰活跃得多。〃可糟糕的是,杰里
布的眼睛只