友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

一张俊美的脸-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



出戏。他为自己设定了一个角色,而且不停地扮演这个角色。

  如果你发现玛格丽特·玛丽安( 杰佛利·玛丽安与布兰达·梅森的女儿) 的实
际年龄比她所表现出来的少女特质大得多,你可能会吓一跳。也许一旦她的少女特
质褪去,她打动人心的力量也会消失。这就是为什么玛塔曾说,她如果多活十年,
她的讣闻就只能在不重要的小版面上刊登了。

  玛塔( 温思楚特的女儿,M .R .C .S .;L .R .C .P .与其妻安·哈
乐的女儿) 是绝对正统的。她毕业于顶尖学府,又像她的许多出身好的前辈一样,
靠一张会说话的嘴跻身演艺圈。格兰特希望这名人录的下一版,至少下两版,会在
玛塔的名字后面加上字母D .B .E .,以安慰二十五年前受她欺骗的父母亲。

  当他还沉浸在阅读这本书的乐趣中时电话响了。

  “您打到伦敦的电话通了,请您开始讲话。”那声音说道。

  “喂,”格兰特说道,“请问西尔小姐在吗? ”

  “我就是。”一个讨人喜欢的声音答道。运气还不错。

  “西尔小姐,很抱歉打扰你,你有没有一个名叫莱斯里·西尔的亲戚? ”

  “有,但是如果他向你借过钱,我是不会帮他还钱的。”

  “噢,不,事情不是这样的。西尔与他朋友在乡间时失踪了,我们希望你能协
助我们找到他。我的名字叫格兰特,是苏格兰场的探长。”



   “哦。”那声音道。她似乎在考虑什么,但听不出惊慌的情绪,“嗯,我不知
道我能帮你什么。我和莱斯里不往来,他不了解我,我也不了解他。”

  “如果我能与你谈一谈关于莱斯里的事也许会有些帮助。明天下午你在家吗? ”

  “明天下午我会去爱伯特音乐厅听音乐会。”

  “那么午餐以前可以吗? ”

  “你是一个很亲切的警察。”她说道。

  “罪犯就绝对不会这么想。”他回答。

  “我以为提供居所给罪犯是苏格兰场的目标呢。好吧,我不出去了,反正也不
是什么很好的音乐会。”

  “那么如果我前去拜访,你会在家吗? ”

  “我会在。”

  “谢谢你。”

  “那个名不符实的摄影家离开时没带走家里的珠宝吧? ”

  “没有。他就是失踪了。”

  她哼了一声。很明显,这位西尔小姐谈起她的这个亲戚时,应该不会有什么保
留或修饰才对。

  格兰特挂电话后,玛塔回到客厅,身后还跟了一个拿着柴禾的小男孩。小男孩
把木柴整齐地放进炉火中,然后敬畏地看着格兰特。

  “汤米想要问你一些问题”,玛塔说道,“他知道你是个警探。”

  “什么问题啊? 汤米。”

  “先生,你的左轮手枪可以借我看吗? ”

  “我希望我随身带着,但是我把它放在苏格兰场的抽屉里了。”

  汤米看起来很失望,“我以为你会随时佩带一把呢,美国警察都是这样的。先
生,你会射击吧? ”

  “会啊。”为了让那孩子不这么敬畏他,格兰特说道,“下次你来伦敦的时候
可以到苏格兰场来,我会拿左轮手枪给你看。”

  “我可以到苏格兰场去? 噢,谢谢你。真是太感谢你了,先生。那太棒了。”

  他很有礼貌地道了晚安,带着兴奋的心情走开了。

  “父母亲还以为不送男孩玩具兵,就可以治愈他们喜欢武器的毛病呢。”玛塔
说道,并把蛋卷放在桌上,“来吃吧。”

  “不好意思,我打了一堆电话到伦敦。”

  “我还以为你要放松一下呢。”

  “我本来是要的,但突然有个想法,而这是我接下这件案子之后惟一的进展。”

  “好极了! ”她说。“现在你就可以开心地享用美酒了。”

  炉火旁放着一张小圆桌,桌上放着装饰的蜡烛,他们在一种亲切的静谧气氛中
享用着餐点。杜普太太上了鸡肉,玛塔还把她介绍给格兰特认识,她表示很感激格
兰特邀请汤米到伦敦。之后这静谧的气氛就一直维持着未被打断。喝过咖啡后,他
们开始谈起希拉斯·卫克里和巷子里奇怪的家庭。

