友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

一张俊美的脸-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



临时状况呢? ”

  “嗯,这个争吵说来很奇怪。据说西尔本来是个非常温和的人,但这次争吵却
是因他而引发。我是听怀特摩尔这么说的,我也相信这一点。他嘲笑怀特摩尔,说
他根本配不上伊莉莎白·盖洛比,还吹嘘说他绝对可以在一星期之内把伊莉莎白抢
过来。当时他非常冷静,这实在完全不像他的个性,想必有什么不为人知的动机。”

  “你认为他刻意在当晚和怀特摩尔分头走? 为什么? ”

  “很可能他希望能见到伊丽莎白·盖洛比。那天晚上当那两位男士打电话回去
时,盖洛比小姐并不在家,而是由盖洛比太太代为接听。我相信在其他更多事情上,
她也同样扮演代理的角色。”

  “伊莉莎白请他到旧工厂边的第三棵橡树下等她。”

  “大概是吧。”

  “于是火冒三丈的母亲手上拿着坚硬的工具在那等着,之后把他推到河里。真
希望老天能帮助你们尽快找到他的尸体。”

  “我比你还想赶快找到呢,长官。如果尸体不见了我们该怎么办才好? ”

  “就算找到了尸体,你们还是没有实际的证据。”

  “是没有。但是如果能清楚知道尸体的下落,我们会比较放心,甚至舒坦多了。”

  “有任何证据显示西尔跟那女孩之间的关系吗? ”

  “他在衣柜抽屉里藏有她的手套。”

  布莱斯嘀咕道,“这应该属于情人们之间的行为”,他也在不知不觉地引用威
廉斯警官说过的话。



   “我把手套拿给她看,她却一点都不惊讶,还说可能是他捡到的,并且打算找
机会还给她。”

  “她也值得怀疑。”督察长答道。

  “她是个好女孩。”格兰特轻轻地说。

  “玛德琳·史密斯也是。你想还有其他的嫌疑犯吗? ”

  “没有。只有一个粗略的范围。有可能是那些不满意西尔又没有不在场证明的
人趁机下的毒手。”

  “这种人很多吗? ”布莱斯对格兰特以复数说“那些”

  人的说法感到怀疑。

  “我知道的有托比·图利斯,他到现在仍对西尔的处事态度感到不满。图利斯
就住在河岸边,自己也有一艘小船,他的不在场证明是由他的一位糊涂手下作证。
此外还有索吉.罗道夫,一个舞蹈演员,他是受托比的影响进而憎恨西尔。据索吉
自己的说法,他星期三晚上是在河边的草地上跳舞。还有另一个叫希拉斯·卫克里
的,他是知名的小说家,他住的小巷就在星期三晚上西尔失踪地点的附近。希拉斯
喜好追求美的事物,却也同时有破坏它的冲动,他表示当天晚上他在庭院尽头的一
间小屋里工作。”

  “都不可能是这些人下的手? ”

  “除了卫克里较有嫌疑之外,我觉得都不是。卫克里是那种随时可能发疯的人,
然后会在布罗德摩尔医院(Broadmoor,英国于1863年在波克郡坎伯利附近专为患有
精神病的犯人所设立的医院,并成为特种医院的原型。——译者注) 里创作文章快
乐地度过后半生。就图利斯来说,他绝不可能冒险犯下这样的谋杀案而愚蠢地毁了
自己一生,他可是精明得很。至于罗道夫,我能够想像他犯下谋杀案的情景,只不
过还没等他到达犯案地点,另一个新点子就又会出现在他的脑海,让他马上忘了自
己原本在想什么。”

  “这整个村子里的人都是这样的怪人吗? ”

  “很不幸,经‘证实’多数居民的确如此。”

  “嗯,看来在还没找到尸体之前我们只有干等的份。”

  “如果找得到的话。”

  “大体来说一定都能找到,及时找到。”

  “根据当地警方报告,过去四年中已经有五个人溺死在罗许密尔河里,范围不
包括密尔港和船舶附近地区。其中两个人在莎卡镇上游溺毙,另三人则是在其下游。
在莎卡镇下游溺毙的三人,尸体最后都在一二天之内就被发现。另两名在村子上游
溺毙的,到现在一直都没有下落。,,”华特·怀特摩尔前景一片大好。“布莱斯
说。

  “的确。”格兰特答道。他想了一下又说,“今天早12他们对他不太友善。”

