按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
换上睡衣后,为了转换心情,雷瑟决定确认一下明日的行程。他从包包里拿出与邀请函一起寄来的导览手册,上面记载着简易的行程说明:
德国观光名胜暨中世纪古堡之旅——主办单位:费斯特制药公司
6月7日(日) 集合。住宿:法兰克福。
6月8日(一)莱茵河沿河观光。住宿:柏恩卡斯特。
6月9日(二)抵达特里尔,市区观光。住宿:特里尔。
6月10日(三)抵达人狼城,在人狼城留宿三晚。
6月11日(四)停留人狼城,于翡翠湖野餐。
6月12日(五)停留人狼城,音乐会之夜。
6月13日(六)自人狼城出发。住宿:斯图加特。
6月14日(日)抵达慕尼黑。解散。
至于更详细的行程得等到前一天才会知道,因为每晚晚餐前,他们的领队汤玛士·福登才会发布翌日的详细行程。
隔天一早,一行人朝目的地人狼城出发。他们准备搭火车沿剩下的摩泽尔河前进,从其支流萨尔河逆流而上,抵达特里尔。到了特里尔之后,再转搭轿车前往人狼城。但在柏恩卡斯特车站却发生了一桩意外。
当时他们所有人都在候车室的长椅上等火车进站。雷瑟不想与任何人谈话,于是便买了报纸,假装看得入神。没多久,他突然听到许多人的谈话声,于是将视线从报纸上抬起来,望向剪票口,只见几个男子分成两边,不知为何手舞足蹈地高声交谈,任谁都能一眼看出他们的激动。
领队福登与管家班克斯是其中质问的一方,而另一方则是车站的站长或副站长,以及站务员。
过了一会儿,班克斯离开那里,走向位于候车室的雷瑟一行人。
“——各位客人,非常抱歉!车站这边出了一点小差错。”
班克斯从容沉着的声音回响在候车室中。这位年届六十的管家弯下穿着合身燕尾服的上身,深深地鞠了个躬以示歉意,之后开始俐落地向所有人说明事情经过——他们之前虽已预约往特里尔的列车包厢,铁路局这边却出了问题,致使原本预定的六个包厢只能拿到三个包厢。
“非常抱歉,另外还要请各位体谅,我们这些雇员也必须与各位合并包厢。”
配合班克斯的说明,铁路局也由副站长亲自出面道歉,表现出应有的诚意。
看着班克斯的言行与处理方式,雷瑟由衷感到佩服。不论从哪方面来看,班克斯的举止都堪称管家的典范。将严谨与不苟言笑如衣服般穿在身上的保守类型与言行举止的进退得宜,在在都是班克斯身为英国人的证明;浓纤合度的结实体态令人感觉不到他的年纪,而是觉得非常可靠;暗褐色短发修剪得整齐俐落,与之对照、盖住一半脸部的胡髭则略带红色;除了英语以外,他也能说得一口几近完美的法语和德语,或许,对他来说,这只是身为贵族的管家所必备的学养。
另一方面,担任领队的福登却让人觉得没有年过半百者该有的沉稳,完全无法信赖。当班克斯与铁路局的人商量着要怎么解决问题时,福登却只是杵在一旁频频拭汗,口中喃喃着“天啊!这会让伯爵生气的”、“计划都被打乱了”、“真是没脸见人了”或是“得向公司报告一声吗”等等。
这名个子矮小的男人有一张痩削的脸孔,并有轻微暴牙,他之前又曾穿过灰色西装,很容易令人联想到一只慌慌张张的老鼠;长期担任领队的经验令他总是以明哲保身为第一要务,性格上也有许多让人诟病之处。
火车进站前,班克斯已将座位重新安排妥当,众人都展现了各自的气度,没人提出抱怨,虽然觉得有些局促,却也无可奈何。
教授、雷瑟,以及珍妮和她叔叔约翰·杰因哈姆被安排在列车车尾的包厢;他们隔壁的包厢则是柯纳根夫妇、建筑师卡尔·谢拉,与马贝特·艾斯纳四人;最后一个车厢则是一位不太有名的舞台女演员,莫妮卡·库德,与她的经纪人沃尔达·布洛克。负责照料一行人的管家班克斯与女佣汉妮·修蓓尔则和女演员同在一个车厢,而福登则婉拒包厢,坚持自己站在通道上即可。
