友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

the days of my life-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



After this I believe that I worked away at the story; of which I did a good deal; and sent it to Lang; who promptly lost it so pletely and for so long a time that; not having the heart to remence the book; the idea of writing it was abandoned。 It appears that he thrust the MS。 into a folio volume; which was replaced among his numerous books; where it might have remained for generations had he not chanced to need to consult that particular work again。
I’ve found your lost MS。! I don’t think it is a likely thing; style too Egyptian and all too unfamiliar to B。P。
Then under date of October 11th:
I only had time for a glance at the lost MS。 Now I have read it。 There are jolly things in it — the chess; and the incantation; and the ship; but I fear it is too remote for this people。 It isn’t my idea how to do it (not that that matters); for I’d have begun with Odysseus in a plague…stricken Ithaca and have got on to Egypt。 And I’ve had written in modern English。 However; as it stands; I don’t care quite for the way the Wanderer is introduced。 He es rather perfunctorily and abruptly on the scene to my feeling。 It is a subject that wants such a lot of thinking out。 It would be jolly if one had more time in this world of ours。 Also; if the public had; for after “Cleopatra” they would not rise at Egyptological romance for a long time。 I can’t help regretting my veteran Odysseus — I don’t think he would have been too “grey…eyed。” If we really collaborated; as we proposed originally; I’d begin with him; bring him in your way to Egypt; introduce him to the old cove who’d tell him about Hatasu (as in yours) and then let things evolve; but keep all the English modern; except in highly…wrought passages; incantations; etc。 I dare say it would make a funny mixture。
Just fancy a total stranger writing to ask me for Matthew Arnold’s autograph。 Wot next!
Oct。 17th。 Having nothing to do this afternoon I did a lot of Ulysses。 I brought him home from the people who never saw salt in a boat of Dreams; and I made him find nobody alive in Ithaca; a pyre of ashes in the front garden and a charred bone with Penelope’s bracelet on it! But the bow was at home。 If you can make it alive (it’s as dead as mutton); the “local colour” is all right。 Then I’d work in your bit; where the Sidonians nobble him; and add local colour。
Nov。 2nd。 I have done a little more。 Taken Od。 into the darkness and given him a song; but I think he had been reading Swinburne when he wrote it。
The next letter is undated:
Certainly the bow must sing; but I don’t think words。
As readers of the book will know; the bow was ultimately made to sing in words。 I suggested to Lang that such words might be arranged to imitate the hiss of arrows and the humming of the string。 The result was his “Song of the Bow;” which I think a wonderfully musical poem。
Nov。 27th。 The typewritten “Song of the Bow” has e。 The Prologue I wrote is better out。 It is very odd to see how your part (though not your chef d’oeuvre) is readable; and how mine — isn’t。 Tell Longman the “Bow” is a Toxophilite piece。
The chaff about the Bow being a Toxophilite piece refers to Charles Longman’s fondness for archery。
Jan 1st; 1889。 Splendid idea; no two people seeing Helen the same。 So Meriamun might see her right in her vision; and never see her so again; till she finds her with Odysseus。 Indeed this is clearly what happens; take the case of Mary Stuart: no two portraits alike — or Cleopatra。 I bar the bogles rather。 They’d need to be very shadowy at least。 If you have them; they should simply make room for him。
But the shifting beauty is really poetical to my mind。
Here is one more letter dated June 27th; or part of it; which well exemplifies Lang’s habit of depreciating his own work:
I have been turning over “The World’s Desire;” and the more I turn the more I dislike the idea of serial publication。 It is emphatically a book for educated people only; and would lower your vogue with newspaper readers if it were syndicated; to an extent beyond what the price the papers pay would make up for。 I am about as sure as possible of this: it is a good deal my confounded style; which is more or less pretty; but infernally slow and trailing。
Ultimately “The World’s Desire” was published serially in the New Review。 It appeared in book form in 1890; and I hope to speak of it again when I e to that date。
Chapter 12 ICELAND
To Iceland on the Copeland — William Morris — Njal Saga — Golden Falls — Bergthorsknoll — Salmon and trout fishing — Copeland again — Cargo of ponies — Gale — Off Thurso — Fog — Wrecked in Pentland Firth — Escaped to Stroma Island — Subsequently to Wick。
On June 14; 1888; in the pany of a friend; Mr。 A。 G。 Ross; I sailed from Leith on my long contemplated visit to Iceland。 The steamer was called the Copeland; a trading vessel of about 1000 tons。 What she carried on our outward voyages I do not know; but her return cargoes consisted alternately of emigrants to America; of whom; if I remember right; four or five hundred were packed in her hold; and of Iceland ponies。 On her last voyage she had brought emigrants; so this time it was to be the turn of the ponies。 Poor Copeland! As I shall tell in due course; she was doomed never to see Leith again。
Before I started for Iceland I called upon the late Mr。 William Morris; some of whose poetry I admire as much as any that has been written in our time。 Also I find his archaic and other…world kind of romances very pleasant and restful to read。 It was the only time that I ever saw Morris; and the visit made an impression on me。 My recollection is of a fair…haired man with a large head and very pleasant manners。 As will be remembered; he was a great Socialist and lived up to it — to a certain extent。 Thus there was no cloth on the tea…table; but that table itself was one of the most beautiful bits of old oak furniture that I ever saw。 The cups; I think; had no saucers to them; but certainly they were very fine china。 No servant came into the room; but then ladies; most artistically arrayed; handed the bread and butter。 The walls were severely plain; but on them hung priceless tapestries and pictures by Rosett
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!