按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
行。
老爷爷他是不会做什么的。
市民乙我的儿子只有二十五岁,七天内发了高烧就短命而死。在一个贤王的统治之下,
我会受到这样的灾祸么?
老爷爷可是你还有两个儿子。我的五个孩子是一个接着一个地都丢掉了。
市民丙现在你怎么说呢?
老爷爷怎么啦?难道因为我丢了孩子我就该把国王也丢了么?别把我当做这么一个大傻
瓜。
市民甲当一个人饿着只要吃饭的时候,却在这里争论有没有国王的问题!国王会救助我
们么?
老爷爷老弟,你对啦,但是为什么不去寻找那个拥有所有粮食的国王呢?你在家里哭喊
是一定得不到的。
市民乙你看看我们国王的公道吧!那个巴都拉森——你知道,当他一提到他的国王的时
候他会感动成那个样子,——那个善感的白痴!他穷到这个地步,连蝙蝠到他家骚扰的时候
都认为那是一个太不舒服的地方。
老爷爷看我!我日夜为我王劳作服役,可是我至今连一个铜元的酬劳也没有拿到。
市民丙现在,你怎样想呢?
老爷爷我怎样想?我们给朋友报酬么?去吧,我的朋友,你若愿意你就可以说我们的国
王并不存在,这也是我们庆祝这节日的一部分节目。第四幕
苏达沙那王后和她的朋友罗希尼。
苏达沙那你也许会弄错,罗希尼,但是我是不会错的;难道我不是王后么?那个人,当
然是国王。
罗希尼那位把那么高的光宠给您的人,不会不早把自己显示给您看。
苏达沙那仅是他的形象就使我像一只关在笼里的鸟一样地急躁。你仔细地去问过他是什
么人了么?
罗希尼是了,我问过了。我问的每一个人都说他是国王。
苏达沙那他是哪一国的国王呢?
罗希尼我们国家的,这个土地的国王。
苏达沙那你确是指那头顶上撑着一个鲜花伞盖的那一位么?
罗希尼就是他:就是旗上画着锦绒花的那一位。
苏达沙那当然我立刻就认出他来了,有疑惑的是你。
罗希尼我们总容易有错误,王后,我们不敢触犯您,万一我们说得不对呢。
苏达沙那苏任加玛在这里就好了!就没有疑惑的余地了。
罗希尼您觉得她比我们都聪明么?
苏达沙那呵,不是,不过她会立刻认出他。
罗希尼我不能相信她会。她不过是假装认得他。若是她假装她认得国王,也没有人能给
她考验。如果我们都像她那样地无耻,我们也就不难夸耀说我们和国王熟悉了。
苏达沙那不然,她从来没有夸耀过。
罗希尼那也完全是假的,整套的,总是比公开地夸说更持久一些。她很会耍种种的花
招,因此我们总不能喜欢她。
苏达沙那不管你怎么说,如果她在这里我还是要问她的。
罗希尼好吧,王后。我去叫她来。若是王后必须依靠她来认出国王的话,她真是很幸运
的。
苏达沙那呵,不是,不是为这个,我是愿意每一个人都说他是国王。
罗希尼不是每一个人都这样说了么?您听,人民欢呼的声音,都达到这么高的地方来
了!
苏达沙那那么做这一件事吧:把这些花放在荷叶上,送去给他。
罗希尼他若问是谁送的,我怎么说呢?
苏达沙那你什么话也不用说——他会知道的。他以为我认不出他;我不能不让他晓得我
已经找到了他就让他过去。
罗希尼拿花下。
苏达沙那今夜我的心颤动不宁,我从来没有这样感到过。满月的银光泛滥诸天,涌溢在
四边像冒沫的酒……它像一个愿望、像一种醉意那样抓紧了我,来人呵,外面有谁?
仆人上。
仆人王后有什么吩咐?
苏达沙那你看见那些过节的少年们,在芒果林中的道路上边走边唱么?叫他们来,把他
们带到我跟前来,我要听他们唱歌。
仆人下,带孩子们上。
今夜我的心身整个变成诗歌和音乐——但是这不可言说的曲调逃过了我的舌尖:你们替
我唱吧!歌
我的痛苦打击着我爱的琴弦轻轻地歌唱。
从我渴恋的眼里生出幻象飞到月明的天空。
林野深处的清香在我的魂梦中迷失了路途。
传到我耳边的低低的言语,我不知道是从哪里来的。
我脚镯上的铃儿和我的心跳应节地颤响。
苏达沙那好了,好了——我不能再听下去了!你们的歌把泪水充满了我的眼睛……一个
幻想来到我心上——就是愿望永不能得到它的对象——它也永不必得到。是哪一位可爱的山
林隐士,教给你们的歌呢?我眼里能够看到那位我耳中听到他的歌的人。呵,我真想——真
想能在心的浓密的林野道路上热狂地漫游!亲爱的山庄少年们!
