友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

奥德赛-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




然而,要是为人厚道正直,心地慈善,那么,

受他招待的朋友会传出美名,使他

誉满人间——众人会赞颂他的行迹。”

听罢这番话,足智多谋的俄底修斯开口答道:

“莱耳忒斯之子俄底修斯的妻子,尊敬的夫人,

我讨厌披盖和闪亮的毛毯,

自从初时离开克里特积雪的

大山,坐上长桨的海船。

我将像以往那样息躺,熬过不眠的长夜,

我已度过许多个这样的夜晚,蜷缩在脏乱的

椅面,等待璀璨的黎明登上座椅的晨间。

此外,洗脚的盆水亦不会给我带来

欢乐,我不要任何女人沾碰我的脚面,

不,不要那些做活宫中的女子,

除非有一位温贤的老妇,她的

心灵和我的一样,承受了许多悲难。

倘若由她碰洗我的双脚,我将不会愤怨。”

听罢这番话,谨慎的裴奈罗珮答道:

“谁也不如你精细,亲爱的朋友,在到过我家,

来自远方的宾客中,你是最受欢迎的一位;

你出言机警,说得合情合理。

我确有一位老妇,头脑清醒,

曾经抚养那不幸的人儿,带大我的夫婿,

将他抱在怀里,在那出生的时刻,母亲把他送临人间。

他将盥洗你的双脚,虽然她已年老体弱。

来吧,谨慎的欧鲁克蕾娅,快来净洗

此人的腿脚,他的年纪和你主人的相仿。俄底修斯

的手脚现在亦应和此人的相似,

不幸的逆境里,凡人比平时更快地衰老。”

她言罢,老妇双手掩面,

热泪滚滚,悲痛中开口说道:

“我为你哭泣,我的孩子,但却帮不了你的忙!毫无疑问,

宙斯恨你——虽说你敬畏神明——甚于对别的凡人;

人间谁也不曾像你这样,焚烧过这么多

肥美的腿肉,举办过这么多次盛大的祀祭,用精选的牲品,

敬献给宙斯,喜好炸雷的仙神,祈求让你

舒顺地活到老年,把光荣的儿子养大成人。

现在,他惟独不让你回归,夺走了你还家的企望。

眼下,女人们一定也在对他嘲指奚落,

在远方的生人中,走入某座光荣的房居,

就像此间一样,陌生的客人,不要脸的女人们把你嘲弄。

为了避开她们的讥责羞辱,你不愿让她们

盥洗你的脚丫,但谨慎的裴奈罗珮,伊卡里俄斯的

女儿叫我操办,我亦愿意出力帮忙。

我将替你清洗腿脚,既为裴奈罗珮,

亦是为了你好,我的心灵承受着悲愁的

煎熬。来吧,注意听听我的说告。

此间来过许多饱经风霜的生人,但

我要说,我从未见过有谁比你更像

俄底修斯,凭你的话音、双脚和形貌。”

听罢这番话,卓智多谋的俄底修斯开口答道:

“面见我俩的人,老妈妈,全都这么

评说。他们说我俩极其相像,

如你已经看出的那样,你的话没有说错。”

他言罢,老妇取过闪亮的大盆,

供洗脚之用,注入大量清水,先是

凉的,然后用热的句和。俄底修斯

坐在柴火旁,突然转向黑暗的一边,

心中掠过一个闪念,担心在她动脚之时,

眼见伤疤,揭穿先前的伪饰。

她走近主人身边,动手盥洗,当即认出那道

伤痕,长牙白亮的野猪撕开的口子——其时,

他正置身帕耳那索斯山上,访见奥托鲁科斯和他的孩儿,

前者是他母亲高贵的父亲,比谁都精于

狡诈,擅长咒发誓证,神明赫耳墨斯热心

帮赞,亲自教会的本领,奥托鲁科斯的焚祭,

羊羔和小山羊的腿键,使他心清欢畅。

奥托鲁科斯曾来过土地肥沃的伊萨卡,

发现女儿刚刚生养了一个孙儿;

晚餐以后,欧鲁克蕾娅将婴儿放上

他的膝盖,叫着他的名字,开口说道:

“给孩子取个名吧,奥托鲁科斯,给你

孩子的儿男;我们早就声声祈盼,盼望他的来到。”

听罢这番话,奥托鲁科斯开口答道:

“好吧,我的爱婿和女儿,让他接取我给的称唤。

既然我身临此地,受到许多人的厌烦,

男女亦有,在这片丰腴的地界,不妨让他

用名俄底修斯,‘遭受厌恨的人儿’。待他长大以后,

可来娘家的故地,帕耳那索斯山边,

偌大的房殿,那里有我的家产。

我会慷慨出手,使他欢快,送他回返。”