  “你是说报纸的事情吗? 才不呢。他们态度已经够好够周到的了,他们不可能
有耐性为兔崽子读报,那实在太难为他们了。我没有批评的意思,绝对没有恶意,
不过他没什么事的。”他补充道。

  布莱斯沉默了一会儿,他习惯性地在反复思考时用烟斗轻敲着自己的牙齿:“
嗯,我想我们现在也没什么能做的,你做了灵巧详尽的说明,就等着看长官怎么说
吧。我也不知道我们现在能做什么,一个溺毙的人,到目前也没找到任何线索,根
本不知道是纯属意外还是发生了其他情况。这就是你的结论,不是吗? ”

  格兰特并没有马上应答,他抬起头来尖锐地说道,“不是吗?”

  这一刻你看清了,下一刻却又迷失。

  这个案情中有哪里不大对。

  格兰特,千万别聪明反被聪明误。

  那里头有一丝虚伪的气息。

  这一刻你看清了,下一刻却又迷失。

  魔法师喋喋念咒。

  这是个让你心烦意乱的骗局。

  分散你的注意力就能逃脱这个束缚。

  那里头有一丝虚伪的气息……

  “格兰特! ”

  他回过神来看着长官一脸的惊讶。他刚刚说了什么? 默认吧,放下这个重担?
坚守事实和真相,自己平安无事就好? 他后悔地听见自己的声音说道,“长官,你
看过女人被锯成两半的样子吗? ”

  “看过呀。”布莱斯谨慎怀疑地打量着他。

  “我强烈地感觉到这个案子有被锯女子把戏的气息。”

  格兰特说道,接着他马上想起自己对威廉斯警官也说过同样的隐喻。

  “噢,天呀! ”督察长抱怨着说,“你不会是要对我们做拉蒙之事吧,格兰特
? ”

  数年前格兰特曾到远处苏格兰高地一带捉拿一个人,因为诉讼案件必须传唤他
回来,后来罪证确凿而处以刑责。被送交法办后,再经仔细的审查,察觉似乎抓错
了人( 也果真如此) 。苏格兰场一直都没忘记这件事,因此以后与真相抵触的古怪
建议都被称为“做拉蒙之事”。

  一提到杰瑞。拉蒙,格兰特心头震了一下。他觉得杰瑞‘拉蒙无辜地承受罪证
确凿的控诉,比起单纯的溺毙案中有“被锯女子”气息更加荒谬得多。

  “格兰特! ”

  “整个案情似乎不大对劲。”格兰特顽强地说道。

  “哪里不大对劲? ”

  “如果我知道的话早就写入我的报告里了。也不是什么事,只是——这整个案
情、整个气氛、闻起来的味道就是不大对劲。”

  “你能不能清楚地告诉我这个平凡卖力的警察,到底是哪里闻起来不大对劲? ”

  格兰特不顾督察长的不悦继续说道:“一开始就不对劲,你不觉得吗? 西尔不
知是从哪里冒出来的。对,我知道大家都认识他,他自己说自己是什么样的人,大
家就相信。他说他来到英国,我们就这么认为,而且是经由巴黎过来的。他的住处
是由美国运通马德里办事处替他登记的。但这整个事件就非常古怪。难道就因为库
尼·维金是他们共同的朋友,他就这么想和华特牵扯上关系吗? ”

  “不要问我! 你说呢? ”

  “为什么要去见华特? ”

  “说不定他已听到他的广播节目而不想等。”

  “他没有任何信件。”

  “谁没有? ”

  “西尔。他待在莎卡镇的这段时间从没收过任何信。”

  “说不定他对信封上的不干胶过敏呢。而且我此前听说有时信会放在银行里让
人自己去领取。”

  “那是另一回事。从未有任何一间美国银行或是广告商听过他的名字。而且另
外有件小事让我觉得很奇怪,但真的很重要,我的意思是就这个案子来说很重要。
他有一只镀锡的箱子,有点像是超大型的颜料盒,用来放他的摄影用品等东西。里
面有一样东西不见了,大概是长十英寸宽三英寸半高四英寸的大小,原来放在箱子
下方( 就像有隔底匣的颜料盒底部有个较深的空间) 。现有的东西没有一样适合这
空缺的大小,也没有人知道到底以前放的是什么东西。”

  “这有什么奇怪? 一定有一百零一样东西放
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!