按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
我〃砰〃的一声关上了我的雪佛兰53型卡车的门——一阵灰尘轻轻地飘落到湿漉漉的柏油路面上——我向他们等我的地方缓步走去。爱丽丝蹦蹦跳跳地向我跑来,她的脸庞在长长的直发下熠熠生辉,像小精灵一样。
〃生日快乐,贝拉!〃
〃嘘!〃我一边示意让她小点儿声音,一边看了看停车场周围,想确定没有人听见她说的话。我最不想发生的事情就是因为这次黑色事件而进行任何形式的庆祝活动。
她根本无视我的示意。爱德华还在原地等待,我们朝他走过去的时候,爱丽丝迫不及待地问道:〃你想现在还是晚些时候打开礼物?〃
第4节:派对(4)
〃不要礼物!〃我咕哝着抗议道。
她终于好像弄明白了我脑子里在想什么似的,说道:〃好吧……那晚些时候再打开看吧。你喜欢你妈妈送给你的剪贴簿吗?还有查理送给你的照相机,你喜欢吗?〃
我叹了口气。她当然会知道我会得到什么样的生日礼物。爱德华并不是他们家族唯一有特异功能的人。我的父母他们一旦决定要给我买什么,爱丽丝就能〃看见〃他们正在计划的事情。
〃是啊,它们棒极了!〃
〃我认为那个主意不错。你只有一次当高年级学生的机会。不妨把你的经历存档起来。〃
〃你当过多少次高年级学生了?〃
〃那不一样。〃
此时我们来到爱德华等我们的地方,他伸出手来牵住我的手。我急不可待地握住他的手,暂时遗忘了忧郁的情绪。他的皮肤和平常一样,光滑,结实,也很冰冷。他轻轻地掐了一下我的手指头,我望向他那明亮的黄褐色双眸,心脏一阵紧缩,那种心头一紧的感觉决不是那么轻柔。爱德华听见我不平伏的心跳之后又微笑了起来。
他抬起那只闲着手,用冰冷的指尖轻轻地在我的嘴唇周围滑动,并温柔地说:〃那么,和我们讨论的一样,你不允许我祝你生日快乐,是这样吗?〃
〃是的,就是这样。〃我从来都没办法模仿他的遣词造句,那么完美,那么流畅,那么正式。那是只有一个世纪以前的人们才学得会的措辞。
〃只是确定一下,〃他用手理了理凌乱的金发,说道,〃你可能改变主意了。大多数人好像喜欢像生日、礼物这样的事情。〃
爱丽丝大声笑了起来,她的声音清脆而动听,就像风铃在风中发出阵阵响声一样,〃你当然喜欢的,今天每个人都应该对你友好,让着你,宠着你,贝拉。难不成还会发生什么最糟糕的事情吗?〃她反问道。
〃变老啊。〃我还是回答了她的问题,但我的声音并不像我想要的那么坚定。
站在我身边的爱德华咧着嘴巴笑了起来。
〃十八岁并不老呀,〃爱丽丝说,〃难道女人们不是直到要过二十九岁生日的时候才会感到难过吗?〃
〃可我比爱德华老一些啊。〃我喃喃自语道。
爱德华叹了叹气。
〃就技术层面上而言,〃她说道,语调还是那么轻松,〃不过大了一岁而已。〃
而我觉得……如果我对我想要的未来有把握的话,如果我将与爱德华、爱丽丝还有卡伦家族的人永远在一起的话(最好不要变成一个满脸皱纹、身材娇小的老妇人)……那么不论是大一两岁,还是小一两岁,我都不会如此介怀。但是爱德华完全反对任何让我发生改变的计划。任何让我与他一样的未来——而那样也会让我永生。
第5节:派对(5)
那是死路一条,他是这样说的。
老实说,我无法真正地理解爱德华的意思。什么让死亡如此了不起?做吸血鬼看起来并不是那么可怕的事情——至少卡伦家族的人看起来一点儿也不可怕。
〃你几点钟到我们家?〃爱丽丝继续问道,她改变了话题。看她的表情,她想要做的事就是我一直希望逃避的。
〃我并没想过要来你们家呢。〃
〃哦,公平些,贝拉!〃她抱怨道,〃你不是真的打算那样扫我们的兴吧?〃
〃我以为我的生日应该是按照我想要的方式来过的。〃
〃放学后我会在查理家接她过来。〃爱德华告诉她,他根本无视我的话。
