按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
注意; 更不要把注意力引到我身上。你明白这一点的; 是吗?”
· 31 ·
禁欲者
“完全明白; 老总; 完全明白。”
“而且; 现有铁路的工资发放情况以及运转费用; 我希望
你能帮我调查清楚。”
“当然; 老总。” 席彭斯一边点头称是; 一边开始在心中盘
算工作如何开展。
“还有地下铁路的设备费和挖掘费; 以及从目前的蒸汽铁
路———他们还在使用蒸汽驱动; 改为电气铁路的新增加的费用
和损失费。还有像人们说的要在纽约新铁路采用的用以给电力
机车输入电流的第三轨。你要知道英国人在这类事情上看法和
做法跟我们不同; 我希望这些情况你能详细了解。最后; 也许
你能得到一些关于地价的情况; 我们去那儿建筑铁路是否会引
起什么变化; 是否值得先买下地皮。就像我们从前在湖景区和
其它地方所做的那样。还记得吗?”
“当然; 老总; 当然了。我都明白了; 我会搞到您需要的
一切情况; 也许还能弄到更多的。这真是棒极了! 您选中我去
办这件事; 真让我感到无比荣幸。您认为我什么时候动身好
呢?”
“越快越好; 我是说; 你安排好在郊区的工作后; 就即刻
动身。” 考坡伍德指的是他的郊区联合铁路公司; 席彭斯是那
儿的经理; “最好叫凯特里奇接你的手。记住; 对外你只需说
要到英国或者欧洲大陆某个地方去度寒假。要是能让你的行踪
没被报纸提及那再好不过; 要是避不开; 就装做你是别有所
图; 跟铁路无关。要是你在那儿听说什么铁路界的活跃人物
如果在收购他们的铁路线时能将他们一起接收过来的话; 一定
要先向我报告。因为; 一旦我们接手; 它将被我们建成一个彻
头彻尾的英国企业; 而不是美国企业。要知道; 这些英国人并
· 32 ·
禁欲者
不喜欢美国人; 我可不想引起什么反美斗争。”
“我明白; 老总。不过; 我只要求一点; 事成之后; 要是
我在那儿还能为您效劳的话; 希望您能想着我点。这么多年
我一直鞍前马后地追随着您; 不念功劳念苦劳; 要是您我会受
不了的。” 他停下来; 几乎带着恳求的神情望着考坡伍德; 考
坡伍德温和而又莫测高深地回看了他一眼。
“那是自然; 那是自然! 我明白。到时候; 我一定会尽力
而为; 你永远是我忠实的伙伴。”
· 33 ·
禁欲者
第 七章
考坡伍德给席彭斯交待完具体事宜后; 说他考虑到芝加哥
的形势; 要和东部的几位金融家进行一下磋商; 看看是否可能
立刻从他的资产中抽出一部分资金。这样; 他自然而然地想到
贝丽莱西; 想到如何能尽量避人耳目地与她一起旅行和共同生
活。
当然; 他心里比贝丽莱西心里要清楚得多。他和艾琳被一
连串的事实联系在一起; 他跟谁也没这么亲密过。而这一点是
贝丽莱西不可能体会到的; 尤其是在他狂热的追求下。他必须
承认; 对艾琳; 不得不讲究策略; 以当前的情况看安抚是最明
智的方法了。他的公司和他的一些处事手段刚刚受到芝加哥各
方的纷纷指责; 四处贿赂和扰乱社会秩序; 都曾降临到他的头
上; 尤其是在他准备进军伦敦之际; 绝不能做出任何轻举妄动
的冒险事。此时激起公愤; 或令艾琳采取某种公开行动; 如向
报界透露点他和贝丽莱西的私情什么的; 都是十分糟糕的事。
此外还有一个问题; 极可能会引起他和贝丽莱西之间的不
和。那就是他和其他女人的关系。现在考坡伍德这里仍有几桩
尚未了结的风流帐。暂时是把爱丽特·威恩打发走了; 其他有
几个不过是随便玩玩而已; 但还有芝加哥铁路和包装业投资商
郝斯莫·汉德的妻子; 卡罗琳·汉德结识考坡伍德时; 卡罗琳
还是新婚燕尔。由于考坡伍德的介入; 卡罗琳从汉德那里得到
· 34 ·
禁欲者
一笔可观的赡养费; 和他离了婚。她至今依然钟情于考坡伍
德。在芝加哥考坡伍德为她置了座房子。在整个芝加哥事件
中; 他经常和卡罗琳呆在一起; 因为他原先没想到贝丽莱西会
来到他身边。
现在卡罗琳为了离他更近些正打算搬到纽约; 而他却决定
