友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

科幻之路 (第1卷)-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我递交了这封信。布拉赫十分高兴并问起了我许多问题。由于除了几个词以外我对这语言一窍不通,所以他提的问题我听不懂。因此他就让他资助的那一大帮学生不时地与我交谈。由于布拉赫开阔的胸襟以及几个星期来的实践,我的丹麦语说得还算不错了。他们乐意发问而我也同样乐意交谈,因为我对许多不熟悉的东西感到惊异而他们则对我讲述的有关我祖国的许多新鲜事觉得好奇。
  最后,船长回来要带我走,但是没有成功。这使我十分高兴。
  天文活动让我兴奋不已,因为布拉赫和他的学生整夜用神奇的仪器观察月亮和星星。这种活动使我想起了母亲,因为她也常常与月亮交谈。
  于是通过这次机会,我——一个来自半开化国家的赤贫人家的孩子——学到了最为神圣的一门科学的知识,而这一知识又为我通向更伟大的业绩铺平了道路。
  在岛上呆了几年后,我终于按捺不住回国的念头,觉得自己凭着学到的知识在我国蒙昧的人民中攀升到某个重要职位并不是一件难事。于是拜别了已同意我离开的恩人之后,我就去了哥本哈根。我遇到了一些旅伴,他们都很高兴地将我置于他们的保护之下,因为我懂他们的话,也熟悉这一地区。阔别五年之后,我又重新回到了故土。
  回家后使我欣喜的第一件事是发觉母亲依然像从前一样活跃,并依然干着从前干的行当。我还活着并且被人看重这一事实使她从因自己的冲动而失去儿子的长期悲痛中摆脱了出来。那时已是秋天,随后来的将是我们的那些长夜,因圣诞的那个月太阳只是在中午露相片刻,接着就会马上沉落下去。母亲的工作也因此而中断。于是无论我拿着推荐信跑到哪里,她都紧随左右从不离开。她有时问我到过的那些国家的情况,有时问我天文方面的事。我对这门科学已知一二这一事实使她欣喜若狂。她将自己学到的与我说的相比较并高声嚷嚷现在她随时去死都不怕了,因为她留下了一个儿子,他将继承她的知识——这是她唯一拥有的财产。
  我生性渴求新知,所以也反过来探问她的技艺以及在一个离他人如此遥远的民族中教授那些技艺的老师。于是有一天,在选定了讲述时间之后,她就从头到尾讲起了那个故事。情节大致如下:
  迪拉考托斯,我的儿子,不仅你到过的所有其他那些地区有种种优越之处,就是我们的国家也同样有得天独厚的地方。确实,在听了你关于其他国家宜人之处的描述后,我现在才感到我们这里又冷又暗,还有其他一些不便。但我们有许多头脑机灵的人。非常有智慧的精灵在替我们做事。他们厌恶其他地方的强光和那里吵吵嚷嚷的人们。他们渴望的是我们这里的阴暗,他们与我们交谈也十分亲切。他们中有九位主要精灵,其中一位我尤其熟悉。他最高雅,最不得罪人。他需用二十一道魔符才能召来。无论我向他提起什么海岸,在他的帮助下我常常能在刹那间到达那里;或者假如我因远离其中的几个海岸而害怕时,通过打听_’我就能获得大量有关它们的信息,就像我亲临其境一样。你所亲眼看到或风闻到或从书本上读到的大多数事情他都像你一样讲给我听过。我要你作伴陪我外出一次,特别是陪我去他常常对我说起的那个地方。他谈到的有关那个地方的事物十分奇特。他说出的地名是“利瓦尼亚”。
  我毫不迟疑地赞同她将老师请来。我自己也就坐下,准备听取有关这次旅行的整套计划和对那个地区的描述。春天已经来了,太阳一落下地平线,一轮娥眉月就连同金牛宫中的土星一起当空照耀起来。母亲离开我来到一个最近的十字路口,发出了高声的呼叫,她仅仅喊出几个词来表达她的请求。做完那些仪式后她回来了。她伸开右手掌示意我不可出声并在我身边坐下。我们刚将衣服往头上一盖(按我们的协议行事)就听见了一个粗厉而模糊不清的嗓音。它立刻用冰岛语讲起了下面的故事。