〃我得打工。〃我抗议道。
〃实际上,你不用去的,〃爱丽丝得意地对我说,〃我已经跟牛顿夫人说过了,她给你换了班。 她还让我转告你〃生日快乐〃。〃
〃可我——我还是不能过来,〃我结结巴巴地说,搜肠刮肚地想找个借口,〃我,噢,我还没有看英语课上要看的《罗密欧与朱丽叶》呢。〃
〃但是贝尔蒂先生说过我们要看上映的戏剧才能完全欣赏它——那才是莎士比亚想要的演绎方式。〃
爱德华转了转眼睛。
〃你已经看过电影了。〃爱丽丝责备道。
〃但是,那不是19世纪60年代版的。贝尔蒂先生说过那才是最好看的。〃
最后,爱丽丝再也没法得意地笑了,她恶狠狠地盯着我:〃这事儿要么很简单,要么很难,贝拉,不过,非此即彼……〃
爱德华打断她的威胁,宽慰道:〃爱丽丝,放松点儿。要是贝拉想要看电影的话,那么就让她看吧。这是她的生日。〃
〃就是啊!〃我补充道。
〃我七点左右带她过来,〃他继续说道,〃〃这样你们会有更多时间准备。〃
爱丽丝大笑着插话道,〃听起来不错。晚上见,贝拉!今晚肯定很有意思,你会发现的。〃她露齿一笑——这样的笑容使她完美无瑕、闪闪发光的牙齿全部露在嘴唇外面——接着她轻轻地吻了一下我的脸,我还没来得及反应她就手舞足蹈地跑去上第一节课了。
〃爱德华,求你——〃我开始乞求了,但是他用一根冰冷的手指压住我的嘴唇。
〃我们待会儿再讨论,上课要迟到了。〃
我们和往常一样坐在了教室的后面,也没人费心盯着我们俩儿(我们现在差不多天天坐在一起上课——爱德华得到女行政助理们的特别关照帮他做成了这事儿,这简直棒极了!)爱德华和我在一起拍拖的时间已经很久了,现在这件事情已经不会再成为人们茶余饭后的谈资了。就连迈克·牛顿也没有再像以前一样忧郁地盯着我了,他的目光曾让我感到有些内疚。相反,现在微笑又出现在他的脸庞上,他似乎已经接受了我们两个人只能成为朋友的事实,这也让我感到很高兴。经过一个夏天,迈克改变了不少——圆圆的脸型已经稍有改变,颧骨更加突出,苍白的金发换了个新发型;和以前粗硬的长发不一样,现在他的头发更长了,用发胶精心地固定成随意零乱的造型。要了解这种灵感来自何处并非难事——但是爱德华的外表不是通过模仿就能实现的,
第6节:派对(6)
时间在往前推移,我却在想逃离今晚在卡伦家的大房子里可能发生的任何事情。我还沉湎于哀悼的情绪时却要举行庆生会,这已经够糟糕透顶的了。但是,比这更糟糕的是这肯定会引起别人的注意,还会收到许多礼物。
引人注意决不是什么好事情,其他像我一样老惹麻烦、笨手笨脚的人都会同意这一点。没有人想在自己很可能扑倒在地、丢脸万分的时候成为人们关注的焦点。
我曾直截了当地要求过——噢,实际上是命令过——今年任何人都不要给我送礼物。看起来查理和蕾妮并不是唯一决心对此熟视无睹的人。
我一直没什么钱,不过这也没让我烦心。蕾妮是靠幼儿园老师的薪水把我养大的,而查理的工作也赚不了什么钱——他是福克斯这个小镇上的警察局长。我个人唯一的收入来源于一周三天在当地一家运动品商店打工赚来的钱。在像福克斯这样小的小镇上,我能有份工作已经算是很幸运的了。我赚的每一分钱都存进了我的微型大学基金。(上大学是我的B计划。我仍然希望实现A计划,但是爱德华对于让我一直当人类的想法坚定不移。)
爱德华有许多钱——我甚至不想去想他到底有多少钱。金钱对于爱德华或卡伦家族的其他人而言毫无意义。他们认为金钱不过是当你手头拥有无限的光阴,而且有个姊妹具有预测股票市场行情的神秘能力的时候所积累的东西。爱德华似乎并不明白为什么我反对他在我身上花钱——他不理解要是他带我到西雅图一家昂贵的餐厅吃饭,为什么这会让我感到不舒服;他也不理解为什么我不允许他给我买一辆时速达到55英里的车;他更不理解为什么我不让他为我付上大学的学