我该怎么酬报你们呢?这串项链不过是珍宝——坚硬的石头——穿成的,它的坚硬会给
你们痛苦——我没有像你们戴的花环那样的东西。
罗希尼上。
苏达沙那我没有做好——罗希尼,我没有做好。我不好意思问你这事情的经过。我刚体
会到没有任何一只手能真正地赠送最巨大的礼物。可是,还把一切都说给我听吧。
罗希尼当我把花献给国王的时候,他似乎并不懂是怎么回事。
苏达沙那你真的这么说么?他没有懂得——!
罗希尼没有,他像个玩偶似地坐在那里,一句话也不说。我觉得他不愿意显出他什么也
不懂,因此他闭着嘴。
苏达沙那我多丢脸,我的无耻得到了应得的惩罚了。你为什么不把我的花拿回来呢?
罗希尼我怎么能够呢?那位非常机灵的康齐王,坐在他的旁边,一下把一切都看在眼里
了,他微微地一笑说:“皇上,苏达沙那王后以这花朵——春天的朋友,爱神的花朵,向您
致敬。”国王似乎惊醒过来,说,“这是我今天的一切帝王光荣的冠冕。”我正惊疑失色地
往回走,康齐王从国王颈上摘下项链来,对我说,“朋友,国王的项链送上给你,酬谢你给
带来的幸运。”
苏达沙那什么,还得康齐来使他懂得这些!我好苦呵,今夜的庆祝会把我羞辱的门大大
地敞开了!我还能希望什么呢?你不要管我吧,罗希尼;我要安静一会。
罗希尼下。
今天一个巨大的打击,把我的骄傲碎成微尘,可是
……我不能从我心上抹去那个美丽迷人的人品!我的骄傲扫地无余了——我打败了,击
溃了,完全无望了……
我几乎不能背过脸去不看他。呵,这愿望总是屡次地回来——我想向罗希尼要她那项
链!但是她会怎样想呢!罗希尼!
罗希尼上。
罗希尼您有什么吩咐?
苏达沙那为今天的辛苦,你应得什么酬劳呢?
罗希尼我不求您给什么——但是我已经有了国王的赏赐,那是应得的。
苏达沙那那不是一件心甘情愿的礼物,是强夺来的报酬。我不喜欢看见你戴上这无情无
意的赠礼。拿下来吧,如果你把它放在这里我就把我的镯子给你。拿这付镯子,走吧。
罗希尼下。
又是一次的败仗!我应当把这项链丢掉,但是我做
不到!它像荆棘编的花环一样地扎着我——但是我不能把它扔掉。这是今夜节日之神给
我送来的——这串羞辱的项链!第五幕
老爷爷你们玩够了么,朋友们?
百姓甲呵,太够了,老爷爷。你看,他们把我全身都弄红了,没有一个人逃得掉。①老
爷爷没有么?他们也把花粉洒在国王的身上么?
百姓乙可是谁能到他跟前去呢?他们在围墙里是十分安全的。
老爷爷所以他们把你们躲过了!你们不能扔一丁点儿在他们身上么?你们应当拥进围墙
里去。
百姓丙我的亲爱的老头子,他们有他们自己特别的红粉。他们的眼睛都红了;他们的卫
兵和侍从的头巾也都是红的。
侍从们来回地挥舞着刀剑,我们若再近前一步,基本的红色就要痛快地呈现出来了。
老爷爷做得对,朋友们——总要离他们远一点。他们是大地的流放囚徒,我们就得这样
看待他们。
百姓丙我回家去了,老爷爷;过了夜半了。(下。)
歌咏队上。(唱)
①在印度过春节的时候,人们彼此洒着红粉,在这剧里,红粉是爱情的象征。——译
者。
像你脚上的染料。
我的胸衣是红的,我的幻梦是红的,我的心也像红莲一样地颤摇。
老爷爷好极了,我的朋友们,太好了!你们真是痛快地玩了一夜了!
歌手们呵,真好,什么都是红的