  “希拉斯对他自己‘劳工阶级’般的生活感到十分骄傲,也不管这个词到底意
味着什么。他的孩子们将来会跟他一样糟。他出身于基层学校的背景真是无聊透顶,
你可能会觉得他是牛津有史以来惟一以基层学校出身进入这所学校的学生,是个典
型的酸腐书生。”

  “他赚这么多钱都用在什么地方了呢? ”

  “谁知道,可能把它埋在写作小木屋的地板下了吧。

  任何人都不准进入那个小木屋。“

  “我今天早上就在那个小木屋里跟他会面。”

  “亚伦! 你真机灵! 里面有些什么? ”

  “一个知名的作家,什么都不做。”

  “我觉得他一定为写作绞尽脑汁。他根本没有想像力。

  我的意思是,他根本就不知道别人心里在想什么。所以他的故事情境,以及角
色对情境的反应,都是一些陈腔滥调。他的书会畅销是因为他的‘土质’,他的‘
自然力量’。我们把桌子向后推,靠炉火近一点。“她打开一个柜子,并模仿铁路
月台男孩们的叫卖声:”Dambuie Benedic 一tine,Strega,Grand Marnier ,BOls(Charteuse,
Slivitz ,Annag —naC ,COgnaC,Rakia ,Kum ,mel(全为酒名) ,各式各样无
法言喻的法国美食,和杜普太太的姜汁甜酒! “

  “你是不是想从罪犯调查组套出官方机密? ”

  “不,亲爱的,我只是想对你的品味献上敬意。你是我认识的人中少数拥有高
雅品味的人之一。”

  她将酒与酒杯放在托盘上,并把双腿舒服地放在沙发上。

  “现在,告诉我。”她说道。

  “但是我没有什么可以告诉你的。”他回答。

  “我没有要求你告诉我什么,我的意思是跟我交谈。

  假如我是你的妻子——当然这件事是不可能的——把我当成你的听众。譬如说,
你认为可怜死板的华特·怀特摩尔不可能会愤怒到把西尔杀了,对吗? “

  “是啊,我的确这么认为。威廉斯警官说华特只是个胆小鬼,我也这么觉得。”

  “他叫他什么? ”

  格兰特解释给玛塔听,玛塔说:“威廉斯警官说得一点都没错! 华特早该走人
了。”

  “假如这件事情无法解决的话,他可能会自动辞职。”

  “是啊,我想他日子很难过,可怜虫。这乡下人言可畏。另外,你有没有更进
一步的消息回报警方? 我上次听到进展是一点钟的时候。”

  “不,我上次和苏格兰场联络的时间不会超过六点四十五分。我把你的电话给
了他们,告诉他们这两个小时内可以打电话来,希望你不介意。”

  “为什么你会认为他可能搭了别人的便车? ”

  “因为如果他没有在河里,他一定是朝着去河边的反方向走了。”

  “他自己往反方向走的? 可是这样做不合常理。”

  “他可能突然得了健忘症。事件的发生有五种可能的原因。”

  “五种! ”

  “星期三晚上,西尔健康清醒地走进那条小巷,从此他就失踪了,可能的原因
有:一,他不小心掉进水里溺死了;二,他被人杀了之后再丢进河里;三,他为了
某种私人原因离开了;四,他到处游荡,因为他忘了自己是谁,他在哪里,也忘了
他要去哪里;五,他被绑架了。”

  “绑架! ”

  “我们对他在美国的生活一无所知,我们必须考虑到这一点。也许他来这个国
家只是为了离开美国一阵子。这些事必须等到美国太平洋沿岸那边将有关西尔的报
告送来我们才能知道——如果他们依约送来的话! 告诉我,你认为西尔是个怎样的
人? ”

  “哪一方面? ”

  “嗯,譬如说,你会不会认为他是一个爱恶作剧的人? ”

  “不会。”

  “没错,伊莉莎白·盖洛比也这样说。她说他不会认为恶作剧是件有趣的事。
你觉得他和伊莉莎白·盖洛比的关系如何? 你也参加了那次的餐会。”

  “印象深刻,他们的关系足以让华特嫉妒得要死。”

  “真的? ”

  “他们很般配。莱斯里和伊莉莎白是天生一对,华特就差远了。我觉得华特并
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!