按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
〃我可再也不要这玩意儿了,〃厨子萨姆说。〃我可再也不要这玩意儿了。〃
尼克站了起来,他以前嘴里从来没有塞进过毛巾。
〃哼,〃他说,〃啥个道理?〃他正想把这事情用豪言壮语打发了。
〃他们打算杀死奥利·安德烈森,〃乔治说。〃他们准备趁他进来吃饭的时候,把他枪杀了。〃
〃奥利·安德烈森?〃
〃当然。〃
那个厨子用两只拇指摸摸嘴角。
〃他们都走啦?〃他问道。
〃走啦,〃乔治说。〃他们这会儿都走啦。〃
〃我可不喜欢这事儿,〃那个厨子说。〃我可完全不喜欢这事儿。〃
〃你听好,〃乔治对尼克说,〃你最好还是去看一下奥利·安德烈森吧。〃
〃行。〃
〃你对这事情还是一点也别去插手为好,〃厨子萨姆说,
〃你最好还是别卷进去。〃
〃如果你不想去,就别去,〃乔治说。
〃同这种事情搅在一起,对你并没有什么好处,〃那个厨子说,〃你别卷进去。〃
〃我去看他,〃尼克对乔治说。〃他住在哪儿?〃
那个厨子转身就走。
〃小孩子也总会知道自己要干什么,〃他说。
〃他住在赫希的小公寓里,〃乔治对尼克说。
〃我上他那儿去。〃
外面的弧光灯黑过光秃秃的树枝。尼克沿着车轨向街上走去,在另一支弧光灯下拐弯,向一条小街走去。走到街上的第三幢房子就是赫希的小公寓。尼克走上两个踏级,揿一揿铃。一个妇女来开门。
〃奥利·安德烈森住在这儿吗?〃
〃你要看他吗?〃
〃是呀,如果他在的话。〃
尼克跟着那妇女登上楼梯,又折回到走廊的尽头。她敲敲门。
〃谁呀?〃
〃有人要看你,安德烈森先生,〃那个妇女说。
〃我是尼克·亚当斯。〃
〃进来。〃
尼克打开门,走进房里。奥利·安德烈森和衣躺在床上。他本来是个重量级职业拳击家,他个子长,床太短。他头枕着两只枕头。他并没有朝尼克看。
〃怎么啦?〃他问道。
〃我在亨利小饭铺那儿,〃尼克说,〃有两个人进来,把我和那个厨子捆了起来,他们说准备杀死你。〃
他说这话的时候,听起来有点儿傻里傻气。奥利·安德烈森一言不发。
〃他们把我们弄到了厨房里,〃尼克继续说下去。〃他们打算趁你走进去吃饭的时候,打死你。〃
奥利·安德烈森望着墙壁,什么也不说。
〃乔治认为还是让我来把这番情况告诉你。〃
〃这种事情,叫我有什么办法,〃奥利·安德烈森说。
〃我来说给你听,他们是啥个样子。〃
〃我不想知道他们是啥个样子,〃奥利·安德烈森说。他望着墙壁。〃谢谢你来告诉我这番情况。〃
〃没什么,没什么。〃
尼克望着躺在床上的那个大汉。
〃你要我去警察局跑一趟吗?〃
〃不,〃奥利·安德烈森说。〃去了也没什么用。〃
〃没有什么事要我帮忙的吗?〃
〃是呀,没啥好帮的。〃
〃那也许只是一种恐吓吧。〃
〃不,那不光光是恐吓。〃
奥利·安德烈森翻过身去,面对着墙壁。
〃唯一的事情是,〃他向着墙壁说。〃我就是不能拿定主意出去一下。我整天躺在这儿。〃
〃你不能离开这个城吗?〃
〃不能,〃奥利·安德烈森说。〃这样奔来赶去,我已经跑够了。〃
他望着墙壁。
〃现在没有什么办法。〃
〃你不能想个办法,把这事情了结掉吗?〃
〃不,我已经叫人家不高兴啦。〃他用同样起板的声音说。〃没有什么办法。再过一会,我会打定主意出去一下。〃
〃我还是回去看看乔治,〃尼克说。
〃再见,〃奥利·安德烈森说,他眼睛并没有朝尼克那边看,〃感谢你跑来一趟。〃
尼克出去了。他关门时,看到奥利·安德烈森和衣躺在床上,眼睛望着墙壁。
〃他整天待在房里,〃女房东在楼下说。〃我想他身体不大舒服。我跟他说:'奥利·安德烈森先生,象这样秋高起爽的日子,你应该出去散散步。'可是,他不喜欢这样做。〃
〃他不想出去。〃
〃他身体不大舒服,真叫人难过,〃那妇女说,〃他是个极好的人。他是吃拳击饭的,你知道。〃
〃我知道。〃
