按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
加苏格兰公开赛的最后一场资格赛。
此间歇洛克·福尔摩斯返回过贝克街,我向他叙说我在俱乐部遇到的情况时,
他只是心不在焉地听了听,然后又前往西沼泽地去了。我决定只要布里莫尔能取得
决赛权,我就周末坐火车去三威治,看他如何与乔治·杰克逊进行较量。
我正打算去三威治的那天晚上,行程计划被无情地打乱了。我走在街上时买了
份《星报》,上面醒目地写着:高尔夫球手在三三威治比赛时中弹我当时第一个想
法就是阿尔弗雷德·布里莫尔被人打死了。他的敌人肯定跟踪了他,趁他一心扑在
比赛上时对他下了毒手。但当我匆匆读完标题下的报导时,才松了一口气,阿尔弗
雷德其实没遇险。
被子弹击中的原来是赛场上最著名的了不起的乔治·杰克逊。
我迅速收拾行囊,准备当时就出发奔赴三威治。我和哈德逊太太都不晓得福尔
摩斯的下落,所以无法给他拍电报,将肯特郡发生的事情告诉他。
阿尔弗雷德·布里莫尔在三威治住的地方我也不知道。当时我赶到时天色已晚,
因此只好留待次日再去找他。我晓得他们比赛的地点是在圣乔治俱乐部,于是翌日
一早就朝那里赶去。
我朝俱乐部的主楼走去时,呼吸着清新凉爽的空气,它让我想起冬天其实刚刚
过去不久。我从老远的距离就认出了阿尔弗雷德·布里莫尔的身影,他正在主楼后
的高尔夫球场上练球。即使发生了杰克逊被枪击的事件,他的表情仍是那么专注,
我着实羡慕他如此献身高尔夫球的执著精神。但同时我又有点惧怕,因为他的行为
中透露出某些近乎疯狂的非理智的东西,连福尔摩斯都同意我这一看法。
布里莫尔精神过于集中,没发现我的到来,我便在他身后仁立了四五分钟,倾
听着他沉重的呼吸声,看他苦练击球的技艺。
后来他转过身见到了我,但手里仍没停下练球。
“你稍等一会儿,约翰,”他说,“我得练习把球击得低一点。”
过了一会儿,我说:“我要找你谈谈,阿尔弗雷德。”
他点点头,拾起地面上的球棍口袋。“在我参加半决赛之前,我们还有四十分
钟时间。”他平静地说。
“比赛还继续进行吗?”我狐疑地问。
“那当然。今天早上我们在俱乐部开了个会。一两个人觉得杰克逊受了伤,想
停止比赛,但我们都知道他伤得不太重,我尤其认为比赛不能中断。不能让杀手觉
得他得逞了,让比赛停下来,不能让他觉得自己是赢家。”
他的话有几分勇敢的味道,但丝毫没考虑危险的因素,因此不是勇气,而是鲁
莽。我干脆地说:“警察在哪儿?”
“可能来了吧,”他说,“我昨天晚上把我能说的都讲给他们听了。福尔摩斯
没跟你一起来吗?”
“他有事,去东北了。”我说。
布里莫尔笑笑,说:“可怜的杰克逊不能参加比赛了,我有望赢得一场重大的
巡回赛。这个机会我可不能错过。”
“你最好跟我说说昨晚到底发生了什么事,”我说,“我只是在报纸上读到一
点简单的报道。”
“你是说开枪的事?那不是在球场上发生的。杰克逊赢了半决赛,昨晚在回家
的路上中了枪弹。他赢得极为轻松,真可谓是高尔夫高手,我正渴望和他——”
“那么这次枪击是个意外,和发生在你身上的事毫无关连喽?攻击的对象是杰
克逊?是不是有人想打劫,或与杰克逊有仇?”
“警方是这样认为的。他们正在调查城里有前科的罪犯。”
“你觉得警察在那些人当中找不到凶手?”
“说实话,是的。对了,华生,警方对在布来克希斯发生的事一无所知,这是
我们事先说好的,我仍希望不要告诉他们。”
“我看这次不告诉他们是不行了,阿尔弗雷德。当时我就不同意瞒着警方,这
次我就更不愿意了。”
“我当时答应过俱乐部的会员们不报警,他们非但找不着罪犯,还会把事情搞
得满城风雨。我去找歇洛克·福尔摩斯就是为了避开警察。”
“杰克逊伤得重不重?”