  ◆ 来自利瓦尼亚的精灵

  按德国的长度单位,在五万里(以下称“德里”)上空的天穹中有一个叫做利瓦尼亚①的岛屿。从这里去那里或从那里来这个地球的路难得开通。开通时对我们来说,来去是很方便的,但要传送人的话无疑就十分困难并且到处潜伏着最可怕的生命危险。这次与我们同往的,凡精力不旺、肥胖或幼弱的概不接纳。相反,我们要挑选的是那些不断花时间练习骑马,常常驾船去印度群岛以及习惯于靠吃压缩饼干、大蒜、鱼干及不开胃食品生活的人。我们特别喜欢从小就娴熟于在夜间骑公羊或分叉的柴杖或旧的斗篷并熟练地横越地球上广阔区域的干瘪老女人。德国人一个也不要,不过我们并不会给块头结实的西班牙人打回票。
  【① 月球。】
  尽管路途遥远,但整个旅程最多不超过四小时。因为我们总是很忙,并且约定好要在月亮的东边开始蚀食后才出发。假如中途月亮圆,的话我们的出发将会变成一场徒劳。由于机会转眼即逝,所以我们带的人不多,只是那些对我们非常忠心的人。我们全体集成一群,抓住这样一个人从下面将他托起高举到天上。每一次带人,升空对被带者来说都是一次剧烈的冲撞,因为他就仿佛是被火药抛向高空那样被投射出去,在高山大海上空翱翔。由于这一点,所以开始时就必须用麻醉剂和鸦片立即将其麻醉入睡。他四肢必须以一种独特的方式放置,让那种冲击力被分配在别的肢体之上以使躯干不被撕脱臀部,头颅也不致从身体上撕裂。随后,出现了一个新的困难,那就是严寒逼人,呼吸受阻。寒冷被我们一种天生的力量所驱除,而呼吸受阻则用往鼻孔塞湿海绵的办法使之得以解决。旅行的第一阶段完成后飞行就比较容易了。那时我们将他们的身体完全暴露在空中并松开手,他们的身体就像蜘蛛一样自己卷成一个个我们几乎单凭意念就能带同前往的球,以致最终这团身子会自动地向目的地飞去。不过这一向前的动力来得太迟,对我们已没有多少用处。因此,正如我前面所说,推动这团身子前飞的是我们的意念。此后,我们还要加速飞到它的前面,以防它因猛烈撞击月球而受伤。这些人醒来时,通常会抱怨双手双脚全都疲惫不堪,其程度难以言表。不过后来他们都从中恢复得很好以致走路也没有问题。
  另外还出现了许多其他的困难,一一例举不免烦人。可另一方面,我们却毫发不损。因为我们群居于地球的阴影处,不论其长短如何。当阴影触到利瓦尼亚后,我们也就像是离船上岸一样上了那里。上那里后我们很快就退缩到岩洞和暗处,免得不久即让太阳在旷野里制服我们,把我们赶出已经选好的住处并迫使我们去追随后退的阴影。到了那里,我们就有了空闲的时间,可以根据自己的意愿来运用我们的智力。我们与那个地区的精灵商讨事情并结成同盟。当一处地方刚一脱离阳光,我们就紧挨在一起跑进那个阴影。如果像通常那样,它的顶点触到了地球,我们就与同盟军一起奔向那里。我们这样做只有当人类看见日食时才被允许,因此日食就被看得如此可怕。
  有关去利瓦尼亚的旅行我已说得够多了,接下去我将像地理学家那样,从对天空的观察开始谈谈那个地区自身的情况。
  从利瓦尼亚各处看出去的恒星同我们看出去的一样。但是从那里看出去的行星大小及其运行情况与我们这里观察到的却相差颇大,因此它的整个天文学体系也就迥然不同了。
  正如我们的地理学家根据天象将地球球面分成五个区一样,利瓦尼亚也有两个区。一个叫萨勃伏尔伐①,它总是面向伏尔伐②。两者中它即代表了我们的月亮。另一区叫普拉伏尔伐③,它永远看不见伏尔伐。分割这两个半球的球圈穿过天极,就像我们的二至圈一样,它被称作分割圈。
  【① 月球上总是面向地球的那个半球。】
  【② 地球。】
  【③ 月球上总是背着地球的那个半球。】
  首先我将说明一下两个半球的共同之处。整个利瓦尼亚和我们一样都经历着日夜的交替,但是那里缺乏我们中一年到头所有的那些变化。因为除了普拉伏尔伐的每个白天均短于黑夜而萨勃伏尔伐的每个白天均长于黑夜这一点外,就整个利瓦尼亚来说,白天和黑夜几乎恰好相等。八年时间里会发生些什么变化这一点将在后面提到。
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!