离开芝加哥到欧洲发展。她是个不善妒忌的聪明女人———至少
表面看来如此; 长得也漂亮; 只是穿着打扮上有些标新立异。
但是她很会说俏皮话; 总能为考坡伍德消愁解闷。她现年三
十; 看上去却只有二十五岁; 而心态则更年轻; 像二十岁的姑
娘。一直到贝丽莱西到来的前一刻; 甚至于现在———当然贝丽
莱西并不知道这些———卡罗琳始终在为考坡伍德开门设宴; 为
他款待宾客。芝加哥的报纸在对考坡伍德进行恶毒攻击时; 就
常常提及卡罗琳在北部的这所房子。她常跟考坡伍德说; 要是
他不爱她了; 就跟她明说; 她不会纠缠不休的。
考坡伍德反复考虑对卡罗琳的话是否该相信; 照她说的那
样向她解释一番; 而后甩手走人。可是; 尽管他深爱着贝丽莱
西; 他还是觉得没必要非这样不可。或许他可以向她们俩都解
释清楚。当然; 无论如何; 不能让他和贝丽莱西的关系被任何
事破坏; 他答应过她; 要尽他所能地忠诚于她。
接着他又想到艾琳的问题。他无法忘记使他们走到一起的
那些风风雨雨。在费城他们第一次相遇; 她对他激情如涌; 充
满戏剧性的狂热; 致使她投凰送凤; 把他粘上。他第一次破
产; 虽不能说完全是因为这一孽缘所致; 但这的确也是原因之
一。那时的艾琳感情丰富、欢快活泼; 热烈地为他奉献着自己
的一切; 同时期望他能回报以海枯石烂之盟———但古往今来
这种忠贞不渝之爱情; 又曾有过几人? 但是时至今日; 经过这
· 35 ·
禁欲者
么多年的风风雨雨; 两人都跟别的男人、女人有过私情之后
艾琳都没有改变; 依然深爱着他。
“亲爱的; 要知道; ” 他对贝丽莱西说; “我真的对艾琳感
到抱歉。在纽约她一个人守着空荡荡的大房子; 没有一个值得
往来的亲友。一群粗俗不堪的人什么都不做; 就知道缠着她去
狂喝滥饮; 然后想尽办法哄她付帐。这一切是我从下人那里得
知的; 他们仍然忠心于我。”
“听起来让人很伤感; ” 贝丽莱西说; “不过也可以理解。”
“我不想对她做得太绝情; ” 考坡伍德继续道; “ 事实上
这都是我的错。所以我打算在纽约社交界或其他类似的什么地
方找一个模样不错的小子; 给他一笔钱; 让他担负起在社交方
面讨她欢心、为她筹划的重任。当然我也不全是那个意思。”
说着; 考坡伍德对贝丽莱西露出一丝伤感的微笑。
贝丽莱西假装没有在意; 只是茫然地凝视了一会儿; 嘴角
略微抽动了两下; 大约是因为听了考坡伍德的这个主意与自己
的想法不谋而合所流露出的满意。
“我不大清楚; ” 她谨慎地回答; “ 真有这样的人也说不
定。”
“据我所知; 这样的人还很多;” 考坡伍德很实际地说
“当然; 他一定得是美国人。艾琳不喜欢外国人; 我指的是外
国男人。有一点是肯定的; 要是我们想自由自在、太太平平
就得马上解决这个问题。”
“我知道一个人; 说不定就是你想要的; ” 贝丽莱西若有所
思地插嘴道; “ 他叫布鲁斯· 托力弗; 是南卡罗林纳州和弗吉
尼亚州托力弗家族的后裔。也许你听说过他。”
“没有。你可以肯定他能够胜任?”
· 36 ·
禁欲者
“哦; 他很年轻; 长得也不错; 这是否符合你的意思? 我
本人并不认识他; 我是在新泽西州的大尼埃·莫尔斯家里看网
球比赛时见过他一面。当时埃德嘉·庞西勒告诉我; 这个人是
个吃软饭的; 靠傍有钱女人生活。莫尔斯夫人就是其中一个。”
说到这儿她笑了起来; 又补充了一句: “ 我想埃德嘉是怕我会
对他有意思。不过他的相貌倒是挺吸引我的。” 她狡黠地笑笑
仿佛对此人一无所知似的。
“听起来很有意思; ” 考坡伍德说; “ 那么说; 他在纽约是
小有名气了。”
“是啊。我记得埃德嘉说过; 他常常在华尔街逛来逛去
倒不是他在那儿有什么正经买卖; 他只是装模作样; 想引人注
目罢了。”
“正合我意! 好; 我敢说费不了多大劲儿就能找到他; 其
实像他这样的人还真不少; 仅仅我碰上的就不止一个。” 考坡
伍德看上去很满意。
“咱们这么做是不是有点卑鄙; ” 贝丽莱西沉思着说; “ 我
不想