〃你除了从他脸上的样子看得出以外,你是决不会知道的,〃那个妇女说。他们就站在临街的门廊里谈话。〃他实在真和气。〃
〃好吧,晚安,赫希太太,〃尼克说。
〃我不是赫希太太,〃那妇女说。〃这地方是她的。我不过是替她照看房子。我是贝尔太太。〃
〃啊,晚安,贝尔太太,〃尼克说。
〃晚安,〃那妇女说。
尼克打暗黑的大街走到弧光灯下面的拐角处,然后沿着车轨走到亨利那家小饭馆。乔治在里头,在柜台后面。
〃你看到奥利啦?〃
〃看到了,〃尼克说。〃他在屋子里,他不愿意出去。〃
那个厨子一听到尼克的声音,就打开厨房那扇门。
〃这种话我连听也不要听,〃他说道,又把门关上了。
〃你可把情况都告诉他了吗?〃乔治问道。
〃当然。我告诉他了,可是,他什么情况都知道了。〃
〃他打算怎么办?〃
〃他什么打算也没有。〃
〃他们要杀他呀。〃
〃我想是这样。〃
〃他一定是在芝加哥搅上了什么事情。〃
〃我也这样想,〃尼克说。
〃这真是糟糕的事情。〃
〃这是桩可怕的事情,〃尼克说。
他们不再说什么。乔治伸手到下面取了一条毛巾,揩揩柜台。
〃我不知道他干了些什么?〃尼克说。
〃出卖了什么人。因此他们要杀死他。〃
〃我准备离开这个城市,〃尼克说。
〃好呀,〃乔治说,〃这是一桩值得干的好事情。〃
〃他这样等在屋子里,同时知道自己眼看就要碰上什么事情,我可真不忍心想象这事。这太他妈的可怕了。〃
〃唔,〃乔治说,〃你还是别想这事情为好。〃
曹庸译
祖国对你说什么?
山路路面坚硬平坦,清早时刻还没尘土飞扬。下面是长着橡树和栗树的丘陵,山下远方是大海。另一边是雪山。
我们从山路开过林区下山。路边堆着一袋袋木炭,我们在树丛间看见烧炭人的小屋。这天是星期天,路面蜿蜒起伏,山路地势高,路面不断往下倾斜,穿过一个个灌木林带,穿过一个个村庄。
一个个村子外面都有一起起葡萄地。遍地棕色,葡萄藤又粗又密。房屋都是白的,街上的男人穿着盛装,在玩滚木球。有些屋墙边种种梨树,枝桠分叉,挨着粉墙。梨树喷洒过杀虫药,屋墙给喷雾沾上一层金属粉的青绿色。村子周围都有一小块一小块的开垦地,种着葡萄,还有树木。
离斯培西亚①二十公里的山上一个村子里,广场上有一群人,一个年轻人提着一只手提箱,走到汽车前,要求我们带他到斯培西亚去——
①斯培西亚:意大利西北部港市,海军基地——
〃车上只有两个座位,都坐满了,〃我说。我们这辆车是老式福特小轿车。
〃我就搭在门外好了。〃①——
①老式汽车车门外有踏脚板可以站立——
〃你会不舒服的。〃
〃没关系。我必须到斯培西亚去。〃
〃咱们要带上他吗?〃我问盖伊。
〃看来他走定了,〃盖伊说。那年轻人把一件行李递进车窗里。
〃照应一下,〃他说。两个人把他的手提箱捆在车后我们的手提箱上面。他跟大伙儿一一握手,说对一个法西斯党员、一个象他这样经常出门的人来说不会不舒服的,说着就爬上车子左侧的踏脚板,右臂伸进敞开的车窗,钩住车身。
〃你可以开了,〃他说。人群向他招手。他空着的手也向大家招招。
〃他说什么?〃盖伊问我。
〃说咱们可以开了。〃
〃他倒真好啊!〃盖伊说。
这条路顺河而去。河对面是高山。太阳把草上的霜都晒干了。天气晴朗而寒冷,凉风吹进敞开的挡风玻璃。
〃你看他在车外味道怎么样?〃盖伊抬眼看着路面。他那边的视线给我们这位乘客挡住了。这年轻人活象船头雕饰似的矗出车侧。他竖起了衣领,压低了帽檐,看上去鼻子在风中受冻了。
〃也许他快受不了啦,〃盖伊说。〃那边正好是个不中用的轮胎。〃
〃啊,要是我们轮胎放炮他就会离开咱们的,〃我说。〃他不愿弄脏行装。〃
〃那好,我不管他,〃盖伊说——〃只是怕碰到车子拐弯他那样探出身子。〃
树林过了;路同河分道,上坡了;引擎的水箱开锅了;年轻人看看蒸气和锈水,神色恼怒疑虑;盖伊两脚踩着高速档的加速器踏板,弄得引擎嘎嘎响,上啊上啊,来来回回折腾,上去了,终于稳住了。嘎嘎声也停了,刚安静下来,水箱