友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

追忆似水年华[美]-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



焓彼梢匝胨械那着蠛糜鸦毒垡惶茫涣硪淮尉褪墙裉焱砩希庖淮斡梅捎镅岳此担魅吮话崃巳ΑG爰硎俏仪鬃苑⒌模仪肓思肝黄渌ψ永锏娜耍俏撕蜕疲韵睦残碛杏茫比唤樯芨侠挤蚋救鲜度鲜赌且彩且患淇斓氖隆G胱钗按蟮囊帐跫依囱葑嘧蠲览龅睦智庾匀皇羌檬拢墒侨绻诙际切┒悦诺恼胂呱袒虮窘值脑踊跗汤习澹馄找欢ɑ嵯笪嬖诿藁ɡ锬茄挂郑饣霸诶聿辉诶恚磕私馕叶陨狭魅耸课幕降目捶ā5比凰且部梢云鸬侥持窒嗟敝匾淖饔茫钊绫ǹ诜⑸缁嶂匾录彼鸬淖饔茫创サ淖饔谩D靼孜业囊馑及伞1热缥已胛业纳┳影吕霭⒛取K床焕矗饣共灰欢ǎ允裁匆蔡欢2还也⒉灰阄淠岩笏且祷埃馇∏∈峭砘崴枰模庖坏闼岣傻梅浅3錾=峁牵阂坏矫魈欤芈矶依锊换崾钦胂呱毯驮踊跗汤习宓难蝗肝奚岢鱿忠黄饶值奶富吧吕霭⒛仁鏊底潘搅司畹囊衾郑搅艘晃幻心锥难葑啵鹊取N词苎氲娜吮慊崞梦薹ㄐ稳荩担骸屠返驴隙ㄈ衔颐鞘遣还蛔矢瘢换八祷乩矗馔砘嵩谡庵秩思依锞傩校嵌际悄暮湃瞬渭友剑俊庖淮椿案吕霭⒛鹊脑薮释幸妫蛭锥拿址锤闯鱿郑詈缶拖笠黄惺榈目挝模卫蔚赜】淘谥谌说募且渲小6杂谝帐跫液团魅死此担庖磺斜愎钩梢幌盗忻肿阏涔蟮幕肪骋蛩兀纬梢桓鲅锷鳎淮窝莩龅纳粢恢贝偷皆洞μ诘亩淅铩U娴闹档霉夤耍耗峥吹剿〉昧撕蔚鹊慕健6椅颐切路⑾炙褂幸桓霾拍埽装模炊髡娓焓挂话悖腋蚨模娓焓挂话恪!钡隆は穆浪瓜壬恍加诟嫠呶遥谝岳矗呤兰偷墓笞謇弦谎约翰恍加谇┦鸹蜃垂セ魑恼拢此羰鼓锥鸩荼氨傻亩涛模贪巢舴蛉恕6恋秸庑┪恼碌呐怨壅咔叶家丫醯媚蔷∈切┪蘩癫谎分剩慰龆陨俑颈救死此担鞘嵌嗝床锌岬拇蚧鳎〕怂约核膊换岱⑾郑恼轮星擅畹匾昧怂那妆适樾牛樾拍谌菀蛔植徊睿墒且檬倍险氯∫澹阋韵笠怀〔锌嶂母闯穑频盟⒎琛=峁俑菊娴乃涝谡庑┪淖值断隆0投嘶崴担屠杳刻於荚诜⑿幸环菘诖毡ǎ庖扔∷⒌谋ㄖ嚼骱Χ啾丁N颐侨蘸蠼峥吹接捎谡夥荽缴嘀ǎ穆浪狗缌魃ň。胶罄丛僖裁挥谢靥熘Γ锥淙灰郧暗植簧媳;と说陌偻蚍种唬耸比唇杌嘎锻方牵⑶以对冻怂U庵治幕罘缟兄辽偈怯字傻模系叵嘈牛觳诺南穆浪故撬魅晃尬兜模薮赖哪锥咕哂形蘅烧榈恼鞣Γ还芯粑耷榈母闯鹚得魉荒敲辞甯呶扌啊R残硭谥型诳啾鹑说亩疽赫怯纱朔置诔隼吹摹C康彼鹬猩眨谥斜慊嵋缏局郊樟⒖坛鱿只起恪�

“我曾考虑过,您既然认识贝戈特,您也许可以提醒他,让他注意一下这位年轻人的散文。总之您可以跟我合作,帮助我创造一系列机会,促进这位集音乐家与作家于一身的双重人才迅速成长。有朝一日他的声誉也许会与柏辽兹齐名。向贝戈特说些什么,您应该明白。您知道,名流显贵经常有别的事情需要考虑,他们受人阿谀奉承惯了,最后几乎只对自己发生兴趣。可是贝戈特这人却非常朴实善良,为人热心,他一定会向《高卢人报》或其他什么报刊推荐发表莫雷尔那些纪实小品的。这些短文熔幽默家之风与音乐家之才于一炉,文笔可谓熠熠生辉。夏利能为他的小提琴加上这一小支安格尔的羽笔①,我实在为他高兴。我知道我这人一说到他就容易言过其实,就跟所有那些带着自己宝贝孩子上音乐学院来的妈妈们一样。怎么,亲爱的,这一点您不知道?那说明您对我容易盲目崇拜的性格还不甚了解。我在考场门口引颈翘首,一站就是几个小时。我快活得象一位皇后。回过来说贝戈特,他十分肯定地对我说过,莫雷尔的文章写得确实非常好。!