为此,俄底修斯去往那里,得取光荣的礼件。

奥托鲁科斯和他的儿子们同他握手,

用亲切的话语,欢迎他的来访,

安菲塞娅,她母亲的母亲,抱住俄底修斯,

亲吻他的额头,使美闪亮的眼睛。

奥托鲁科斯命嘱光荣的儿子们

整备宴餐,后者服从他的令言,

当即牵来一头五岁的公牛,

剥去皮张,收拾停当,肢解了大身,

把牛肉切成小块,动作熟练,挑上又尖,

仔细炙烤后,给出食用的份餐。

他们坐着吃喝,整整痛快了一天,直到

太阳沉落,人人都吃到足份的食餐。

当太阳西沉,神圣的黑夜把大地蒙罩,

他们散去睡觉,接受酣睡的祝福。

当年轻的黎明,垂着玫瑰红的手指,重现天际,

他们外出狩猎,奥托鲁科斯的儿子们,

带着狗群,高贵的俄底修斯和他们一起

前往。他们爬上陡峻的高山,覆盖着森林,

帕耳那索斯,很快来到多风的斜坡。

其时,太阳乍刚露脸,将晨晖普洒在农人的田野,

从微波荡漾、水势深鸿的俄开阿诺斯河升起,

猎手们来到林木繁茂的山谷,前面奔跑着

狗群,追寻野兽的踪迹,后头跟着

奥托鲁科斯的儿子,偕同俄底修斯,

紧随在猎狗后面,挥舞着落影森长的枪矛。

树丛的深处,趴躺着一头顶大的野猪,在它的窝巢,

既可抵御湿风的吹扫,又可

遮挡闪亮的太阳,白光的射照,

雨水亦不能穿透,密密匝匝,

枝干虬缠,满地厚厚的落叶。

人和狗的腿步呼呼隆隆,逼近

野猪,后者冲出巢穴,

鬃毛竖指,双眼喷出火光,

面对他们的近迫。俄底修斯最先

出击,高举粗壮的臂膀,大手抓握长枪,

心急如火,准备击杀,无奈野猪比他更快,一头撞来,

掠过他的膝盖,用雪白的獠牙,裂出一长道豁口,

向一边划开,幸好不曾触及骨头。

俄底修斯出手刺击,扎人右边的大肩,

闪亮的矛尖深咬进去,穿透击点,

野猪嘶声狂叫,躺倒泥尘;魂息飘离了躯干。

奥托鲁科斯的爱子们收拾好野猪的躯体,

熟练地包扎伤口,替雍贵的、神一样的

俄底修斯,诵起驱邪的咒语,止住了

乌黑的血流,旋即回见亲爱的父亲,回返他的房宫。

奥托鲁科斯和他的儿子们精心

治愈了他的伤口,给他闪亮的礼物,

送他高高兴兴地上路,很快回到心爱的故乡,

伊萨卡地方。父亲和尊贵的母亲

满心欢喜,眼见他的归来,问他发生的一切,

为何带着痕伤,后者详细回答了问话,

如何外出杀猎,被白牙利齿的野猪击伤,

爬上帕耳那索斯大山,偕同奥托鲁科斯的儿郎。

老妇抓住他的腿脚,在她的手心,

模及那道伤疤,认出它的来历,松脱双手,

脚丫掉入水里,撞响铜盆,

使其倾向一边,泻水溅淌在地上。

欧鲁克蕾娅悲喜交加,双眼

热泪盈眶,激奋噎塞了通话的喉嗓。

她伸手托摸俄底修斯的下颌,开口说道:

“错不了,心爱的孩子,你确是俄底修斯,我先前

不知,我的主人,直到触摸在你的身旁。”

说罢,她问眼裴奈罗珮,心想

让女主人知晓,亲爱的丈夫已在身旁,

但裴奈罗珮不知掉头这边,看出她的意思,

雅典娜拨移了她思绪的方向。俄底修斯

摸找她的位置,右手掐住她的喉咙,

左手将她拉至近旁,说道:

“你想把我毁了,我的老妈妈?如此,为何

把我奶大,挨着你的乳房——如今,我历经千辛万苦,

在第二十个年里,回返家乡。现在,

既然你已认出我来,神明将讯息注入你的心房,

我要你保持沉默,不要对宫中任何人声张。

让我直言相告,此事会成为现状:倘若

你张扬出去,而通过我的双手,神明击倒傲慢的求婚者,

那时,尽管你是我的保姆,我将不会把你饶放,

当我杀死别的女仆,放倒在我的官房!”

听罢这番话,谨慎的欧鲁克蕾娅说道:

“这是什么话,我的孩子,崩出了你的齿隙?

你知道我的心志,倔硬刚强,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!