“可能不重,据说没有生命危险。他是从背后中弹的,说明有人追踪他来到了
这里。好像开了两枪,有一枪打中了他的大腿。医生说伤得不算太重,但他至少这
个赛季不能参加比赛了。”
“你怎么认为此事,阿尔弗雷德?你觉得和在布来克希斯发生的事有关吗?”
我们此刻已坐在一张长椅子上,面对着大海,眺望着白色浪花在阳光下舞蹈。
布里莫尔见四下无人,才悄声说:“是的,我觉得昨晚上的凶手就是开枪打我
的人。他射击的目标其实不是乔治·杰克逊,而是我。”
我俩望着一条小船朝岸边划来,我说:“你为什么会这样想?当时你和乔治·
杰克逊在一起吗?”
“没有。他住在附近的一栋寄宿公寓里,我住的旅馆在老城,离他的住所有一
里多路呢。事情是这样的,杰克逊轻易地就取胜了,我打得慢些,但一个小时之后
也结束了。我离开俱乐部回旅店时,乔治仍在俱乐部里和几个人喝酒。”
“当时几点?”
“大约六点。”
“杰克逊是什么时间离开的?”
“这我说不准,但肯定在我后面。警方说,他是在从这儿回寄宿公寓的路上遭
到枪击的,大约是7 点45分左右。”
“他看见开枪的人了吗?”
“警察说没看见。事情发生得太突然了,而且当时他已喝了三个小时的酒。”
“你是说他喝醉了?”
“高尔夫球打得那么好的人是不会在比赛期间把自己灌醉的。”
“我会去问警察的。”
“你最好不要对警方提起布来克希斯发生的事,否则他们将问我为什么不报案,
我会很为难。”
“好吧,不过我仍认为当时应该报案。”
“但我和福尔摩斯都不认为应那样做。”
“你为什么认为昨晚的枪是冲你开的?”
他朝四下扫了一眼,说:“约翰,今天是你先看到了我,对不对?我发现你之
前你已在我背后站了好长时间。”
“是的。离你还有100 码的距离我就认出了你。”
“你怎么知道是我呢?”
“因为我现在已经了解了你的规律,阿尔弗雷德。你对高尔夫球热衷得简直近
乎发疯。我料到你一大早就得开始练球。”
他笑笑,显然觉得我的话是对他的恭维。“可周围也有一两个练球的人,为什
么你能在100 码开外偏偏认出了我?”
“你的击球姿势非常特别。而且我也认出了你穿的花呢衣服。你每次打球都是
这一身。这大概算是你的商标吧。”
“没错。我有三套打球用的服装,都是哈里斯牌花呢。但这礼拜除了今天之外,
我没有穿这样的服装。我一直穿一身浅绿色夹克和裤子。这身衣服冬天时我在布来
克希斯没穿过,因为太扎眼。可现在阳光明媚,又在海边,它就不那么显眼了。”
“这和杰克逊挨枪击有什么关系呢?”
“其间的关系是:昨天杰克逊穿的衣服跟我的一模一样。这身服装比较特别,
运动员里只有我俩人穿。”
“所以你觉得开枪人是冲着你去的?”
他点点头。“肯定是。很巧的是,昨天有一位从伦敦来的观众,顺路用一辆封
闭马车把我从俱乐部送回了我的旅馆。所以凶手在夜色中认错了人。他见杰克逊步
履蹒跚地往家走,就朝他开了枪。”
说罢他领我走进楼里的更衣室,让我看他那套服装。衣服质地不错,绿得扎眼,
我觉得阿尔弗雷德的穿着品位偏于保守,似乎不该穿这类衣服。
布里莫尔去参加半决赛后,我便前往昨晚发生枪击的地点查看。那地方很偏僻,
是伏击的好场所。杰克逊是在一个小胡同里遭到枪击的,胡同坐落在一排高大房屋
的后面,晚上寂静无人。干硬的鹅卵石上没有留下任何脚印,无从判断开枪者的身
材高矮。
我在小巷里来回走了一趟,结果发现一块发黑的渍点,我断定应该是杰克逊留
下的血迹,地点离他住的房子的后门只有三码远。因没有发现更多的证据我颇感失
望,正欲离开去看我朋友的半决赛比赛时,我突然见到一小