……………………

①安格尔(1780-1867),法国画家。法文中原有“安格尔的小提琴”一说,因安格尔本为画家,偶也玩弄小提琴,故谓某人的业余爱好。此为成语倒用。

德·夏吕斯先生认识贝戈特,是通过斯万介绍的,这事已有好久了。夏吕斯确实去见过贝戈特,请求他为莫雷尔找一家报纸,在上面发表一些半幽默的音乐报道。不过走在路上,德·夏吕斯先生有一些内疚,因为他感觉到,作为贝戈特的一名崇拜者,他从来没有为了看望他本人而去拜访过他,每次都是仗着贝戈特对自己的学识和社会地位各参一半的敬意,为了取悦于莫雷尔、莫莱夫人或者某某别人才登门造访的。眼下德·夏吕斯先生除此目的与人不相往来,对此他已变得十分心安理得。不过事关贝戈特,他觉得这有所不妥,因为他感到贝戈特不是社交界那种只图实利的人,应该待之有别。问题只是夏吕斯的生活忙得不可开交。没有燃眉之急,比如涉及到莫雷尔的事情,他绝对不会有分秒空闲。况且,他自己聪颖过人,并不在乎要跟某某聪明人打交道。尤其是象贝戈特这类人,按他的趣味,文人气就太足了一点,更何况又是圈外的人,看问题跟他也不是持同样的观点。至于贝戈特,他对德·夏吕斯先生造访的功利性意图却看得十分真切,但他并不表示责怪。因为他这人,叫他每日施善,他无法胜任。但他愿意让别人高兴,善于体谅别人,而绝不会以教训别人取乐。对于德·夏吕斯先生的陋习,他丝毫不加恭维,但他觉得这是人物身上的一种色彩,是艺术家身上神圣和罪薮的两重特性。这一点不从道德实例,而从柏拉图或索多马①的回忆中可见一斑。“我多么希望他今天晚上能来,他可以听到夏利演奏他的拿手曲子。但是我猜他是足不出户的,他不愿意别人纠缠他,他的想法完全有理。可是您呢,漂亮的小伙子,贡第河滨很少见您露面,您去得不多啊。”我回答说我经常跟我表妹出去。“瞧您说的!跟他表妹一起出去,真够纯洁的!”德·夏吕斯先生对着布里肖说,然后又转过来对我说,“您干些什么事情,我们并不是要您一一交待,我的孩子。您爱干什么,这完全是您的自由。只是我们被甩在一边,这未免有点可惜。不过您很有眼力,您的表妹长得十分妩媚。您问问布里肖,在多维尔他被弄得怎样神魂颠倒。今晚她不来,十分遗憾。不过您不带她来,这么做或许也是对的。凡德伊的曲子,真是妙不可言!可是今天早晨我听夏利说,作曲家的女儿和她的朋友可能也来。这两个人声名狼藉。一个姑娘背上那种名声该是够麻烦的。想到我邀请的客人,这事也使我有点难堪。不过,他们差不多都是上了年纪的人,所以这事对他们影响不大。这两位小姐会光临的,除非她们来不了,因为一下午她们大概都在维尔迪兰夫人家排练。请到她家里去的都是些讨厌的家伙,那些人士今晚一个都不应该在此出现。刚才晚餐以前夏利告诉我,两位我们称呼为凡德伊小姐的姑娘估计一定会来的,可是到现在都没有来。”我突然想到,阿尔贝蒂娜刚才要求跟我一起来(正如结果先知,原因过后才被发现),我便把这事同凡德伊小姐及其女友要来的消息(我原先不知道)联系起来了,为之心里十分痛苦。尽管如此,我内心仍然十分清楚地意识到,德·夏吕斯先生几分钟前还对我们说过,他从早晨到现在还没有见到过夏利一面,可无意中却泄露出晚饭前他就见到了他。不过我的痛苦越来越明显。“您怎么啦,”男爵问我,“您脸色发白。来,我们进去吧,您受凉了,脸色非常不好。”我对阿尔贝蒂娜的操行发生怀疑已经不是第一次了。刚才德·夏吕斯先生的一番话又唤起了我的疑心。早已有许多别的疑点钻入我的心肺。每次出现一个新的疑点,我们总是认为怀疑已经到了饱和程度,再也无法容纳新的疑点,可是过后我们依然为它找到了空位。这些新的疑点一旦进入我们的生命中心,便立刻遇上竞争对手。我们多么希望信任别人,制造种种理由忘却那些怀疑,以至于很快就对疑点习以为常,终于不再继续理会那些疑点。疑心便象一种仅仅半愈的病痛,一种单纯的痛苦阴影滞留下来。较之于欲望,疑心是属于同一范畴的,两�
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!