老实说,当这起事件发生时,雷瑟心中曾窜过一阵凉意,昨天与珍妮在莱茵河上的谈话令他变得非常神经质,因此,现在不论什么事都会被他当作意外的前兆。此外,他也一直挂心着珍妮的情况,连在早餐桌上、在车站候车室里,他都多次不由自主地捜寻珍妮的身影。今天的她穿了一件清爽的白色罩衫,不知何故,脸色看起来却不太好……
与珍妮在同一个车厢使雷瑟颇感困窘,而她叔叔约翰·杰因哈姆的存在也令他倍感压迫,一早开始,对方的冷淡目光便频频投到他身上,轻易地让他打了个冷颤,不只如此,对方的眼神更清楚暗示雷瑟——别再靠近他的宝贝侄女。
一踏进包厢,杰因哈姆便与雷瑟一样选了靠门的座位,像要监视雷瑟似地落座,右手腕上的劳力士金表正被外面的阳光映得闪闪发亮。珍妮则与费拉古德教授坐在窗边,并装出与雷瑟素不相识的样子。
雷瑟本来很担心珍妮会在她叔叔面前重提昨日旧话,看到珍妮的样子,他总算稍微安心。
“——抱歉,我先稍微离席。”
杰因哈姆暂时离开包厢,到外面抽雪茄,包厢内的紧张感顿时明显缓和,但雷瑟仍无法安心,并烦恼着该与珍妮聊些什么才好。
为了打破沉默,雷瑟向费拉古德教授问了一个问题,“对了,教授,现在我们要前往的人狼城听说是座有奇异特征的城堡,而昨天我听到教授对柯纳根夫人提到人狼城是个双子城,那究竟是什么意思呢?”
或许是昨夜的醉意未消,费拉古德教授至今仍是一副困倦样。听到这个问题,他的表情稍微僵硬了一下,随即恢复精神,轮流看向雷瑟与珍妮。
“关于这个,你们到那边就会了解了,嗯,就是字面上的意思嘛!”
“我们已经等不及了,领队福登先生与班克斯管家都只教我们自行想像……”珍妮渴切地要求。
费拉古德教授眯起的双眼透出柔和目光,“小女孩,你听到‘双子城’会联想到什么呢?”
“不知道……”珍妮怯怯答道,“大概……就是有两座塔或瞭望台之类的吧?”
“你呢,雷瑟?”
“我与珍妮想的一样,或是中世纪曾有双胞胎的骑士或城主住过,所以才有这个名称。”
“都不对。”费拉古德教授似乎觉得他们的答案很有趣,捻捻胡子,笑得一颤一颤。
火车来到摩泽尔河的河湾,包厢微微晃动。教授往窗外绵延的葡萄园斜斜瞥了一眼后,才回应两个年轻人认真的眼神。他以一种做作的口吻娓娓道来——
“我就告诉你们吧!人狼城可是货真价实的双胞胎城堡哪!所谓的‘人狼城’并不是只有一座城堡,而是由两个相隔不远、各自独立的两座城廓组成,也就是说,‘人狼城’是两座被建得完全一模一样的城堡的合称!”
2
费拉古德教授继续深入浅出解说:“人狼城与欧洲其他城堡完全不同的地方就在这里,并不是说它在外观上与其他城堡有什么差别。人狼城是由建在邻近不同位置的两座独立城堡构成,这两座城堡各自被命名为‘银狼城’与‘青狼城’,合起来就是散见于古籍并流传下来的‘人狼城’。”
“原来有两座城堡……”雷瑟惊讶地低语。
珍妮也不禁惊呼出声,嘴唇讶然微张。
“是啊!很特别吧?我最初听到时也惊讶得合不拢嘴喔!”
雷瑟脑海中瞬间闪过一个疑问:这是真的吗?
“但是,您也还没去过人狼城吧?”
费拉古德教授仿佛威严受损似地板起脸,“很遗憾,确实没有。我得承认,身为古老历史与史迹专家的我,对人狼城的相关知识全是从书中或传闻得来,而且,与我同为历史学家并怀疑‘人狼城’之存在的人也不在少数。就我所知,至今仍无人能亲眼看到、亲自踏进人狼城中。因此,我非常期待这次的旅行,我想用自己的双眼确认人狼城是否真的存在?如果存在,它又是什么样子?”
“为什么人狼城不怎么有名呢?”珍妮问。
“关于这一点有几个理由,其一,人狼城有很长一段时间属于无主状态,形同废弃;其二是它所在的地理环境,人狼城位在远离人烟的险峻深山,一般人无法轻易到达。
一般的城堡都是因为战争——或攻击或防御——才兴建,或是像昨日莱茵河沿岸那些为了征收岁贡或关税而建的城堡,又或是像我们即将抵达的古都特里尔一样,由城堡升格为城镇,因此城镇周围才有城墙。此